Download Print this page
RIDGID LR-60B Instructions Manual
RIDGID LR-60B Instructions Manual

RIDGID LR-60B Instructions Manual

Latching crimp heads
Hide thumbs Also See for LR-60B:

Advertisement

Quick Links

LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions
connector to be crimped and the warnings and instructions for all
equipment and material being used before operating this tool to
reduce the risk of serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
• Keep your fingers and hands away from the crimp head during
the crimping cycle. Your fingers or hands can be crushed, fractured
or amputated if they are caught between the dies or the components
and any other object.
• Do not use on energized electrical lines to reduce the risk of elec-
trical shock, severe injury and death. Tool is not insulated Use
appropriate work procedures and personal protective equipment when
working near energized electrical lines.
• Large forces are generated during product use that can break or
throw parts and cause injury. Stand clear during use and wear ap-
propriate protective equipment, including eye protection.
• Never repair a damaged head. A head that has been welded, ground,
drilled or modified in any manner can break during use. Never replace
individual components. Discard damaged heads to reduce the risk of
injury.
• Use proper tool, die, connector and cable combination. Improper
combinations can result in an incomplete or improper crimp which in-
creases the risk of fire, severe injury or death.
Selection of appropriate materials and joining methods is the
NOTICE
responsibility of the system designer and/or installer. Before any installa-
tion is attempted, careful evaluation of the specific re quire ments should be
completed. Consult connector manufacturer for selection information.
If you have any questions concerning this RIDGID
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point.
• Contact Ridge Tool Technical Service Department at rtctechservic -
es@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-3456.
Description
RIDGID
®
LR-60B/LS-60B Latching Crimp Head Tools are designed to
crimp electrical compression connectors to their respective wire when
used with appropriate dies.
The tool is available either as an interchangeable head (For RIDGID
RE 6/RE 60 or Ilsco Electrical Tool) or as part of a dedicated tool (RIDGID
RE-600 series tools).
Round
Dies
QCS
Coupling
Figure 1 – Round Crimp Head
(Interchangeable versions)
Specification
Dies Used ............................Commercially
RIDGID Die Series...............RDD-60, RDK-60
Printed 2/17
The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries.
EC42593
WARNING
Read and understand
these instructions, the
electrical tool instruc-
tions, the instructions
for the dies to be used,
the instructions for the
®
product:
Latch
Latch
Release
Square Crimp Head
LR-60B
LS-60B
Commercially
Available Round
Available Square
60 kN & 6 Ton
60 kN
Conforming to DIN
48083 Type 6M
SDD-60
All other trademarks belong to their respective holders.
Max. Cable Size ...................300 mm
Go to RIDGID.com/CrimpDies for the RIDGID Crimp Die/Electrical
Connector Compatibility Charts.
Tool Input Force ...................60 kN (6-ton) (13,500 lbs.)
QCS Coupling Type .............6T QCS and 60kN QCS
Interchangeable Head
Weight ..................................3.4 lbs. (1.6 kg)
Do not use LR-60B/LS-60B Crimp Heads with RIDGID
WARNING
RE 53 Electrical Crimp Tools. This may cause incomplete crimps.
Inspection/Maintenance
Inspect the Latching Crimp Head before each use for issues that could
affect safe use.
1. Remove battery from electrical tool.
2. Clean any oil, grease or dirt from the tool and head, including han-
dles and controls. This aids inspection and helps prevent the ma-
chine from slipping from your grip.
3. Inspect the head for:
• Proper assembly and completeness.
• Wear, corrosion or other damage. Make sure that the latch works
properly and securely closes.
• Presence and readability of head markings.
• See electrical tool manual for inspection and maintenance of the
QCS coupling
If any issues are found, do not use the tool until corrected.
4. Inspect the electrical tool and any other equipment being used as
directed in their instructions. Confirm that the crimp dies are a clean,
undamaged matched set.
5. Lubricate the head pivot points with a light weight general purpose
lubricating oil. Wipe off any excess oil.
Set Up/Operation
1. Prepare the connection to be crimped per the connector manufac-
turer's instructions.
2. Choose the appropriate crimp dies and equipment for the applica-
tion per their specifications. Make sure all equipment is inspected
and set up per its instructions.
3. Remove battery from electrical tool. Open the Latching Crimp Head
by pressing the latch release. Insert matching dies into the head.
Dies should fit snugly and securely, and the crimping profiles should
align. Do not force dies into head. If there are any issues with die fit,
®
do not use the tool. Do not operate tool without dies installed.
®
Do not use with 12 ton or 130 kN dies. This could cause improper
crimp connections.
Square
Dies
Figure 2 – Installing Dies in Crimp Head
4. Changing Heads with QCS Coupling – See electrical tool manual.
5. With dry hands install the tool battery.
6. If needed, open the head by pressing the latch release and close
the head around the connector to be crimped. Make sure that the
latch is fully closed – do not operate the tool with the latch open or
partially open.
7 . Follow all compression connector manufacturers' instructions for
crimp location. Some wire sizes may require more than one crimp
per connection.
Center the connector squarely against the crimp profile in the sta-
tionary die. Improper placement can make an incorrect crimp or
damage the equipment.
©2015, 2017 RIDGID, Inc.
2
185 mm
2
600 MCM
350 MCM
3.4 lbs. (1.6 kg)
999-999-472.09
REV. D

