Philips AC3829 User Manual
Hide thumbs Also See for AC3829:
Table of Contents
  • Български

    • Безопасност
    • Важно
    • На Въздух
    • Общ Преглед На Продукта (Фиг. A)
    • Общ Преглед На Контролите (Фиг. B)
    • Монтаж На Филтъра Nanoprotect
    • Подготовка За Овлажняване
    • Първи Стъпки
    • Wi-Fi Връзка
    • Използване На Уреда
    • Качество На Въздуха
    • Разбиране На Светлината За
    • Включване И Изключване
    • Задаване На Нивото На Влажността
    • Превключване На Режима На Работа
    • Използване На Функцията За Вкл./Изкл. На Светлината
    • Превключване На Режима На Показване
    • Промяна На Оборотите На Вентилатора
    • Смяна На Настройката За Автоматичен Режим
    • Настройване На Таймера
    • Настройка На Заключването За Деца
    • Ниво На Водата
    • График За Почистване
    • Почистване
    • Почистване На Корпуса На Уреда
    • Почистване На Сензора За Качество На Въздуха
    • За Вода И Ротационния
    • Овлажняващ Фитил
      • Nanocloud
      • Почистване На Предфилтъра
      • Премахване На Котлен Камък От Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud
    • Почистване На Водния
    • Резервоар, Тавичката
    • Разбиране На Заключване За Защита За Здравословен Въздух

      • Сменете Филтъра И Фитила
      • Смяна На Филтъра Nanoprotect
      • Смяна На Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud
      • Отстраняване На Неизправности
    • Гаранция И Обслужване

      • Поръчка На Части Или Принадлежности
      • Бележки
    • Електромагнитни Полета (EMП)

      • Рециклиране
      • Бележка
      • Опростена Декларация За Съответствие На ЕС
  • Čeština

    • 1 Důležité

      • Bezpečnost
    • 2 Vaše Čistička Vzduchu

      • Přehled Výrobku (Obr. A)
      • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • 3 Začínáme

      • Instalace Filtru Nanoprotect
      • Příprava Na Zvlhčování
      • Připojení Wi-Fi
    • 4 Použití Přístroje

      • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Nastavení Úrovně Vlhkosti
      • Zapnutí Provozního Režimu
      • PoužíVání Funkce Zapnutí/Vypnutí Osvětlení
      • Zapnutí Režimu Zobrazení
      • Změna Nastavení Automatického Režimu
      • Změna Rychlosti Ventilátoru
      • Nastavení Časovače
      • Nastavení Dětské Pojistky
      • Hladina Vody
    • 5 ČIštění

      • Plán ČIštění
      • ČIštění Těla Přístroje
      • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
      • ČIštění Nádržky Na Vodu, Tácku Na Vodu a Otočného Zvlhčovacího Filtru Zvlhčovače Nanocloud
      • ČIštění Předfiltru
      • Odstranění Vodního Kamene Z Otočného Zvlhčovacího Filtru Zvlhčovače Nanocloud
    • 6 VýMěna Filtru a Knotu

      • Jak Funguje Zámek Ochrany Zdravého Vzduchu
      • VýMěna Filtru Nanoprotect
      • VýMěna Otočného Filtru Zvlhčovače Nanocloud
    • 7 Odstraňování ProbléMů

    • 8 Záruka a Servis

      • Objednání Dílů Nebo Doplňků
    • 9 Upozornění

      • Elektromagnetická Pole (EMP)
      • Recyklace
      • Oznámení
      • Zjednodušené EU Prohlášení O Shodě
  • Magyar

    • 1 Fontos Tudnivalók

      • Biztonság
    • 2 A Légtisztító

      • A Termék RöVID Bemutatása (a .Ábra)
      • Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)
    • 3 Bevezetés

      • A Nanoprotect Szűrő Beszerelése
      • Felkészülés a Párásításra
      • Wi-Fi Kapcsolat
    • 4 Készülék Használata

      • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
      • Be- És Kikapcsolás
      • A Páratartalom Szintjének Beállítása
      • Váltás a Használati Üzemmódok Között
      • A Be- És Kikapcsolási Funkció Használata
      • A KijelzőMóD Átváltása
      • Az Automatikus MóD Beállításának Módosítása
      • A Ventilátorsebesség Módosítása
      • Az IDőzítő Beállítása
      • A Gyermekzár Beállítása
      • Vízszint
    • 5 Tisztítás

      • Tisztítás Ütemezése
      • A Készüléktest Tisztítása
      • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
      • A Víztartály, a Víztálca És a Nanocloud Forgó Párásítóbetét Tisztítása
      • Az Előszűrő Tisztítása
      • A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Vízkőmentesítése
    • 6 Szűrő És a Betét Cseréje

      • Az Egészséges Levegővel Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetés Megismerése
      • A Nanoprotect Szűrő Cseréje
      • A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Cseréje
    • 7 Hibaelhárítás

    • 8 Jótállás És Szerviz

      • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • 9 Figyelmeztetések

      • Elektromágneses Mezők (EMF)
      • Újrahasznosítás
      • Megjegyzés
      • Egyszerűsített EU- Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Қазақша

    • 1 Маңызды

      • Қауіпсіздік
    • 2 Сіздің Ауа Тазартқышыңыз

      • Өнімге Шолу ( A-Сур.)
      • Басқару Элементтеріне Шолу ( B-Сур.)
    • 3 Жұмысты Бастау

      • Nanoprotect Сүзгісін Орнату
      • Ылғалдандыруды Дайындау
      • Wi-Fi Желісіне Қосылу
    • 4 Құрылғыны Пайдалану

      • Ауа Сапасы Шамының Мағынасы
      • Қосу Және Өшіру
      • Ылғалдылық Деңгейін Орнату
      • Жұмыс Режимін Ауыстыру
      • Шам Қосу/Өшіру Функциясын Пайдалану
      • Көрсету Режимін Ауыстырып Қосу
      • Авто Режим Параметрін Өзгерту
      • Желдеткіш Жылдамдығын Өзгерту
      • Таймерді Орнату
      • Балалардан Қорғау Құлпын Реттеу
      • Су Деңгейі
    • 5 Тазалау

      • Тазалау Кестесі
      • Құрылғының Корпусын Тазалау
      • Ауа Сапасы Сенсорын Тазалау
      • Су Ыдысын, Су Науасын Және Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Тазалау
      • Алдын Ала Тазалау Сүзгісін Тазалау
      • Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонының Қағын Тазалау
    • 6 Сүзгі Мен Тампонды Ауыстыру

      • Таза Ауаны Сақтау Құлпының Мағынасын Түсіну
      • Nanoprotect Сүзгісін Ауыстыру
      • Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Ауыстыру
    • 7 Ақауларды Жою

    • 8 Кепілдік Және Қызмет Көрсету

      • Бөлшектерге Және Қосалқы Құралдарға Тапсырыс Беру
    • 9 Ескертулер

      • Электромагниттік Өрістер
      • (Эмө)
      • Өңдеу
      • Ескерту
      • ЕО Жеңілдетілген Сәйкестік Туралы Декларациясы
  • Polski

    • 1 Ważne

      • Bezpieczeństwo
    • 2 Twój Oczyszczacz Powietrza

      • Opis Produktu (Rys. A)
      • Elementy Sterowania (Rys. B)
    • 3 CzynnośCI Wstępne

      • Instalacja Filtra Nanoprotect
      • Przygotowanie Do Nawilżania
      • Połączenie Wi-Fi
    • 4 Korzystanie Z Urządzenia

      • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Ustawianie Poziomu WilgotnośCI
      • Przełączanie Trybu Pracy
      • Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła
      • Przełączanie Trybu Wyświetlania
      • Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego
      • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
      • Ustawianie Zegara Programowanego
      • Ustawianie Blokady Rodzicielskiej
      • Poziom Wody
    • 5 Czyszczenie

      • Harmonogram Czyszczenia
      • Czyszczenie Obudowy Urządzenia
      • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
      • Czyszczenie Zbiornika
        • Wody, Tacki Na Wodę
        • Nawilżającego Nanocloud
      • Czyszczenie Filtra Wstępnego
      • Usuwanie Kamienia Z Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • 6 Wymiana Filtrów

      • Działanie Blokady Ochronnej Zdrowego Powietrza
      • Wymiana Filtra Nanoprotect
      • Wymiana Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • 7 Rozwiązywanie Problemów

    • 8 Gwarancja I Serwis

      • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
    • 9 Uwagi

      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
      • Ochrona Środowiska
      • Uwaga
      • Uproszczoną Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Română

    • 1 Important

      • Siguranţă
    • 2 Purificatorul de Aer

      • Prezentarea Generală a Produsului (Fig. A)
      • Prezentarea Generală a Comenzilor (Fig. B)
    • 3 Pornirea

      • Instalarea Filtrului Nanoprotect
      • Pregătire Pentru Umidificare
      • Conexiunea Wi-Fi
    • 4 Utilizarea Aparatului

      • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
      • Pornirea ŞI Oprirea
      • Setarea Nivelului de Umiditate
      • Comutarea Modului de Funcţionare
      • Utilizarea Funcţiei de Aprindere/Stingere a Luminilor
      • Comutarea Modului de Afişare
      • Modificarea Setărilor Modului Automat
      • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
      • Setarea Temporizatorului
      • Configurarea Blocării Pentru Copii
      • Nivelul Apei
    • 5 Curăţarea

      • Program de Curăţare
      • Curăţarea Corpului Aparatului
      • Curăţarea Senzorului de Calitate a Aerului
      • Curăţarea Rezervorului de Apă, a TăVII Pentru Apă ŞI a Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
      • Curăţarea Prefiltrului
      • Detartrarea Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • 6 Înlocuirea Filtrelor

      • Descrierea Blocării de Protecţie Pentru Aer Sănătos
      • Înlocuirea Filtrului Nanoprotect
      • Înlocuirea Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • 7 Depanarea

    • 8 Garanţie ŞI Service

      • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • 9 ObservaţII

      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
      • Reciclare
      • Notă
      • Declarația UE de Conformitate Simplificată
  • Русский

    • Безопасность
    • Внимание
    • Ваш Очиститель Воздуха
    • Описание Изделия (Рис. A)
    • Описание Элементов Управления (Рис. B)
    • Nanoprotect
    • Подготовка К Увлажнению Воздуха
    • С Чего Начать
    • Подключение К Сети Wi-Fi
    • Значение Сигналов Индикатора Качества Воздуха
    • Использование Прибора
    • Включение И Выключение
    • Настройка Уровня Влажности
    • Переключение Режима Работы
    • Использование Функции Включения/Выключения Подсветки
    • Переключение Режима Отображения
    • Изменение Настроек Автоматического Режима
    • Изменение Скорости Вентилятора
    • Уровень Воды
    • Установка Блокировки От Детей
    • Установка Таймера
    • График Очистки
    • Очистка
    • Очистка Датчика Качества Воздуха
    • Очистка Корпуса Прибора
    • Nanocloud
    • Воды И Вращающегося
    • Для Воды, Поддона Для
    • Очистка Резервуара
    • Увлажняющего Фильтра
    • Очистка Фильтра Предварительной Очистки
    • Очистка От Накипи Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud
    • Замена Фильтра Nanoprotect
    • Замена Фильтров
    • Значение Сигналов Блокировки Системы Контроля Качества Воздуха
    • Замена Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия И Обслуживание
    • Заказ Запчастей И Аксессуаров
    • Примечания
    • Электромагнитные Поля (ЭМП)
    • Предупреждение
    • Упрощенная Декларация О Соответствии Нормативным Требованиям ЕС
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 95835
AC3829
EN User manual
1
PL
Instrukcja obsługi
BG Ръководство за потребителя 23
RO Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
48
RU Руководство пользователя
HU Felhasználói kézikönyv
69
SK
Príručka užívateľa
Қолданушының нұсқасы
92
UK Посібник користувача
KK
113
137
160
185
208
1
A
B
C
D
E
2 2
Control buttons
Display panel
L
K
J
I
H
G
F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC3829

  • Page 1 Instrukcja obsługi BG Ръководство за потребителя 23 RO Manual de utilizare Display panel Příručka pro uživatele RU Руководство пользователя HU Felhasználói kézikönyv Príručka užívateľa Қолданушының нұсқасы UK Посібник користувача © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 95835...
  • Page 2 2 hours...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 5 Cleaning 1 Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the 2 Your air purifier appliance Product overview (fig. a) Cleaning the air quality Controls overview (fig. b) sensor Cleaning the water tank, 3 Get started water tray and NanoCloud Installing the NanoProtect rotary humidification wick filter...
  • Page 4: Important

    • If the power cord is Danger damaged, you must have • Do not let water or any it replaced by Philips, a other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric qualified persons in order shock and/or a fire hazard.
  • Page 5 • Only use the original of an extractor hood or Philips filters specially fan while cooking. intended for this • If the power socket used appliance. Do not use any to power the appliance other filters.
  • Page 6 • Do not insert your fingers • When the appliance is or objects into the air not used for a long time, outlet or the air inlet to bacteria may grow on the prevent physical injury filters. Check the filters or malfunctioning of the after a long period of appliance.
  • Page 7: Your Air Purifier

    Philips! tank. To fully benefit from the support that • If you do not use the Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome. humidification function The Philips air purifier brings fresh, for a long time, clean humidified air to your house for the health of your family.
  • Page 8: Product Overview (Fig. A)

    Product overview Controls overview (fig. a) (fig. b) Control buttons Control panel Water tank Power on/off button Wick support Child lock button Water tray Auto mode button Omni wheels Fan speed button Wick wheel Humidity setting button NanoCloud rotary humidification Light dimming button wick (FY3435) 2-in-1 mode on/off button...
  • Page 9: Get Started

    3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig. j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig. k). Remove all packaging material The appliance comes with the of the NanoCloud rotary NanoProtect filter fitted inside.
  • Page 10: Wi-Fi Connection

    "Reset the Download and install the Philips Wi-Fi connection" on page 8. "Clean Home+" app from the App • If you want to connect more than Store or Google Play.
  • Page 11: Use The Appliance

    4 Use the Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. appliance Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the Understanding the air appliance will operate under the quality light previous settings when it is switched...
  • Page 12: Switching The Operation Mode

    Switching the operation Switching the display mode mode The appliance has two operation The appliance has three display modes, modes, the purification ONLY mode and PM2.5 display, IAI display and humidity the 2-in-1 mode. level display. • Touch the mode selection button PM2.5 repeatedly to switch between AeraSense sensing technology...
  • Page 13: Changing The Auto Mode Setting

    Changing the Auto mode Changing the fan speed setting There are several fan speeds available. You can choose the auto mode ( Manual the Allergen mode ( ) and the sleep • Touch the fan speed button mode ( repeatedly to select the desired fan Auto mode speed (1, 2 or 3) (fig.
  • Page 14: Setting The Child Lock

    5 Cleaning Setting the child lock Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate Note child lock (fig. ~). » displays on the screen for • Always unplug the appliance before 3 seconds. cleaning. » When the child lock is on, •...
  • Page 15: Cleaning The Body Of The Appliance

    Cleaning the body of the Cleaning the water appliance tank, water tray and NanoCloud rotary Regularly clean the inside and outside humidification wick of the appliance to prevent dust from collecting. Wipe away dust with a soft dry cloth Note from the body of the appliance.
  • Page 16: Cleaning The Pre-Filter

    Cleaning the pre-filter Descaling the NanoCloud rotary humidification Note wick • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact Filter alert light the Consumer Care Center in your Follow this status country. Descale the...
  • Page 17: Replace The Filter And Wick

    6 Replace the Note filter and wick • Please use mid or acid cleanser • White vinegar (5% acetic acid) mix with equal amount of water • 4g citric acid with 4L water • If there are white deposits Understanding the (limescale) on the filter, make sure that the side with the white healthy air protect lock...
  • Page 18: Replacing The Nanocloud Rotary Humidification Wick

    Filter alert chart Replacing the NanoCloud rotary Filter alert light Follow this status humidification wick Replace A3 displays on the NanoProtect screen filter HEPA Series Filter alert light Follow this 3 (FY2422) status Replace the F1 is displayed Replace the NanoProtect and the filter NanoCloud...
  • Page 19 Note • When placing the wick wheel on the wick support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves. Place the water tray and water tank back into the appliance (fig. n). Touch and hold for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick lifetime counter.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
  • Page 21 Therefore, you cannot see the mist. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an The appliance authorized Philips service centre.
  • Page 22 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported. •...
  • Page 23: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 24: Recycling

    Simplified EU declaration of conformity Hereby, Philips Consumer Lifestyle B.V. declares that the radio equipment type AC3829 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com.
  • Page 25 Съдържание Почистване на корпуса на 1 Важно уреда Безопасност Почистване на сензора за качество на въздуха 2 Вашият пречиствател Почистване на водния на въздух резервоар, тавичката за вода и ротационния Общ преглед на продукта овлажняващ фитил (фиг. a) NanoCloud Общ преглед на контролите Почистване...
  • Page 26: Важно

    захранващия кабел той • Не почиствайте уреда с трябва да бъде сменен вода, друга течност или от Philips, оторизиран (запалим) почистващ от Philips сервиз или препарат, за да лица с подходяща избегнете токов удар и/ квалификация. или опасност от пожар.
  • Page 27 за безопасна употреба вентилатор по време на с уреда или са под готвене. • Ако захранващият наблюдение с цел гарантиране на контакт, използван за безопасна употреба и захранване на уреда, ако са им разяснени не е свързан добре, евентуалните опасности. щепселът...
  • Page 28 • Използвайте само • Винаги изключвайте оригинални филтри уреда след употреба и на Philips, които преди пълнене с вода са предназначени или извършване на специално за този уред. друга поддръжка. • Не използвайте уреда Не използвайте никакви други филтри. в помещение с големи...
  • Page 29 • Не използвайте уреда на тавичка на фитила места с висока влажност NanoCloud и изсушете или висока околна с въздух ротационния температура, например овлажняващ фитил в банята, тоалетната или NanoCloud. кухнята. • Ако трябва да • Уредът не отстранява движите уреда, въглероден...
  • Page 30: На Въздух

    предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на Omni колела www.Philips.com/welcome. Пречиствателят на въздух на Колело на фитила Philips внася свеж влажен въздух във вашата къща за здравето на Ротационен овлажняващ семейството ви. Той ви предлага фитил NanoCloud (FY3435) усъвършенствана система за...
  • Page 31: Общ Преглед На Контролите (Фиг. B)

    Панел на дисплея: Общ преглед на контролите (фиг. b) Спящ режим Бутони за управление Автоматичен режим Алергенен режим Бутон за вкл./изкл. на захранването Режим САМО за пречистване Бутон за заключване за деца Режим 2 в 1 Бутон за автоматичен режим Предупреждение...
  • Page 32: Първи Стъпки

    3 Първи стъпки Подготовка за овлажняване Извадете водния резервоар Монтаж на филтъра (фиг. j). NanoProtect Повдигнете тавичката за вода нагоре и я издърпайте Уредът се доставя с филтър хоризонтално (фиг. k). NanoProtect, монтиран вътре. Отстранете всички опаковъчни Отстранете опаковката на филтъра, материали...
  • Page 33: Wi-Fi Връзка

    или настройката трябва да се Изтеглете и инсталирайте извърши отново, вижте раздел Приложението "Clean Home+" нa "Нулиране на Wi-Fi връзка" на Philips от App Store или Google страница 32. Play. • Ако искате да свържете повече от един пречиствател на въздух...
  • Page 34: Използване На Уреда

    4 Използване на Нулиране на Wi-Fi връзка уреда Забележка • Това се прилага, когато мрежата по подразбиране, към която е свързан вашият пречиствател, е Разбиране на променена. • Нулиране на Wi-Fi връзка светлината за качество при промяна на мрежата по на...
  • Page 35: Включване И Изключване

    Включване и Задаване на нивото на изключване влажността Включете щепсела в Докоснете неколкократно бутона електрическия контакт. за влажност , за да зададете » Уредът издава звуков сигнал. желаната влажност на въздуха до 40%, 50%, 60% или " " (фиг. s). Докоснете...
  • Page 36: Използване На Функцията За Вкл./Изкл. На Светлината

    Използване на Сензорът от професионален клас на функцията за вкл./изкл. AeraSense отчита нивото алергени във въздуха на закрито, а с цифрова на светлината обратна връзка от 1 до 12 може да се показва потенциалното ниво на С бутона за затъмняване на опасност...
  • Page 37: Смяна На Настройката За Автоматичен Режим

    Смяна на настройката Забележка за автоматичен режим • Ако след една минута няма докоснати бутони, всички светлини ще се изключат освен Можете да изберете автоматичния режим ( ), алергенния режим ( • Можете да включите светлините и спящия режим ( чрез...
  • Page 38: Настройване На Таймера

    Настройване на Ниво на водата таймера Нивото на водата във водния резервоар се вижда през прозорчето С таймера можете да оставите уреда за ниво на водата на водния да работи за определен брой часове. резервоар. След изтичане на зададеното време Когато...
  • Page 39: Почистване

    5 Почистване Почистване на корпуса на уреда Забележка Редовно почиствайте вътрешността и външната част на уреда, за да • Винаги изключвайте уреда от предотвратите натрупването на прах. контакта, преди да го почиствате. • Никога не потапяйте уреда във Избърсвайте праха от корпуса на вода...
  • Page 40: Почистване На Водния

    Подсушете ги със сух памучен Забележка тампон. • Не махайте ротационния Поставете отново капака на овлажняващ фитил NanoCloud от сензора за качество на въздуха колелото по време на почистване. (фиг. „). • Не търкайте ротационния овлажняващ фитил NanoCloud Почистване на водния и...
  • Page 41: Почистване На Предфилтъра

    • Ако предфилтърът е повреден, износен или счупен, не го След като предфилтърът е използвайте. Посетете напълно сух, поставете го www.philips.com/support или обратно в задния панел (фиг. h). се свържете с Центъра за Докоснете и задръжте за обслужване на потребители във...
  • Page 42: Сменете Филтъра И Фитила

    6 сменете Накиснете ротационния овлажняващ фитил NanoCloud филтъра и в почистващ препарат (напр. разреден бял оцет, разтвор на фитила лимонена киселина) за два часа (фиг. ˆ). Забележка • Моля, използвайте неагресивен Разбиране на препарат или такъв на киселинна заключване за защита основа...
  • Page 43: Смяна На Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud

    Таблица за предупреждение за Докоснете и задръжте за филтър 3 секунди, за да нулирате брояча за срока на експлоатация на Състояние на филтъра NanoProtect. предупредителния Направете светлинен Смяна на ротационния следното индикатор за овлажняващ фитил филтъра NanoCloud Сменете филтъра A3 се показва на NanoProtect екрана...
  • Page 44 Поставете новия ротационен овлажняващ фитил NanoCloud в колелото на фитила и след това затегнете закопчалките на колелото на фитила (фиг. ’). Поставете колелото на фитила на подпората за фитила (фиг. m). Забележка • При поставянето на колелото на фитила върху подпората на фитила...
  • Page 45: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем...
  • Page 46 • Първите няколко пъти, в които използвате уреда, може да се усети миризма на пластмаса. Това е нормално. Въпреки това, ако от уреда се усеща миризма на изгоряло, се обърнете към вашия търговец на Philips или От уреда се към упълномощен сервизен център на Philips.
  • Page 47 Проблем Възможно решение Кодове за грешки "E1", "E2", "E3" или • Уредът е неизправен. Свържете се с Центъра за "E4" се показват обслужване на потребители във вашата държава. на екрана. • Ако маршрутизаторът, към който е свързан вашият пречиствател, е двулентов и в момента не се свързва към...
  • Page 48: Гаранция И Обслужване

    Ако се нуждаете от информация полета (EMП) или имате проблем, моля, посетете уебсайта на Philips на www.philips.com Този уред Philips е в съответствие или се обърнете към Центъра за с нормативната уредба и всички обслужване на потребители на Philips приложими стандарти, свързани...
  • Page 49: Рециклиране

    Опростена декларация разработването на международни за съответствие на ЕС стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да С настоящето Philips Consumer предвижда бъдещото развитие на Lifestyle B.V. декларира, че стандартизацията с оглед ранното й...
  • Page 50 Obsah Čištění snímače kvality 1 Důležité vzduchu Bezpečnost Čištění nádržky na vodu, tácku na vodu a otočného 2 Vaše čistička vzduchu zvlhčovacího filtru Přehled výrobku (obr. a) zvlhčovače NanoCloud Přehled ovládacích prvků Čištění předfiltru (obr. b) Odstranění vodního kamene z otočného zvlhčovacího 3 Začínáme filtru zvlhčovače NanoCloud 61 Instalace filtru NanoProtect...
  • Page 51: Důležité