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIDGID LR-60B

  • Page 1 SDD-60 damage the equipment. ©2015, 2017 RIDGID, Inc. Printed 2/17 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. 999-999-472.09 EC42593 REV. D All other trademarks belong to their respective holders.
  • Page 2 • Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ; Stationary Die • Visiter le site RIDGID.com pour obtenir les coordonnées du point de vente RIDGID le plus proche ; • Consulter les services techniques Ridge Tool à rtctechservic - es@emer son.com ou, à...
  • Page 3 Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID ® • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad. • Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra el contacto Matrice fixe RIDGID en su localidad. • Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE.
  • Page 4: Inspección Y Mantenimiento

    ¡ ADVERTENCIA! No use los cabezales engarzadores LR-60B/LS- bien ubicado, se podría producir un engarce defectuoso o dañar el 60B con las herramientas eléctricas engarzadoras RE 53 de RIDGID. equipo. Podría producir engarces incompletos Si debe hacer un solo engarce, alinee las terrajas para que estén Inspección y mantenimiento...
  • Page 5 • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler. Inspektion und Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus der Hand fällt. • Besuchen Sie RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe 3. Überprüfen Sie den Kopf auf: zu nden.
  • Page 6 Als u vragen hebt over dit RIDGID®-product: • Neem contact op met uw plaatselijke RIDGID-verdeler. • Kijk op RIDGID.com om uw plaatselijke RIDGID-contactpunt te vinden. • Neem contact op met het Ridge Tool Technical Service Department via rtctechservices@emerson.com. In de VS en Canada kunt u ook bellen naar het nummer (800) 519–3456.
  • Page 7 600 MCM 350 MCM dat de vergrendeling volledig gesloten is. Gebruik het gereedschap Ga naar RIDGID.com/CrimpDies voor het overzichtsschema van combineer- nooit met de geopende of gedeeltelijk geopende vergrendeling. bare RIDGID krimpbekken/elektrische connectoren. 7. Volg alle instructies van de connectorfabrikanten op voor de krimplo- Inputkracht ........
  • Page 8 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico agganciabile premendo la chiusura a scatto. Inserire nella testa gli stampi RE 6/RE 60 o Ilsco RIDGID) o come parte di un utensile dedicato (utensili della corrispondenti. Gli stampi dovrebbero adattarsi in maniera ben sicura e serie RE-600 RIDGID).
  • Page 9 E.U.A. e Canadá, ligue para (800) 519-3456. Stampo sso Descrição As Ferramentas de cabeça de aperto e xação RIDGID® LR-60B/LS-60B estão concebidas para apertar os conectores de compressão elétricos ao cabo res- petivo, quando utilizado com matrizes adequadas. A ferramenta está disponível como cabeça intermutável (para a Ferramenta elétrica RIDGID®...
  • Page 10 Rådgör med para espaçar uniformemente os apertos entre as linhas do perno. kontakttillverkaren vid val av utrustning. Om du har frågor om den här RIDGID®-produkten: • Kontakta närmaste RIDGID-distributör. • Besök RIDGID.com för uppgift om närmaste RIDGID-representant.
  • Page 11 Verktyget nns antingen med utbytbart huvud (för RIDGID® RE 6/RE 60 eller Ilsco vudet. Backarna ska passa väl och sitta säkert, och presspro lerna ska elverktyg) eller som en del av ett särskilt verktyg (verktyg i serie RIDGID® RE-600). vara korrekt inriktade. Tvinga inte in backarna i huvudet. Använd inte...
  • Page 12 Isæt de matchende bakker i hovedet. Bakkerne fra RIDGID® eller elektrisk værktøj fra ILSCO) eller som del af et af et værktøj, der skal sidde tæt og sikkert, og pressepro lerne skal være tilpasset i forhold er beregnet til et bestemt formål (værktøjer i RE-600-serien fra RIDGID®).
  • Page 13 RIDGID® LR-60B/LS-60B Krympeverktøy med lås er konstruert til å krympe elektriske kompresjonskoblinger til tilhørende ledninger når de brukes med passende pressformer. Verktøyet er både tilgjengelig med et utskiftbart hode (for RIDGID® RE 6/RE 60 eller Ilsco el-verktøy) eller som en del av et tilpasset verktøy (RIDGID®-verktøy- Fast bakke serien RE-600).
  • Page 14 Kanadassa numeroon (800) 519-3456. Kuvaus RIDGID® LR-60B/LS-60B lukittavat puristuspäätyökalut on tarkoitettu sähkö- Stasjonær liittimien puristamiseen kiinni johtimiin käyttämällä oikeita leukoja. pressform Työkalu on saatavana joko vaihtopäänä (RIDGID® RE 6/RE 60:lle tai ILSCO-sähkö- työkalulle) tai osana työkalua (RIDGID® RE-600-sarjan työkalut). Nelikulmaiset Pyöreät Salpa leuat leuat Figur 3 –...
  • Page 15 LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions Tekniset tiedot Aseta liitin suorassa kiinteän leuan puristuspro iliin. Virheellinen sijoitus saattaa tehdä puristustuloksesta epätäydellisen tai vahingoittaa laitetta. LR-60B LS-60B Käytetyt leuat ......... Kaupoista Kaupoista Jos puristus tehdään yhdellä kerralla, kohdista leuat liittimessä olevien saatava pyöreä...
  • Page 16: Dane Techniczne