    Nebezpečí jeho výměnu provést • Zamezte proniknutí společnost Philips, vody, jiné kapaliny nebo autorizovaný servis hořlavého čisticího společnosti Philips nebo prostředku do přístroje. obdobně kvalifikovaní Předejdete tak úrazu pracovníci, aby se elektrickým proudem a/ předešlo možnému nebo požáru.
  • Page 52 řádné větrání, pravidelné • Používejte pouze vysávání prachu nebo originální filtry značky použití digestoře či Philips určené přímo pro ventilátoru během vaření. tento přístroj. Žádné jiné • Pokud je v zásuvce filtry nepoužívejte. použité k napájení • Dbejte na to, abyste přístroje špatný...
  • Page 53 • Nepoužívejte tento Pokud jsou filtry velmi přístroj, pokud jste použili znečištěné, vyměňte je (viz repelent proti hmyzu kapitola “Výměna filtrů a kouřového typu pro vnitřní knotu”). prostory nebo na místech • Přístroj je určen pouze se zbytky oleje, hořící pro domácí...
  • Page 54: Vaše Čistička Vzduchu

    Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese vzduchu. www.Philips.com/welcome. • Pokud potřebujete Čistička vzduchu Philips přináší do přístroj přemístit, nejprve vašeho domu čerstvý a zvlhčený vzduch a zajišťuje tak zdraví vaší rodiny. ho odpojte od napájení. Nabízí pokročilý odpařovací systém Poté...
  • Page 55: Přehled Výrobku (Obr. A)

    Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr. b) Ovládací panel Tlačítka ovládání Nádržka na vodu Tlačítko zapnutí/vypnutí Opěra otočného zvlhčovacího filtru Tlačítko dětské pojistky Tácek s vodou Tlačítko automatického režimu Všesměrová kolečka Tlačítko rychlosti ventilátoru Kolečko otočného zvlhčovacího Tlačítko nastavení vlhkosti filtru Otočný...
  • Page 56: Začínáme

    3 Začínáme Příprava na zvlhčování Vytáhněte nádržku na vodu (obr. j). Instalace filtru Zvedněte tácek s vodou směrem vzhůru a vodorovně jej vytáhněte NanoProtect (obr. k). Odstraňte veškerý obalový materiál Přístroj se dodává s filtrem NanoProtect z otočného zvlhčovacího filtru uvnitř.
  • Page 57: Připojení Wi-Fi

    První nastavení Wi-Fi připojení Pokud měníte síť nebo je nutné Stáhněte a nainstalujte aplikaci přístroj znovu nastavit, podívejte se Philips Clean Home+' z App Store do části „Resetování připojení Wi- nebo Google Play. Fi“ na straně 55. • Pokud chcete ke svému smartphonu nebo tabletu připojit více čističek...
  • Page 58: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje » Vestavěný snímač kvality vzduchu po asi 30 sekund dlouhém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu pro kvalitu Jak funguje kontrolka vzduchu. Stiskem a podržením tlačítka kvality vzduchu 3 sekundy přístroj vypněte. Note Barva Úroveň Úroveň kontrolky kvality •...
  • Page 59: Zapnutí Provozního Režimu

    Zapnutí provozního Zapnutí režimu zobrazení režimu Přístroj má tři režimy zobrazení: zobrazení PM2.5, zobrazení IAI a Přístroj má dva provozní režimy, režim zobrazení úrovně vlhkosti. POUZE čištění a režim 2v1. • Opakovaným stisknutím tlačítka PM2.5 výběru režimu přepněte mezi Detekční technologie AeraSense režimem POUZE čištění...
  • Page 60: Změna Nastavení Automatického Režimu

    Změna nastavení Note automatického režimu • Pokud po uplynutí jedné minuty nestisknete žádná tlačítka, vypnou se všechna světla kromě Můžete si vybrat automatický režim ), režim proti alergenům ( • Světla můžete zapnout stisknutím jakýchkoli tlačítek. režim spánku ( Automatický režim Změna rychlosti V automatickém režimu přístroj vybírá...
  • Page 61: Nastavení Dětské Pojistky

    5 Čištění Nastavení dětské pojistky Stisknutím a podržením tlačítka dětské pojistky na 3 sekundy Note aktivujete dětskou pojistku (obr. ~). » objeví se na obrazovce na • Před čištěním přístroj vždy odpojte 3 sekundy. ze sítě. » Když je dětská pojistka •...
  • Page 62: Čištění Těla Přístroje

    Čištění těla přístroje Čištění nádržky na vodu, tácku na vodu a Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř otočného zvlhčovacího i zvenku, aby se na něm neusazoval prach. filtru zvlhčovače Suchým měkkým hadříkem otřete NanoCloud prach z těla přístroje. Výstup vzduchu čistěte suchým měkkým hadříkem.
  • Page 63: Čištění Předfiltru

    čištění předfiltru. • Pokud je předfiltr poškozený, opotřebený nebo nefunkční, Odstranění vodního nepoužívejte ho. Navštivte webové kamene z otočného stránky www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče zvlhčovacího filtru o zákazníky ve své zemi. zvlhčovače NanoCloud Stav kontrolky Postupujte...
  • Page 64: Výměna Filtru A Knotu

    6 Výměna filtru a Sejměte kolečko otočného zvlhčovacího filtru z opěry otočného knotu zvlhčovacího filtru (obr. †). Na dvě hodiny namočte otočný zvlhčovací filtr zvlhčovače NanoCloud do čisticího prostředku (např. zředěný bílý ocet, roztok Jak funguje zámek kyseliny citrónové) (obr. ˆ). ochrany zdravého Note vzduchu...
  • Page 65: Výměna Otočného Filtru Zvlhčovače Nanocloud

    Přehled výstrahy filtru Sejměte kolečko otočného zvlhčovacího filtru z opěry otočného Stav kontrolky zvlhčovacího filtru (obr. †). Postupujte takto výstrahy filtru Uchopte šroub hřídele na opačné Vyměňte HEPA filtr straně kolečka a jeho otočením Na displeji se NanoProtect řady 3 proti směru hodinových ručiček zobrazí...
  • Page 66: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení • Kontrolka výměny filtru trvale svítí, ale nevyměnili jste filtr I když...
  • Page 67 • Při několika prvních použitích může přístroj vydávat zápach plastu. To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny, kontaktujte prodejce produktů Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Přístroj vydává • Filtr může po určité době používání vydávat zápach divný...
  • Page 68 Problém Možná řešení • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a nemůže se připojit k síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 GHz. •...
  • Page 69: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky Soulad se standardy EMP společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
  • Page 70: Recyklace

    Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto Philips Consumer Lifestyle B.V. prohlašuje, že typ rádiového zařízení AC3829 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.philips.com. 68 CS...
  • Page 71 Tartalom 5 Tisztítás 1 Fontos tudnivalók Tisztítás ütemezése Biztonság A készüléktest tisztítása A levegőminőség-érzékelő 2 A légtisztító tisztítása A termék rövid bemutatása A víztartály, a víztálca (a .ábra) és a NanoCloud forgó Vezérlőszervek áttekintése párásítóbetét tisztítása (b .ábra) Az előszűrő tisztítása A NanoCloud forgó...
  • Page 72: Fontos Tudnivalók

    Veszély • Ha a hálózati kábel • Az áramütés és tűz meghibásodott, a elkerülése érdekében kockázatok elkerülése ügyeljen, hogy a érdekében Philips készülékbe ne kerüljön szakszervizben vagy víz, egyéb folyadék vagy hivatalos szakszervizben tűzveszélyes tisztítószer. ki kell cserélni. • Az áramütés és/vagy •...
  • Page 73 • Ha a készülék működtetésének módját és az azzal járó áramellátását biztosító veszélyeket. hálózati aljzat rossz • Gyermekek felügyelet csatlakozásokkal nélkül nem tisztíthatják rendelkezik, a készülék a készüléket és nem csatlakozódugója végezhetnek felhasználói felmelegszik. karbantartást rajta. Ügyeljen arra, hogy a •...
  • Page 74 • Kizárólag az ehhez a valamint a vízzel való készülékhez való, eredeti feltöltés, tisztítás és Philips szűrőket használja. más karbantartási Semmilyen más szűrőt ne tevékenységek előtt húzza használjon. ki a fali aljzatból. • Ügyeljen, hogy ne • Ne használja a készüléket csapódjanak kemény...
  • Page 75 • Ne használja a készüléket • Ha át kell helyeznie nedves környezetben a készüléket, először vagy magas hőmérsékletű húzza ki a hálózati helyiségekben, például csatlakozóaljzatból. fürdőszobában, Ezután ürítse ki vagy mellékhelyiségben vagy távolítsa el a víztartályt és konyhában. a víztálcát. A készüléket •...
  • Page 76: 2 A Légtisztító

    2 A légtisztító A termék rövid bemutatása (a .ábra) Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips Vezérlőpult világában! A Philips által biztosított teljes körű Víztartály támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.hu/welcome oldalon. Betéttartó A Philips légtisztító friss, párásított Víztálca levegőt varázsol otthonába a...
  • Page 77: Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)

    3 Bevezetés Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) Kezelőgombok A NanoProtect szűrő Tápfeszültség be/ki gomb beszerelése Gyermekzár gomb A készülék a vásárláskor a NanoProtect szűrőt beszerelve tartalmazza. Automatikus mód gombja A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolást a szűrőről, majd helyezze Ventilátorsebesség gombja vissza a szűrőt a készülékbe az alábbiak szerint:...
  • Page 78: Felkészülés A Párásításra

    A Wi-Fi kapcsolat beállítása az Emelje meg a víztálcát, majd első használatkor vízszintes helyzetben húzza ki (k .ábra). Töltse le és telepítse a Philips „Clean Home+” alkalmazást az Távolítsa el az összes App Store vagy a Google Play csomagolóanyagot a NanoCloud áruházból.
  • Page 79 » A Wi-Fi jelzőfény • Az alkalmazás támogatja a legújabb narancssárgán villog. Android és iOS verziókat. Tekintse Kövesse „A Wi-Fi kapcsolat meg a www.philips.com/cleanhome beállítása az első használatkor” weboldalt a támogatott operációs című rész 4. és 5. lépését. rendszerek és eszközök legújabb...
  • Page 80: Készülék Használata

    4 A készülék Be- és kikapcsolás használata Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. » A készülék sípol. Érintse meg a gombot a készülék A levegőminőség bekapcsolásához. » A készülék alapértelmezetten jelzőfényének 2 az 1-ben üzemmódban megismerése működik, amely során a jelenik meg a kijelzőn.
  • Page 81: A Páratartalom Szintjének Beállítása

    A páratartalom A be- és kikapcsolási szintjének beállítása funkció használata A világításszabályozási gombbal A páratartalom gomb ismételt igény szerint be- vagy kikapcsolható a megérintésével állítsa be a levegőminőség jelzőfénye, a kijelző és a levegő páratartalmát a 40%, 50%, funkció jelzőfénye. 60%, illetve a “...
  • Page 82: Az Automatikus Mód Beállításának Módosítása

    Allergén mód Megjegyzés A rendkívül érzékeny allergén módot • A légtisztító alapértelmezés szerint úgy tervezték, hogy a környezeti levegő PM2.5 kijelzőmódban működik. allergénszintjének egészen minimális változására is reagáljon. Érintse meg hosszan, • Érintse meg az Automatikus 3 másodpercig a(z) gombot az IAI kijelzőre való...
  • Page 83: Az Időzítő Beállítása

    Turbó (t) Vízszint Turbó módban a légtisztító a A víztartály vízszintje a víztartályon legnagyobb sebességen működik. található vízszintellenőrző ablakon • Érintse meg a ventilátorsebesség keresztül tekinthető meg. gombját a turbó mód Ha nincs elegendő víz a víztartályban, kiválasztásához ( ) (| .ábra). a vízfeltöltésre figyelmeztető...
  • Page 84: Tisztítás

    5 Tisztítás A készüléktest tisztítása A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa a Megjegyzés készülék belsejét és külsejét. Puha, száraz kendővel törölje le a • Tisztítás előtt mindig húzza ki a port a készüléktestről. készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. A levegőkimeneti nyílást puha, •...
  • Page 85: A Víztartály, A Víztálca És A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Tisztítása

    Megjegyzés Húzza ki a víztartályt (j .ábra). • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy törött, ne használja. Látogasson el a Emelje meg a víztálcát, majd www.philips.hu/support weboldalra, vízszintes helyzetben húzza ki vagy forduljon az országában (… .ábra). működő vevőszolgálathoz. Vegye ki a betétkereket a betéttartóból (†...
  • Page 86: A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Vízkőmentesítése

    Mossa le az előszűrőt vízcsap alatt. Áztassa a NanoCloud forgó Ha az előszűrő nagyon piszkos, párásítóbetétet tisztítószerben (pl. puha kefével távolítsa el róla a port hígított háztartási ecet, citromsav- (‡ .ábra). oldat) két órán át (ˆ .ábra). Hagyja a levegőn megszáradni az Megjegyzés előszűrőt.
  • Page 87: Szűrő És A Betét Cseréje

    6 A szűrő és a Szűrőfigyelmeztetések táblázata betét cseréje A szűrő Követendő figyelmeztető eljárás jelzőfénye Cserélje ki a NanoProtect A3 jelenik meg a Az egészséges levegővel 3-as sorozatú kijelzőn HEPA szűrőt kapcsolatos biztonsági (FY2422) figyelmeztetés Cserélje ki a megismerése C7 jelenik meg a NanoProtect kijelzőn aktívszén szűrőt...
  • Page 88: A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Cseréje

    Helyezze vissza a víztálcát és A NanoCloud forgó víztartályt a készülékbe (n .ábra). párásítóbetét cseréje Érintse meg és tartsa lenyomva gombot 3 másodpercig a NanoCloud forgó párásítóbetét A szűrő élettartam-számlálójának Követendő figyelmeztető lenullázásához. eljárás jelzőfénye Az F1 elem jelenik meg és Cserélje ki a a szűrőcserére NanoCloud...
  • Page 89: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • A szűrőcsere jelzőfénye ( ) villogott, de Ön nem cserélte A készülék...
  • Page 90 Ebből kifolyólag a pára nem látható. • Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával a készülék műanyagszagot bocsát ki. Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips A készülék márkaszervizzel. használatakor •...
  • Page 91 Probléma Lehetséges megoldás • Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtisztító kapcsolódik – kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak. •...
  • Page 92: Jótállás És Szerviz

    A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
  • Page 93: Újrahasznosítás

    Megjegyzés Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye. Ez a Philips készülék és a Clean Home+ alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forráskódú szoftverlicenc szöveg másolatai a következő...
  • Page 94 Мазмұны 5 Тазалау 1 Маңызды Қауіпсіздік    Тазалау кестесі    Құрылғының корпусын тазалау    103 2 Сіздің ауа тазартқышыңыз Ауа сапасы сенсорын тазалау    103 Су ыдысын,   су науасын және  Өнімге шолу ( a-сур.)    Басқару элементтеріне шолу  NanoCloud айналмалы  ылғалдандыру тампонын  ( b-сур.)    тазалау    3 Жұмысты бастау Алдын ала тазалау сүзгісін  тазалау    NanoProtect сүзгісін орнату    NanoCloud айналмалы  Ылғалдандыруды дайындау    ылғалдандыру тампонының  Wi-Fi желісіне қосылу    қағын тазалау    4 Құрылғыны пайдалану 6 Сүзгі мен тампонды ауыстыру 106 Ауа сапасы шамының мағынасы   ...
  • Page 95: Маңызды

    • құрылғы бүйірінде көрсетілген  кернеу жергілікті қуат  Қауіпсіздік кернеуіне сәйкес келетіндігін  тексеріңіз. Құралды қолданбастан бұрын осы  Қуат сымы зақымданған  • пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып  болса,   қауіпті жағдай  шығыңыз да,   оны келешекте қарау үшін  сақтап қойыңыз. орын алмауы үшін,   оны  тек Philips компаниясында,   Қауіпті жағдайлар Philips мақұлдаған қызмет  Ток соғуын немесе өртті  • орталығында немесе білікті  болдырмау үшін құралға су  мамандар ауыстыруы керек. немесе басқа сұйықтық және  Құрылғының штепселі,   қуат  тұтанғыш заттар кірмеуін  • сымы немесе өзі зақымданған  қадағалаңыз. болса,   оны қолданбаңыз.
  • Page 96 болдырмау үшін құралды  мысалы,   ауа шығатын жерге  тікелей салқындатқыш астына  немесе ауа кіретін жердің  қоймаңыз. алдына зат қоймаңыз. Құралды қоспай тұрып,   • 31,62 мВт максималды шығыс  барлық сүзгілер дұрыс  • қуатына (БИСҚ) ие 2,4 ГГц  орнатылғанын тексеріңіз. жиілігі бар 802.11b/g/n  Тек осы құралға арналған  • негізіндегі WiFi стандартты  түпнұсқалық Philips сүзгілерін  интерфейсі. пайдаланыңыз.   Басқа ешбір  сүзгілерді пайдаланбаңыз. Ескерту Құралды қатты заттармен  • Бұл құрылғыны дұрыс  • соғып алудан сақтаңыз  вентиляция жасау үшін,   (әсіресе ауа кірісін және ауа  әдеттегі шаңсорғыш  шығысын). ретінде немесе тамақ пісіріп  Жарақат алуды немесе  •...
  • Page 97 Су толтыру,   тазалау немесе  Құрылғы көмірқышқыл  • • басқа техникалық қызмет  тотығын (CO) немесе  көрсетуді орындау алдында  радонды (Rn) шығармайды.   әрқашан құралды розеткадан  Оны жану процестерге  ажыратыңыз. және қауіпті химикаттарға  Бұл құралды қатты  қатысты сәтсіз жағдайда  • температура өзгерістері  қауіпсіздік құрылғысы ретінде  бар бөлмеде қолдануға  пайдалануға болмайды. болмайды. Су ыдысына тек салқын  • Кедергінің алдын алу үшін  ағын суды құйыңыз.   Жерден  • құрылғыны теледидар,   радио  алынған суды немесе ыстық  және радио сағат сияқты ауа  суды пайдаланбаңыз. арқылы радио толқындарын  Су ыдысына судан басқа  • пайдаланатын электр  ешбір затты құймаңыз.
  • Page 98: Сіздің Ауа Тазартқышыңыз

    Сіздің ауа Өнімге шолу ( a-сур.) тазартқышыңыз Басқару панелі Су ыдысы Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips  компаниясына қош келдіңіз! Тампон қолдауы Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану  үшін өніміңізді www.Philips.com/welcome. Су науасы Philips ауа тазартқышы үй ішінде  отбасыңыздың денсаулығы үшін таза,   ылғалды  Барлық бағытта қозғалатын  ауаны құрады.   Ол NanoCloud технологиясы  дөңгелектер қолданылған булануды бақылаудың үздік  Тампон дөңгелегі жүйесін ұсынады.   Құрылғыда құрғақ ауаға  H2O молекулаларын қосып,   таза ылғал  NanoCloud айналмалы ылғалдандыру  ауа түзетін және суды буландырмайтын  тампоны (FY3435) сүзгі орнатылған.   Ылғалдандыру сүзгісі  бактериялар,   кальций және басқа да ...
  • Page 99: Басқару Элементтеріне Шолу ( B-Сур.)

    Жұмысты бастау Басқару элементтеріне шолу ( b-сур.) Басқару тақтасының түймелері NanoProtect сүзгісін орнату Қуатты қосу/өшіру түймесі Құрылғының ішінде NanoProtect сүзгісі бар.   Құралды пайдаланар алдында сүзгі бумасын  Балалардан құлыптау түймесі алып,   оны құралға келесі жолмен кері  салыңыз: Авто режим түймесі Ескертпе Желдеткіш жылдамдығы түймесі • Белгінің жаны сізге қарап тұрғанына көз  жеткізіңіз. Ылғалдылық параметрі түймесі Құрылғыдан босату үшін артқы тақтаның  Жарықтандыруды азайту түймесі үстіңгі бөлігін тартыңыз ( c-сур.).   Екі қысқышты төмен басып,   алдын ала  2-1 режимін қосу/өшіру түймесі тазалау сүзгісін өзіңізге қарай тартыңыз  ( d-сур.).   Таймер/қайта орнату түймесі NanoProtect сүзгісін құрылғыдан алып  тастаңыз ( e-сур.).
  • Page 100: Ылғалдандыруды Дайындау

    Ылғалдандыруды дайындау Wi-Fi желісіне қосылу Су ыдысын тартып алыңыз ( j-сур.). Wi-Fi қосылымын бірінші рет Су науасын жоғары көтеріп,   теңшеу көлденеңінен сыртқа тартыңыз  ( k-сур.).   Келесіні жүктеп,   орнатыңыз:   Philips Clean Home+ қолданбасын App  NanoCloud айналмалы ылғалдандыру  Store немесе Google Play дүкенінен. тампонының барлық бума материалын  алып тастаңыз ( l-сур.). Ескертпе • Ылғалдандыру тампоны сатып  алу кезінде тампон дөңгелегіне  монтаждалады. Ауа тазартқыштың қуат сымын электрлік  розеткаға қосыңыз да,   ауа тазартқышты  Тампон дөңгелегін тампон тірегіне  қосу үшін   түймесіне тиіңіз. салыңыз ( m-сур.). »  Wi-Fi индикаторы бірінші ...
  • Page 101: Құрылғыны Пайдалану

    қызыл болмауына көз жеткізіңіз. • Бұл қолданба Android және iOS  >55 Қызыл Өте нашар соңғы нұсқаларын қолдайды.   Қолдау  Ауа сапасының шамы құрал қосылғанда  көрсетілетін операциялық жүйелер мен  автоматты түрде жанады және барлық  құрылғылар туралы ең соңғы ақпаратты  түстер кезекпен жанады.   Қысқа уақытта ауа  www.philips.com/cleanhome веб-сайтынан  сапасының сенсорлары қоршаған ортаның  таба аласыз. ауа сапасына сәйкес келетін түсті таңдайды. Wi-Fi қосылымын қалпына келтіру Қосу және өшіру Ескертпе Ашаны қуат розеткасына қосыңыз. » Құрал сигнал береді.   • Бұл,   ауа тазартқыш қосылған желіні  Ауа тазартқышын қосу үшін   басыңыз. әдепкі түрде өзгерту жағдайларына ...
  • Page 102: Ылғалдылық Деңгейін Орнату

     құрылғы 2-1 режимінде  » Ескертпе басқарылған кезде экранда  • Құрылғы қосу/өшіру түймесімен  көрсетіледі. өшірілгеннен кейін  аша әлі розеткада  болса,   қайта қосылған кезде құрылғы  Шам қосу/өшіру бастапқы параметрлердің негізінде  функциясын пайдалану жұмыс істеуді жалғастырады. Шам басқару түймесімен ауа сапасының  Ылғалдылық деңгейін шамын,   дисплей экранын және қажет болса,   функция индикаторын қосуға немесе өшіруге  орнату болады. Шам өшіру түймесі   бір рет басылса,   Ауа ылғалдылығын 40%,   50%,   60% немесе  ауа сапасы шамы өшеді. « » күйіне орнату үшін   түймесін  Жарық өшіру түймесін ...
  • Page 103: Авто Режим Параметрін Өзгерту

    Аллергендерді ұстап қалу режимі Ескертпе Өте сезімтал аллергендерді бақылау  • Құрылғы әдепкіде PM2.5 деңгейін  режимінде құрылғы қоршаған ауадағы  көрсету режимінде жұмыс істейді. аллергендер деңгейінің болмашы өзгерісіне  де әсер етеді. IAI дисплейіне ауыстыру үшін  • Аллерген режимін таңдау үшін автоматты  түймесін 3 секунд басып тұрыңыз  ( u-сурет). режимі түймесін   басыңыз ( y-сур.). » IAI индикаторы және IAI деңгейі  » Автоматты (   ) және   экранда  экранда көрсетіледі. көрсетіледі. Ылғалдылық деңгейі дисплейіне  Ұйқы (SL) ауыстыру үшін   түймесін 3 секунд екі  рет басып тұрыңыз v-сур.). Ауа тазартқыш ұйқы режимінде өте төмен  жылдамдықта тыныш жұмыс істейді. PM2.5 дисплейіне ауыстыру үшін  түймесін 3 секунд басып тұрыңыз  • Автоматты режим түймесін ...
  • Page 104: Таймерді Орнату

    Таймерді орнату Су деңгейі Таймермен құрылғыны белгіленген сағат  Құрал жағындағы су деңгейі құралдың  бойы жұмыс істейтін етіп орнатуға болады.   бүйіріндегі су деңгейінің терезесі арқылы  Орнатылған уақыт өткенде құрылғы  көрінеді. автоматты түрде өшеді. Су ыдысында су жеткіліксіз болған кезде су  ыдысын толтыру керектігін көрсету үшін су  • Құрылғы жұмыс істеуі керек сағатты  толтыру шамы   жыпылықтайды ( €-сур.). таңдау үшін таймер/қайта орнату  түймесін   қайта-қайта басыңыз  Ескертпе ( }-сур.). • » Таймер 1 - 12 сағат аралығында  Су ыдысында су болмаған кезде тампон  қолжетімді. дөңгелегінің айналуы тоқтайды.   Су  ыдысы сумен қайта толтырылған кезде  • Таймер функциясын тоқтату үшін таймер/ тампон дөңгелегі қайта айнала бастайды. қайта орнату түймесін   экранда «---»  көрсетілгенше басыңыз. Балалардан қорғау құлпын реттеу...
  • Page 105: Тазалау

    Тазалау Құрылғының корпусын тазалау Шаң жиналмау үшін құрылғының ішін және  Ескертпе сыртын уақытылы түрде тазалаңыз. • Құралды тазалар алдында,   оны әрқашан  Құрал корпусының шаңын жұмсақ,   құрғақ  өшіріңіз. шүберекпен сүртіп алыңыз. • Құралды немесе тоқ сымын суға немесе  Ауа шығысын жұмсақ құрғақ матамен  басқа сұйықтыққа батыруға болмайды. тазалаңыз. • Құрылғының кез келген бөлігін тазалау  үшін ағартқыш немесе алкоголь  Ауа сапасы сенсорын сияқты абразивті,   агрессивті немесе  тұтанғыш тазалағыш заттарды ешқашан  тазалау пайдаланбаңыз. • Тек алдын ала тазалау сүзгісін және  Тазартқыш дұрыс жұмыс істеуі үшін ауа  NanoCloud айналмалы ылғалдандыру  сапасы сенсорын 2 ай сайын тазалаңыз.   тампонын жууға болады.   NanoProtect  Тазартқыш шаң ортада пайдаланылатын ...
  • Page 106: Су Ыдысын, Су Науасын Және Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Тазалау

    Таза сақтау үшін су ыдысын,   су  Алдын ала тазалау сүзгісін науасын және NanoCloud айналмалы  ылғалдандыру тампонын апта сайын  тазалау тазалаңыз. Су ыдысын тартып алыңыз ( j-сур.). Ескертпе Су науасын жоғары көтеріп,   • Бұзылған,   тозған немесе сынған  көлденеңінен сыртқа тартыңыз  алдын ала сүзгіні қолданбаңыз.   ( …-сур.). www.philips.com/support веб-сайтына  Тампон дөңгелегін тампон тірегінен  өтіңіз немесе еліңіздегі тұтынушыларға  алыңыз ( †-сур.). қызмет көрсету орталығына  Су ыдысын,   су науасын және NanoCloud  хабарласыңыз. айналмалы ылғалдандыру тампонын ағын  су астында шайыңыз. Ескертпе Сүзгінің ескерту Мынаны шамының күйі бақылаңыз...
  • Page 107: Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонының Қағын Тазалау

    Ескертпе Ескертпе • • Алдын ала тазалау сүзгісі толықтай  Жұмсақ немесе қышқыл тазалау құралын  құрғақ екендігін тексеріңіз.   Әлі де  пайдаланыңыз  • дымқыл болса,   бактерия көбейіп,   алдын  Ақ сірке суын (5% сірке  ала тазалау сүзгісінің жарамдылық  қышқылы) тең мөлшерді сумен  мерзімін қысқартуы мүмкін. араластырыңыз  • 4 л су мен 4 г сірке қышқылы Алдын ала тазалау сүзгісі толығымен  • Егер сүзгіде ақ шөгінді (қақ) болса,   ақ  құрғатылған кезде оны артқы тақтаға  шөгінділері бар жағын суға батырыңыз.   • салыңыз ( h-сур.). Қақтан кетіру кезінде NanoCloud  бұрылыс ылғалдандыру сүзгісін  Алдын ала тазалау сүзгісінің тазалау  дөңгелектен шешпеңіз. уақытын қайта орнату үшін   түймесін  3 секунд басып тұрыңыз. Сірке суы немесе сірке қышқылы ...
  • Page 108: Сүзгі Мен Тампонды Ауыстыру

    Сүзгі мен Сүзгі дабылы сызбасы тампонды Сүзгінің ескерту Мынаны шамының күйі бақылаңыз ауыстыру NanoProtect сүзгісі  Экранда A3 белгішесі  HEPA сериясы 3  көрсетіледі (FY2422) ауыстыру NanoProtect Таза ауаны сақтау құлпының Экранда C7 белгішесі  белсендірілген  мағынасын түсіну көрсетіледі көмір сүзгісін  ауыстыру ( FY2420 ) Бұл құрылғы жұмыс істеп жатқанда  Экранда A3 және C7  Екі сүзгіні де  NanoProtect сүзгісі мен ылғалдандыру  белгішесі кезекпен  ауыстырыңыз тампоны оңтайлы күйде болуын қамтамасыз  көрсетіледі ету үшін пайдалы ауаны қорғау құлпымен  жабдықталған.   NanoProtect сүзгісі мен  Экранда ...
  • Page 109: Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Ауыстыру

    Су науасын және су ыдысын құрылғыға  NanoCloud айналмалы кері салыңыз ( n-сур.). ылғалдандыру тампонын NanoCloud айналмалы ылғалдандыру  тампоны қызмет мерзімін есептегішті  ауыстыру қайта орнату үшін   түймесін 3 секунд  басып тұрыңыз. Сүзгінің ескерту Мынаны шамының күйі бақылаңыз F1 пернесі көрсетіліп,   NanoCloud сүзгіні ауыстыру  айналмалы  шамы   экранда  ылғалдандыру  жыпылықтайды.   тампонын  ауыстыру  ( -сур.) Тампон дөңгелегін тампон тірегінен  алыңыз ( †-сур.). Дөңгелектің сыртқы жағында  білік бұрандасын ұстап,   тампонды  дөңгелектен босату үшін сағат тіліне  қарсы бұраңыз ( Ž-сур.). Тампон дөңгелегін бөлшектеу үшін ...
  • Page 110: Ақауларды Жою

    Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған.   Егер төменде  берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса,   еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына  хабарласыңыз. Мәселе Мүмкін шешімі • Сүзгіні ауыстыру шамы   жанды,   бірақ NanoProtect сүзгісі  Құрал розеткаға  ауыстырылмады және құрылғы енді құлыпталады.   Мұндай жағдайда  қосылған болса да  сүзгіні ауыстырып,   қызмет ету мерзімі санағышын қалпына келтіріңіз. жұмыс істемейді. • Су толтыру шамы   жыпылықтайды.   Су ыдысы дұрыс орнатылғанын  және су ыдысында жеткілікті су бар екендігін тексеріңіз. • Құрал жұмыс істеп тұр,   бірақ түймелер жауап бермейді.   Баладан  Құрылғы қосулы болса  да жұмыс істемейді. қорғау құлпы қосылып тұрғанын тексеріңіз.
  • Page 111 шығатын саңылау аумағынан пайдалы ылғалды ауаны шығаратын  Ол жұмыс істеп  NanoCloud ылғалдандыру технологиясы бар.   Сол себепті,   ылғалды  жатыр ма? көру мүмкін емес. • Құрылғыны алғаш бірнеше рет қолданғанда одан пластмассаның  иісі шығуы мүмкін.   Бұл әдеттегі нәрсе.   Алайда,   құрылғыдан күйген  иіс шықса,   Philips сатушысына немесе рұқсат етілген Philips қызмет  Құралдан жағымсыз  көрсету орталығына хабарласыңыз.   иіс шығады. • Сүзгі ішкі ауаның сіңуіне байланысты пайдаланылғаннан кейін  иіс шығаруы мүмкін.   Сүзгіні алып,   оны тікелей күн сәулесі түсетін  орынға қойып,   бірнеше сағат желдетіңіз.   Қайта орнатып,   оны қайта  пайдаланып көріңіз.   Егер иісі сақталса,   сүзгіні ауыстырыңыз.
  • Page 112 Мәселе Мүмкін шешімі • Ауа тазартқыш қосылған маршрутизатордың екі ауқымы бар  болса және қазіргі уақытта 2,4 ГГц желісіне қосылмаған болса,   осы маршрутизатордың басқа ауқымына (2,4 ГГц) қосылып,   ауа  тазартқышпен тағы да жұптасып көріңіз.   5 ГГц желілеріне қолдау  көрсетілмейді.   • Веб-бетте түпнұсқалығы тексерілетін желілерге қолдау  көрсетілмейді. • Ауа тазартқыш Wi-Fi маршрутизаторының әрекет ету аймағында  екеніне көз жеткізіңіз.   Ауа тазартқышты Wi-Fi маршрутизаторына  жақынырақ қойып көруге болады. • Желі атауының дұрыстығын тексеріңіз.   Желі атауы тізілімге сезімтал. Wi-Fi ойдағыдай  • Wi-Fi құпия сөзінің дұрыстығын тексеріңіз.   Құпия сөз тізілімге  теңшелмеді. сезімтал. • «Желі өзгертілгеннен кейін Wi-Fi қосылымын теңшеу» бөліміндегі  нұсқаулармен теңшеуді қайталаңыз. • Wi-Fi байланысын электромагниттік немесе басқа кедергілер  үзуі мүмкін.
  • Page 113: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    Кепілдік және Ескертулер қызмет көрсету Электромагниттік өрістер Ақпарат керек болса не болмаса  (ЭМӨ) мәселе туындаса,   Philips компаниясының  www.philips.com веб-сайтына кіріңіз немесе  Осы Philips құрылғысы электромагниттік  еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет  өрістерге қатысты барлық қолданыстағы  көрсету орталығына хабарласыңыз (телефон  стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.. нөмірі дүниежүзілік кепілдік парақшасында  болады).   Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау  Электр магнитті өріспен (ЭМӨ) көрсету орталығы болмаса,   онда жергілікті  Philips компаниясының дилеріне барыңыз. үйлесімділігі Koninklijke Philips N.V.   тұтынушыларға  Бөлшектерге және қосалқы арналған,   басқа электрондық құрылғылар ...
  • Page 114: Өңдеу

    Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық  қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді  (2012/19/EU). Электр және электрондық өнімдердің  "2-еуі 1-де климаттық кешені" қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің  ылғалдандырғышы бар ауа тазартқыш ережелерін сақтаңыз.   Қоқысқа дұрыс тастау  AC3829 қоршаған ортаға және адам денсаулығына  220-240V~ 50/60Hz тиетін зиянды әсердің алдын алуға  көмектеседі. Өндіруші: Ескерту “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, App Store дегеніміз — Apple Inc.   Нидерланды корпорациясының қызмет көрсету белгісі. Google Play — Google Inc.   корпорациясының ...
  • Page 115 Spis treści 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy urządzenia 2 Twój oczyszczacz powietrza 118 Czyszczenie czujnika jakości Opis produktu (rys. a) powietrza Elementy sterowania Czyszczenie zbiornika (rys. b) wody, tacki na wodę i obrotowego filtra 3 Czynności wstępne nawilżającego NanoCloud Instalacja filtra NanoProtect 119 Czyszczenie filtra...
  • Page 116: Ważne

    łatwopalnych on być wymieniony w detergentów ani innych centrum serwisowym płynów do wnętrza firmy Philips lub przez urządzenia, gdyż może wykwalifikowaną osobę to doprowadzić do w celu uniknięcia porażenia prądem i/lub zagrożenia. pożaru.
  • Page 117 • Jeśli gniazdko elektryczne, • Używaj tylko oryginalnych z którego zasilane jest filtrów firmy Philips urządzenie, jest źle przeznaczonych dla podłączone, wtyczka danego urządzenia. Nie może się nagrzewać. używaj innych filtrów. Sprawdź, czy podłączasz...
  • Page 118 • Nie uderzaj w urządzenie którym występują znaczne twardymi przedmiotami, a zmiany temperatury. • Aby uniknąć zakłóceń, w szczególności we wlot i wylot powietrza. ustaw urządzenie w • Aby zapobiec uszkodzeniu odległości przynajmniej ciała lub urządzenia, 2 m od urządzeń nie wkładaj palców ani elektrycznych żadnych przedmiotów do...
  • Page 119 radonu (Rn). Nie może być od źródła zasilania. używane jako urządzenie Następnie opróżnij lub ratunkowe w przypadku wyjmij zbiornik wody i pożarów lub wycieków tackę na wodę. Przenoś szkodliwych chemikaliów. urządzenie w pozycji • Zbiornik napełniaj tylko poziomej, trzymając je za zimną...
  • Page 120: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Zbiornik wody Podstawa filtra Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Tacka na wodę Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy Koła omnikierunkowe zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.Philips.com/welcome. Koło filtra Oczyszczacz powietrza firmy Philips odświeża i nawilża powietrze w...
  • Page 121: Elementy Sterowania (Rys. B)

    3 Czynności Elementy sterowania wstępne (rys. b) Przyciski sterowania Wyłącznik zasilania Instalacja filtra Przycisk blokady rodzicielskiej NanoProtect Przycisk trybu automatycznego Urządzenie ma fabrycznie zamontowany filtr NanoProtect. Usuń Przycisk prędkości wentylatora opakowanie filtra przed użyciem urządzenia. Umieść filtr z powrotem w Przycisk ustawień...
  • Page 122: Przygotowanie Do Nawilżania

    Wyjmij zbiornik wody (rys. j). połączenia Wi-Fi Unieś tackę na wodę i wyciągnij ją Pobierz aplikację „Clean Home+” poziomo (rys. k). firmy Philips ze sklepu App Store Usuń wszystkie elementy lub Google Play i zainstaluj ją. opakowania z obrotowego filtra nawilżającego NanoCloud (rys. l).
  • Page 123 • Ta aplikacja jest obsługiwana migać na pomarańczowo. przez najnowsze wersje systemów Wykonaj czynności opisane w Android i iOS. Najnowsze krokach 4–5 w części „Pierwsza informacje na temat obsługiwanych konfiguracja połączenia Wi-Fi”. systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www.philips.com/cleanhome.
  • Page 124: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z Włączanie i wyłączanie urządzenia Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. » Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy. Działanie wskaźnika Dotknij przycisku , aby włączyć urządzenie. jakości powietrza » Urządzenie działa domyślnie w trybie 2 w 1 z symbolem Kolor wyświetlonym na ekranie. Poziom Poziom wskaźnika...
  • Page 125: Ustawianie Poziomu Wilgotności

    Ustawianie poziomu Korzystanie z funkcji wilgotności włączania/wyłączania światła Dotknij kilka razy przycisku wilgotności , aby ustawić żądaną Za pomocą przycisku przyciemniania wilgotność powietrza na 40%, 50%, można w razie potrzeby włączać lub 60% lub “ ” (rys. s). wyłączać wskaźnik jakości powietrza oraz wskaźnik funkcji.
  • Page 126: Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego

    Tryb antyalergenowy Uwaga Niezwykle czuły tryb antyalergenowy • Domyślnie oczyszczacz powietrza reaguje na nawet bardzo małe zmiany działa w trybie wyświetlania PM2.5. poziomów alergenów w powietrzu w otoczeniu. Naciśnij i przytrzymaj przez • Dotknij przycisku trybu 3 sekundy przycisk , aby przełączyć...
  • Page 127: Ustawianie Zegara Programowanego

    Turbo (t) Poziom wody W trybie turbo oczyszczacz powietrza Poziom wody w zbiorniku jest widoczny działa z największą możliwą prędkością. przez znajdujące się na nim okienko • Aby wybrać tryb turbo ( ), dotknij poziomu wody. przycisku prędkości wentylatora Gdy w zbiorniku znajduje się zbyt mało (rys.
  • Page 128: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Czyszczenie obudowy urządzenia Aby zapobiec osiadaniu kurzu, czyść Uwaga regularnie zewnętrzną i wewnętrzną • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, część urządzenia. zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda Do usuwania kurzu z obudowy zasilania. urządzenia używaj suchej, miękkiej • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w szmatki.
  • Page 129: Czyszczenie Zbiornika

    Umieść zbiornik wody z powrotem w urządzeniu (rys. r). Czyszczenie filtra wstępnego Uwaga • Jeśli filtr wstępny jest uszkodzony lub zużyty, nie wolno z niego korzystać. Przejdź do strony internetowej www.philips.com/ support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 130: Usuwanie Kamienia Z Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud

    Stan wskaźnika Wykonaj Usuwanie kamienia ostrzegawczego następujące z obrotowego filtra filtra czynności nawilżającego Na ekranie zostanie NanoCloud wyświetlony kod Wyczyść filtr F0 i uruchomi się alarm sygnalizujący wstępny Stan wskaźnika Wykonaj konieczność ostrzegawczego następujące wyczyszczenia filtra czynności filtra wstępnego Na ekranie zostanie Usuń...
  • Page 131: Wymiana Filtrów

    6 Wymiana filtrów Uwaga • Użyj łagodnego środka czyszczącego lub środka zawierającego kwas Działanie blokady • Wymieszaj biały ocet (5% kwasu octowego) z równą ochronnej zdrowego ilością wody powietrza • 4 g kwasu cytrynowego z 4 l wody • Jeśli na filtrze widać biały osad To urządzenie jest wyposażone w (kamień), należy się...
  • Page 132: Wymiana Filtra Nanoprotect

    Zdejmij opakowanie filtra Wymiana filtra NanoProtect (rys. f). NanoProtect Włóż nowy filtr NanoProtect do urządzenia (rys. g). Dotknij i przytrzymaj przez Uwaga 3 sekundy , aby wyzerować • Filtrów oczyszczających powietrze licznik okresu użytkowania filtra nie można myć ani odkurzać. NanoProtect.
  • Page 133 Umieść koło filtra na podstawie filtra (rys. m). Uwaga • Umieszczając koło filtra na podstawie, sprawdź, czy wystające części koła znajdują się w odpowiednich szczelinach. Włóż tackę na wodę i zbiornik wody z powrotem do urządzenia (rys. n). Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyzerować...
  • Page 134: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Wskaźnik wymiany filtra migał, ale nie wymieniono filtra NanoProtect i urządzenie jest teraz zablokowane.
  • Page 135 Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Urządzenie emituje • Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać...
  • Page 136 Problem Możliwe rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawiają się kody • Urządzenie działa wadliwie. Skontaktuj się z Centrum błędów “E1”, “E2”, Obsługi Klienta w swoim kraju. “E3” lub “E4”. • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie łączy się z siecią 2,4 GHz, należy przełączyć...
  • Page 137: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową To urządzenie firmy Philips spełnia www.philips.com lub skontaktować się z wszystkie normy i jest zgodne z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy wszystkimi przepisami dotyczącymi Philips (numer telefonu znajduje się...
  • Page 138: Ochrona Środowiska

    Google Play jest znakiem towarowym standaryzacji i szybkie dostosowywanie firmy Google Inc. naszych produktów do nowych przepisów. To urządzenie firmy Philips oraz aplikacja Clean Home+ wykorzystują Ochrona środowiska wiele programów o otwartym kodzie źródłowym. Kopie tekstu licencji programów o otwartym kodzie źródłowym znajdują...
  • Page 139 Conţinut 5 Curăţarea 1 Important Program de curăţare Siguranţă Curăţarea corpului aparatului 2 Purificatorul de aer Curăţarea senzorului de Prezentarea generală a calitate a aerului produsului (fig. a) Curăţarea rezervorului de Prezentarea generală a apă, a tăvii pentru apă comenzilor (fig. b) şi a filtrului rotativ de umidificare NanoCloud 3 Pornirea...
  • Page 140: Important

    • Nu permite pătrunderea întotdeauna de Philips, în aparat a apei sau a de un centru de service oricărui lichid sau a unui autorizat de Philips sau detergent inflamabil, de personal calificat în pentru a evita pericolul domeniu, pentru a evita de electrocutare şi/sau...
  • Page 141 înainte de a porni înlocuitor pentru ventilaţia aparatul. corespunzătoare, • Foloseşte doar filtrele curăţarea obişnuită cu originale Philips create aspiratorul sau utilizarea special pentru acest unei hote absorbante ori aparat. Nu folosi niciun alt a unui ventilator în timpul tip de filtru.
  • Page 142 • Nu introdu degetele televizoare, aparate radio sau obiecte în fanta de şi ceasuri cu control radio. • Atunci când aparatul admisie a aerului sau în fanta de evacuare a nu este utilizat pentru aerului, pentru a evita perioade lungi de timp, pe rănirea sau funcţionarea filtre se pot forma bacterii.
  • Page 143: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! substanţă în afară de Pentru a beneficia pe deplin de apă în rezervorul de apă. asistenţa oferită de Philips, înregistraţi- Nu adăuga parfum în vă produsul la www.Philips.com/ welcome. rezervorul de apă.
  • Page 144: Prezentarea Generală A Produsului (Fig. A)

    Prezentarea generală a Prezentarea generală a produsului (fig. a) comenzilor (fig. b) Butoane de control Panou de control Buton pornire/oprire Rezervor de apă Buton de blocare pentru copii Suport pentru filtru Buton pentru modul automat Tavă pentru apă Butonul pentru turaţia Roţi omnidirecţionale ventilatorului Roată...
  • Page 145: Pornirea

    3 Pornirea Pregătire pentru umidificare Scoate rezervorul de apă (fig. j). Instalarea filtrului Ridică în sus tava pentru apă şi NanoProtect trage-o în afară în poziţie orizontală (fig. k). Aparatul este dotat cu filtru Îndepărtează întregul ambalaj NanoProtect montat în interior. al filtrului rotativ de umidificare Îndepărtează...
  • Page 146: Conexiunea Wi-Fi

    Descarcă şi instalează secţiunea „Resetarea conexiunii aplicaţia Philips „Clean Home+” din Wi-Fi” la pagina 145. App Store sau Google Play. • Dacă vrei să conectezi mai mult de un purificator de aer la smartphone sau tabletă, trebuie să...
  • Page 147: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea Resetarea conexiunii Wi-Fi aparatului Notă • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat purificatorul a fost schimbată. Descrierea indicatorului • Resetează conexiunea Wi-Fi luminos pentru calitatea atunci când reţeaua implicită a fost schimbată. aerului Introdu ştecherul purificatorului Culoarea de aer în priză...
  • Page 148: Pornirea Şi Oprirea

    Pornirea şi oprirea Setarea nivelului de umiditate Introduceţi ştecherul în priză. » Aparatul emite semnale Atinge butonul de umiditate sonore. în mod repetat pentru a seta Atinge pentru a porni aparatul. umiditatea dorită a aerului la 40 %, » Aparatul funcţionează implicit 50 %, 60 % sau “...
  • Page 149: Utilizarea Funcţiei De Aprindere/Stingere A Luminilor

    Utilizarea funcţiei de Note aprindere/stingere a • Purificatorul de aer funcţionează implicit în modul de afişare PM2.5. luminilor Atinge şi ţine apăsat butonul Cu butonul de reglare a intensităţii timp de 3 secunde pentru a comuta luminii, poţi aprinde sau stinge la modul de afişare IAI (fig.
  • Page 150: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Mod pt. alergeni Modul turbo (t) Modul extrem de sensibil la alergeni În modul Turbo, purificatorul de aer este conceput să reacţioneze chiar şi la funcţionează la turaţia cea mai ridicată. cea mai uşoară modificare a nivelurilor • Atinge butonul pentru turaţia de alergeni din aerul ambiant.
  • Page 151: Nivelul Apei

    5 Curăţarea Nivelul apei Nivelul apei din rezervorul de apă este vizibil prin vizorul pentru nivelul apei de Note pe rezervorul de apă. Când nu este suficientă apă în rezervor, • Scoate întotdeauna aparatul din indicatorul de reumplere cu apă priză...
  • Page 152: Curăţarea Corpului Aparatului

    Curăţă senzorul de calitate a aerului Curăţarea corpului şi fantele de admisie şi de evacuare aparatului pentru filtrarea prafului cu un tampon din bumbac puţin umed (fig. ƒ). Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât Şterge-le folosind un tampon uscat şi exteriorul aparatului, pentru a evita din bumbac.
  • Page 153: Curăţarea Prefiltrului

    • Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat • Nu curăţa filtrul rotativ de sau rupt, nu îl folosi. Accesează umidificare NanoCloud şi nu-l aşeza www.philips.com/support sau în lumină solară directă. contactează centrul de asistenţă • Dacă este nevoie, foloseşte un pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 154: Detartrarea Filtrului Rotativ De Umidificare Nanocloud

    După ce prefiltrul este complet Note uscat, aşază-l la loc în panoul posterior (fig. h). • Foloseşte agent de curăţare acid sau neagresiv Atinge şi menţine apăsat butonul • Oţetul alb (5 % acid acetic) se timp de 3 secunde pentru a reseta amestecă...
  • Page 155: Înlocuirea Filtrelor

    6 Înlocuirea Diagrama avertizărilor pentru filtre filtrelor Starea indicatoarelor Respectă luminoase de următoarele avertizare pentru filtre Descrierea blocării de Înlocuieşte filtrul A3 se afişează pe NanoProtect protecţie pentru aer ecran HEPA Seria 3 sănătos (FY2422) Înlocuieşte filtrul Acest aparat este echipat cu funcţie NanoProtect C7 se afişează...
  • Page 156: Înlocuirea Filtrului Rotativ De Umidificare Nanocloud

    Înlocuirea filtrului Note rotativ de umidificare • Când aşezi roata filtrului pe suportul filtrului, asigură-te că proeminenţele NanoCloud de pe roata filtrului se încadrează în canalele corespunzătoare. Starea Introdu tava pentru apă şi rezervorul indicatoarelor de apă la loc în aparat (fig. n). Respectă...
  • Page 157: Depanarea

    Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă • Indicatorul luminos de înlocuire a filtrului a luminat intermitent, dar nu ai înlocuit filtrul NanoProtect, iar aparatul Aparatul nu...
  • Page 158 • La primele utilizări, aparatul poate emana un miros de plastic. Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars, contactează distribuitorul Philips sau un centru autorizat de service Philips. • Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, Aparatul emană un miros ciudat.
  • Page 159 Problemă Soluţie posibilă • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual- band şi momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu sunt acceptate.
  • Page 160: Garanţie Şi Service

    Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
  • Page 161: Reciclare

    App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Acest aparat Philips şi aplicaţia Clean Home+ folosesc mai multe software-uri open source. Copii ale textului licenţei software open source utilizate în acest produs pot fi luate de pe site-ul web www.philips.com/cleanhome.
  • Page 162 Содержание 5 Очистка 1 Внимание График очистки Безопасность Очистка корпуса прибора Очистка датчика качества 2 Ваш очиститель воздуха воздуха Описание изделия (рис. a) Очистка резервуара Описание элементов для воды, поддона для управления (рис. b) воды и вращающегося увлажняющего фильтра 3 С чего начать NanoCloud Установка...
  • Page 163: Внимание

    или риска возгорания эксплуатацию прибора, запрещается очищать заменяйте шнур только прибор водой или в авторизованном другими жидкостями сервисном центре или (огнеопасными) Philips или в сервисном растворителями. центре с персоналом • Запрещается распылять аналогичной легковоспламеняющиеся квалификации. вещества, такие как • Запрещается...
  • Page 164 • Стандартный интерфейс сетевой шнур или сам прибор повреждены. Wi-Fi 802.11b/g/n • Дети старше 8 лет и 2,4 ГГц с максимальной лица с ограниченными выходной мощностью возможностями 31,62 мВт (ЭИИМ). сенсорной системы Предупреждение. или ограниченными • Прибор не заменяет умственными полноценную...
  • Page 165 что все фильтры каминами. установлены правильно. • Обязательно отключайте • Используйте только прибор от электросети оригинальные фильтры после использования, а Philips, разработанные также перед очисткой, для данной модели. наполнением водой или Использование обслуживанием. других фильтров не • Не используйте рекомендуется.
  • Page 166 длительного периода грунтовые воды или времени, на фильтрах горячую воду. могут скопиться • Не наливайте в бактерии. Проверяйте резервуар для воды фильтры после ничего, кроме чистой длительных периодов воды. Не добавляйте простоя. Если фильтры в резервуар для воды сильно загрязнены, духи.
  • Page 167: Ваш Очиститель Воздуха

    Описание изделия очиститель (рис. a) воздуха Панель управления Резервуар для воды Поздравляем с покупкой, и добро Крепление для увлажняющего пожаловать в клуб Philips! фильтра Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, Поддон для воды зарегистрируйте продукт на веб- сайте: www.Philips.com/welcome. Колесики...
  • Page 168: Описание Элементов Управления (Рис. B)

    Индикаторная панель: Описание элементов управления (рис. b) Режим "Сон" Кнопки управления Автоматический режим Режим задержания Кнопка включения/ аллергенов выключения Режим очищения воздуха Кнопка блокировки от детей Режим "2 в 1" Кнопка автоматического режима Оповещение о замене Кнопка выбора скорости фильтра вентилятора...
  • Page 169: С Чего Начать

    3 С чего начать Чтобы установить обратно заднюю крышку, сначала установите её на нижнюю часть прибора, а затем надавите на верхнюю часть по направлению к Установка фильтров прибору (рис. i). NanoProtect Подготовка к Прибор поставляется с увлажнению воздуха установленными фильтрами NanoProtect.
  • Page 170: Подключение К Сети Wi-Fi

    Примечание. подключения к сети Wi-Fi • Данная инструкция применима Загрузите и установите только в рамках первоначальной приложение Philips Clean Home+ настройки очистителя воздуха. из App Store или Google Play. При изменении параметров сети или необходимости в повторной настройке см. раздел "Сброс...
  • Page 171: Использование Прибора

    4 Использование Сброс настроек подключения по сети Wi-Fi прибора Примечание. • Данный раздел содержит информацию, которая применима Значение сигналов при изменении параметров сети, индикатора качества к которой подключен очиститель воздуха. воздуха • Выполните сброс настроек подключения по сети Wi-Fi, если сеть...
  • Page 172: Включение И Выключение

    Включение и Настройка уровня выключение влажности Подключите сетевую вилку к Повторно касаясь кнопки электророзетке. увлажнения , установите » Прибор подает звуковой нужный уровень влажности сигнал. воздуха: 40 %, 50 %, 60 % или " " (рис. s). Нажмите . для включения прибора.
  • Page 173: Использование Функции Включения/Выключения Подсветки

    Прибор предоставляет сведения Использование о содержании частиц PM2.5 в функции включения/ реальном времени. выключения подсветки Аллергены Датчик AeraSense определяет С помощью кнопки переключения уровень содержания аллергенов режима индикации и подсветки в помещении и предоставляет при желании можно включать и сведения об уровне риска по шкале выключать...
  • Page 174: Изменение Настроек Автоматического Режима

    Режим "Сон" (SL) Изменение настроек В режиме сна очиститель воздуха автоматического работает бесшумно при низкой режима скорости. • Коснитесь кнопки Вы можете выбрать автоматический автоматического режима и режим ( ), режим отображения выберите режим "Сон" ( уровня аллергенов ( ) или режим »...
  • Page 175: Установка Таймера

    Установка таймера Уровень воды С помощью таймера можно задать Уровень воды в резервуаре виден длительность работы прибора в через окошко объема воды на часах. По истечении установленного резервуаре. периода прибор выключится Когда в резервуаре слишком мало автоматически. воды, мигает индикатор наполнения резервуара...
  • Page 176: Очистка

    5 Очистка Очистка корпуса прибора Примечание Во избежание скопления пыли регулярно проводите очистку • Перед очисткой прибора всегда внутренних и внешних поверхностей отсоединяйте его от электросети. • Запрещается погружать прибор в прибора. воду и другие жидкости. Стирайте пыль с корпуса прибора •...
  • Page 177: Очистка Резервуара

    Снимите крышку датчика Примечание качества воздуха (рис. ‚). • Во время очистки не вынимайте Проведите очистку датчика вращающийся увлажняющий качества воздуха, а также фильтр NanoCloud из диска. отверстий для входа и выхода • Не трите вращающийся воздуха с помощью ватной увлажняющий...
  • Page 178: Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    • Если фильтр предварительной Высушите фильтр очистки поврежден, изношен предварительной очистки на или сломан, не используйте открытом воздухе. его. Посетите веб-страницу www.philips.com/support или Примечание обратитесь в центр поддержки • Убедитесь, что фильтр потребителей в вашей стране. предварительной очистки полностью просох.
  • Page 179: Очистка От Накипи Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud

    Очистка от накипи Примечание вращающегося • Используйте мягкое или кислотное чистящее средство увлажняющего фильтра • Смешайте в равных NanoCloud пропорциях белый уксус (5% уксусной кислоты) и воду • 4 г лимонной кислоты на 4 л воды Значение пре- • Если на фильтре есть белый налет дупреждающих...
  • Page 180: Замена Фильтров

    6 Замена Таблица оповещений фильтров фильтров Значение пре- дупреждающих Выполните индикаторов следующее фильтра Замените Значение сигналов На экране фильтр HEPA отображается блокировки системы NanoProtect индикация "A3" Series 3 (FY2422) контроля качества воздуха Замените На экране угольный фильтр отображается NanoProtect Прибор оснащен функцией индикация...
  • Page 181: Замена Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud

    Установите диск увлажняющего Замена вращающегося фильтра на крепление для увлажняющего фильтра фильтра (рис. m). NanoCloud Примечание • При установке диска увлажняющего фильтра Значение пре- в крепление для фильтра дупреждающих Выполните убедитесь, что выступы на диске индикаторов следующее совмещены с соответствующими фильтра...
  • Page 182: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение • Индикатор замены фильтра начал мигать, но вы не...
  • Page 183 • В начале эксплуатации прибора может ощущаться странный запах пластика. Это нормально. Однако если прибор выделяет запах гари, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране или авторизованный сервисный центр Philips. При работе • Через некоторое время после начала использования прибора...
  • Page 184 Проблема Возможное решение На приборе по-прежнему • Возможно, вы неправильно удерживали кнопку горит индикатор таймера/сброса нажатой. Подключите прибор к сети, замены фильтра, включите его с помощью кнопки , а затем коснитесь хотя замена и удерживайте кнопку таймера/сброса в течение фильтра уже была 3 секунд.
  • Page 185: Гарантия И Обслуживание

    аксессуаров и принимать электромагнитные сигналы. Если необходимо заменить или Одним из ключевых принципов приобрести дополнительную деталь, Philips является забота о здоровье и или посетите веб-сайт безопасности клиентов, соответствие www.philips.com/support. всем применимым законодательным Если при заказе запасных частей мерам и существующим стандартам...
  • Page 186: Утилизация

    декларация о Атмосферное давление: 85-109 кПа соответствии нормативным требованиям ЕС Настоящим Philips Consumer Lifestyle B.V. заверяет, что радиооборудование типа AC3829 не нарушает положений Директивы ЕС 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен на сайте www.philips.com. 184 RU...
  • Page 187 Obsah 5 Čistenie 1 Dôležité informácie Plán čistenia Bezpečnosť Čistenie tela zariadenia Čistenie snímača kvality 2 Čistička vzduchu vzduchu Prehľad produktu (obr. a) Čistenie nádoby na vodu, Prehľad ovládacích prvkov podnosu s vodou a (obr. b) otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud 3 Začíname Čistenie predfiltra Inštalácia filtra NanoProtect 191...
  • Page 188: Dôležité Informácie

    • Poškodený napájací kábel čistiaceho prostriedku do smie vymeniť výlučne zariadenia, aby ste predišli personál spoločnosti zásahu elektrickým Philips, servisné prúdom a/alebo stredisko autorizované nebezpečenstvu požiaru. spoločnosťou Philips • Zariadenie nečistite alebo osoba s podobnou vodou, akoukoľvek inou kvalifikáciou, aby nedošlo...
  • Page 189 • Toto zariadenie nie je sa uistite, že sú všetky náhradou za správne filtre správne vložené. vetranie, pravidelné • Používajte iba originálne vysávanie alebo filtre značky Philips určené používanie krytu pre toto zariadenie. odsávania alebo Nepoužívajte žiadne iné ventilátora počas varenia. filtre.
  • Page 190 • Predchádzajte nárazom od elektrických zariadení, tvrdých predmetov do ktoré používajú vzduchom zariadenia (obzvlášť šírené rádiové vlny, do vstupu a výstupu ako napríklad TV, rádiá vzduchu). a rádiom ovládané hodiny. • Do vstupu ani výstupu • Ak zariadenie dlhší čas vzduchu nevkladajte prsty nepoužívate, vo filtroch ani žiadne predmety,...
  • Page 191: Čistička Vzduchu

    Philips, okrem vody. Nepridávajte zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. do nádoby na vodu Čistička vzduchu Philips vnesie do vašej žiadne vône. domácnosti čerstvý a zvlhčený vzduch • Ak funkciu zvlhčovania prospešný pre zdravie vašej rodiny. Ponúka pokročilý systém odparovania dlhší...
  • Page 192: Prehľad Produktu (Obr. A)

    Prehľad produktu Prehľad ovládacích (obr. a) prvkov (obr. b) Ovládacie tlačidlá Ovládací panel Tlačidlo zap./vyp. Zásobník na vodu Tlačidlo detskej zámky Držiak kotúča Tlačidlo automatického režimu Podnos s vodou Tlačidlo otáčok ventilátora Všesmerové kolieska Tlačidlo nastavenia vlhkosti Koliesko kotúča Tlačidlo na stlmenie svetelných Otočný...
  • Page 193: Začíname

    3 Začíname Príprava na zvlhčovanie Vytiahnite nádobu na vodu (obr. j). Inštalácia filtra Zdvihnite podnos s vodou a vytiahnite ho vodorovne (obr. k). NanoProtect Odstráňte všetok baliaci materiál z otočného zvlhčovacieho kotúča Zariadenie sa dodáva s nainštalovaným NanoCloud (obr. l). filtrom NanoProtect.
  • Page 194: Pripojenie Wi-Fi

    Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi prvýkrát. Ak sa sieť zmení alebo je Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu potrebné zopakovať nastavenie, "Clean Home+" Philips z obchodu prečítajte si časť „Resetovanie App Store alebo Google Play. pripojenia Wi-Fi“ na strane 193. • Ak chcete k svojmu smarfónu alebo tabletu pripojiť...
  • Page 195: Používanie Zariadenia

    4 Používanie Resetovanie pripojenia Wi-Fi zariadenia Poznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je pripojená vaša čistička. Význam svetelného • Ak sa vaša prednastavená sieť indikátora kvality zmenila, vynulujte pripojenie Wi-Fi. vzduchu Pripojte zástrčku čističky vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite Farba čističku vzduchu stlačením tlačidla...
  • Page 196: Zapínanie A Vypínanie

    Zapínanie a vypínanie Nastavenie úrovne vlhkosti Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke. Opakovaným dotknutím sa tlačidla » Zariadenie pípa. vlhkosti nastavte požadovanú Dotknutím sa tlačidla zapnite vlhkosť vzduchu na 40 %, 50 %, zariadenie. 60 % alebo (obr. s). » Zariadenie pracuje predvolene v režime 2 v 1, pričom sa na Poznámka obrazovke zobrazuje ikona...
  • Page 197: Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov

    Používanie funkcie Profesionálny snímač AeraSense zapínania/vypínania zaznamenáva úroveň alergénov vo vzduchu v interiéri a vďaka číselnej svetelných indikátorov spätnej väzbe v rozsahu od 1 do 12 možno zobraziť potenciálnu úroveň Tlačidlom na stlmenie svetelných rizika prítomnosti alergénov vo vzduchu indikátorov môžete podľa potreby v interiéri.
  • Page 198: Zmena Nastavenia Automatického Režimu

    Zmena nastavenia Poznámka automatického režimu • Ak sa minútu nedotknete žiadneho tlačidla, vypnú sa všetky svetelné indikátory okrem Môžete vybrať automatický režim ( režim na zachytávanie alergénov ( • Svetelné indikátory môžete zapnúť dotknutím sa ľubovoľného tlačidla. a režim spánku ( Automatický...
  • Page 199: Nastavenie Detského Zámku

    5 Čistenie Nastavenie detského zámku Poznámka Detský zámok aktivujete tak, že sa dotknete tlačidla detského zámku • Pred čistením zariadenie vždy a na 3 sekundy ho podržíte odpojte zo siete. (obr. ~). • Nikdy neponorte zariadenie do vody » sa zobrazí na obrazovke na ani inej tekutiny.
  • Page 200: Čistenie Tela Zariadenia

    Čistenie tela zariadenia Čistenie nádoby na vodu, podnosu s vodou a Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia otočného zvlhčovacieho pravidelne čistite, aby sa v nich nehromadil prach. kotúča NanoCloud Jemnou suchou handričkou zotrite prach z tela zariadenia. Otvor výstupu vzduchu čistite Poznámka mäkkou suchou handričkou.
  • Page 201: Čistenie Predfiltra

    Odstraňovanie vodného Poznámka kameňa z otočného • Ak je predfilter poškodený, opotrebovaný alebo pokazený, zvlhčovacieho kotúča nepoužívajte ho. Prejdite na web NanoCloud www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Stav výstražnej Postupujte kontrolky filtra nasledovne Stav výstražnej...
  • Page 202: Výmena Filtra A Kotúča

    6 Výmena filtra a Poznámka kotúča • Použite jemný alebo kyslý čistiaci prostriedok • Biely ocot (5 % kyselina octová) zmiešajte s rovnakým množstvom vody Význam zámku na • 4 g kyseliny citrónovej s 4 l vody ochranu zdravého • Ak sú na filtri usadeniny (vodný vzduchu kameň), uistite sa, že je strana s usadeninami ponorená...
  • Page 203: Výmena Filtra Nanoprotect

    Z nového filtra NanoProtect Výmena filtra odstráňte všetok obalový materiál NanoProtect (obr. f). Vložte nový filter NanoProtect do zariadenia (obr. g). Poznámka Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla • Filtre čističky vzduchu nemožno a resetujte tak počítadlo životnosti umývať ani čistiť pomocou vysávača. filtra NanoProtect.
  • Page 204 Vložte nový otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud do kolieska kotúča a potom uzamknite poistky na koliesku kotúča (obr. ’). Umiestnite koliesko kotúča na držiak kotúča (obr. m). Poznámka • Pri umiestňovaní kolieska kotúča na držiak kotúča sa uistite, že výčnelky na koliesku kotúča zapadnú do príslušných drážok.
  • Page 205: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Blikal svetelný indikátor výmeny filtra , ale filter NanoProtect ste nevymenili a zariadenie je teraz Zariadenie...
  • Page 206 • Pri prvých použitiach môže zo zariadenia vychádzať zápach plastu. Je to bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Zo zariadenia sa šíri Philips. zvláštny zápach.
  • Page 207 Problém Možné riešenie • Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite smerovač na pásmo 2,4 GHz a pokúste sa čističku spárovať znova. Siete v pásme 5 GHz nie sú podporované. •...
  • Page 208: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho integrovať...
  • Page 209: Recyklácia

    Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Philips Consumer Lifestyle B.V. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AC3829 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.philips.com.
  • Page 210 Зміст 5 Чищення 1 Важлива інформація Розклад чищення Безпека Чищення корпуса пристрою 222 Чищення датчика якості 2 Ваш очищувач повітря повітря Огляд виробу (мал. a) Чищення резервуара для Огляд елементів керування води, лотка для води та (мал. b) поворотного тампона зволоження...
  • Page 211: Важлива Інформація

    його необхідно струмом та/чи замінити, звернувшись виникненню пожежі, не до сервісного центру, мийте пристрій водою уповноваженого чи іншою рідиною або Philips, або фахівців із (займистим) миючим належною кваліфікацією. засобом. • Не використовуйте • Не розпилюйте навколо пристрій, якщо штекер, пристрою жодних...
  • Page 212 Увага! фізичними відчуттями або розумовими • Цей пристрій не заміняє здібностями, чи без належну вентиляцію, належного досвіду звичайне вакуумне та знань, за умови, прибирання чи витяжку що користування або вентилятор під час відбувається під приготування їжі. наглядом, їм було • У разі ненадійного проведено...
  • Page 213 використання та перед всі фільтри. наповненням водою, • Використовуйте лише чищенням або іншим оригінальні фільтри доглядом. • Не використовуйте Philips, призначені для цього пристрою. Не пристрій у приміщенні з використовуйте інших сильними перепадами фільтрів. температури. • Оберігайте пристрій • Для запобігання...
  • Page 214 • Пристрій призначено • Якщо Ви не користуєтеся виключно для функцією зволоження побутового тривалий час, почистіть використання за резервуар для води та нормальних умов лоток для поворотного експлуатації. тампона зволоження • Не використовуйте NanoCloud і висушіть пристрій у вологих на повітрі поворотний середовищах...
  • Page 215: Ваш Очищувач Повітря

    Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Тримач тампона Щоб у повній мірі скористатися Резервуар для води підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на Роликові коліщатка веб-сайті www.philips.com/welcome. Очищувач повітря Philips освіжає Коліщатко для тампона та зволожує повітря у будинку...
  • Page 216: Огляд Елементів Керування (Мал. B)

    Індикаторна панель: Огляд елементів керування (мал. b) Режим сну Автоматичний режим Кнопки керування Режим усунення алергенів Кнопка увімкнення/ вимкнення Режим ЛИШЕ очищення Кнопка блокування від дітей Режим "2-в-1" Кнопка автоматичного режиму Попередження про заміну фільтра Кнопка швидкості вентилятора Попередження про наповнення...
  • Page 217: Підготовка До Роботи

    3 Підготовка до Підготовка до роботи зволоження Вийміть резервуар для води (мал. j). Підніміть лоток для води догори Встановлення фільтра і вийміть його, тримаючи NanoProtect горизонтально (мал. k). Зніміть весь пакувальний Пристрій постачається зі матеріал із поворотного тампона вставноленим фільтром NanoProtect. зволоження...
  • Page 218: З'єднання Wi-Fi

    вперше було змінено або налаштування потрібно виконати повторно, Завантажте та встановіть Додаток читайте розділ "Скидання Philips "Clean Home+" з магазину з’єднання Wi-Fi" на стор. 216. App Store або Google Play. • Якщо потрібно підключити до смартфону або планшета більше одного очищувача повітря, це...
  • Page 219: Використання Пристрою

    4 Використання Натисніть одночасно та протягом 3 секунд, поки не пристрою пролунає звуковий сигнал. » Очищувач повітря переходить у режим з’єднання в пару. » Індикатор Wi-Fi блимає Значення кольорів оранжевим світлом. індикатора якості Виконайте кроки 4-5 у розділі "Налаштування з’єднання Wi-Fi повітря...
  • Page 220: Налаштування Рівня Вологості

    » Коли пристрій нагрівається, Налаштування рівня на екрані відображається вологості індикація " ". Після вимірювання лише обсягу твердих Кілька разів торкніться кнопки часточок у повітрі пристрій вологості , щоб налаштувати за замовчуванням показує вологість повітря на 40%, 50%, рівень PM2.5 і працює в 60% або...
  • Page 221: Використання Функції Увімкнення/Вимкнення Підсвітки

    Використання функції Датчик AeraSense професійного увімкнення/вимкнення класу визначає рівень алергенів у повітрі в приміщенні та відображає підсвітки відповідний потенційний ризик за допомогою цифр від 1 до 12. За допомогою кнопки регулювання 1 відповідає повітрю найкращої підсвітки можна за потреби ввімкнути якості.
  • Page 222: Змінення Автоматичного Режиму

    Режим сну (SL) Змінення У режимі сну очищувач повітря автоматичного режиму працює тихо із дуже низькою швидкістю. Ви можете вибрати автоматичний • Торкніться кнопки автоматичного режим ( ), режим усунення режиму , щоб вибрати режим алергенів ( ) і режим сну ( сну...
  • Page 223: Установка Таймера

    Установка таймера Рівень води За допомогою таймера пристрій Рівень води в резервуарі для води можна налаштувати на роботу можна побачити через покажчик протягом встановленого часу. Коли рівня води на резервуарі для води. встановлений час закінчиться, Коли в резервуарі недостатньо води, пристрій...
  • Page 224: Чищення

    5 Чищення Чищення корпуса пристрою Регулярно чистіть внутрішню й Примітка зовнішню частини корпуса пристрою • Перед чищенням від’єднуйте для запобігання накопиченню пилу. пристрій від електромережі. М’якою сухою ганчіркою витріть • Ніколи не занурюйте пристрій у пил на корпусі пристрою. воду чи іншу рідину. Протріть...
  • Page 225: Чищення Резервуара Для Води, Лотка Для Води Та Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud

    очищення пошкоджений, тримача тампона (мал. †). зношений або поламаний, не Сполощіть резервуар для води, використовуйте його. Відвідайте лоток для води та поворотний веб-сайт www.philips.com/ фільтр зволоження NanoCloud support або зверніться до Центру водою з-під крана. обслуговування клієнтів у Вашій країні.
  • Page 226: Видалення Накипу З Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud

    Натисніть та утримуйте кнопку Стан індикатора Виконайте таку протягом 3 секунд, щоб скинути попередження дію налаштування часу чищення про фільтр фільтра попереднього очищення. На екрані відображається Видалення накипу з індикація "F0" Чищення і засвічується поворотного тампона фільтра попередження попереднього зволоження NanoCloud про...
  • Page 227: Заміна Фільтра І Тампона

    6 Заміна фільтра Примітка і тампона • Використовуйте м’який або кислотний засіб для очищення • Білий оцет (5% розчин оцтової кислоти), змішаний із такою ж кількістю води Пояснення щодо • 4 г лимонної кислоти на 4 л води функції блокування для •...
  • Page 228: Заміна Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud

    Схема попередження про фільтри Заміна поворотного Стан індикатора тампона зволоження Виконайте таку попередження дію NanoCloud про фільтр Замініть Якщо на екрані фільтр HEPA Стан індикатора відображається Виконайте таку NanoProtect попередження напис A3 дію серії 3 (FY2422) про фільтр Замініть фільтр На...
  • Page 229 Примітка • Встановлюючи коліщатко для тампона на тримач тампона, слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для тампона заходили у відповідні пази. Вставте лоток для води та резервуар для води назад у пристрій (мал. n). Натисніть та утримуйте кнопку протягом 3 секунд, щоб скинути налаштування...
  • Page 230: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Блимав індикатор заміни фільтра , але...
  • Page 231 краплі водяної пари побачити неможливо. • Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак, якщо з’являється запах паленого, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. • Фільтр може видавати певний запах після використання...
  • Page 232 Проблема Можливе рішення • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються. •...
  • Page 233: Гарантія Та Обслуговування

    Цей пристрій Philips відповідає усім www.philips.com чи зверніться до чинним стандартам та правовим Центру обслуговування клієнтів нормам, що стосуються впливу Philips у своїй країні (номер телефону електромагнітних полів. можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру Відповідність стандартам...
  • Page 234: Переробка

    завітайте на www.philips.ua App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Цей пристрій Philips та додаток Clean Home+ застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом; копії тексту ліцензії на програмне забезпечення з відкритим...

Table of Contents