    W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu RIDGID® należy: • Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem rmy RIDGID. 5. Nasmarować przeguby głowicy uniwersalnym olejem smarującym o • Proszę odwiedzić stronę RIDGID.com w celu znalezienia lokalnego punktu niskiej wadze. Wytrzeć nadmiar oleju. kontaktowego RIDGID.
  • Page 17 5. Čepy hlavy promažte lehkým univerzálním mazacím olejem. Otřete užití vhodných matric. přebytečné mazivo. Tento nástroj je k dispozici buď s vyměnitelnou hlavou (pro RIDGID® RE 6/RE 60 Nastavení/Provoz nebo elektrický nástroj Ilsco) nebo jako součást speciálního nástroje (nástroje 1. Připravte lisovaný spoj podle pokynů výrobce konektoru.
  • Page 18 Informácie o správnej voľbe získate od výrobcu konektorov. umístění může způsobit nesprávné lisování nebo poškození vybavení. Ak máte akékoľvek otázky, ktoré súvisia s týmto výrobkom značky RIDGID®: Pokud provádíte jedno lisování, vyrovnejte matrice do linií na konek- • Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID.
  • Page 19 Hmotnosť .........5.3 lbs. (2,4 kg) 5.3 lbs. (2,4 kg) Krimpovacie hlavy LR-60B/LS-60B nepoužívajte s elektrickým VÝSTRAHA krimpovacím náradím RIDGID RE 53. Mohlo by to spôsobiť neúplne zatla- čené spoje. Nehybná čeľusť Kontrola/údržba Pred každým použitím krimpovacej hlavy so západkou skontrolujte, či sa na nej nevyskytujú...
  • Page 20 Unealta este disponibilă e ca un cap interschimbabil (Pentru ma inile-unelte inspectat i pregătit conform instruc iunilor. electrice RIDGID® RE 6/RE 60 sau Ilsco) sau ca o componentă a uneltei dedicate 3. Scoate i bateria din unealta electrică. Deschide i capul de sertizare prin (Uneltele RIDGID®...
  • Page 21 • A fej jelöléseinek megléte és olvashatósága. • Lépjen kapcsolatba a helyi RIDGID-forgalmazóval. • A QCS gyorscsatlakozó ellenőrzéséről és karbantartásáról lásd az elekt- • Látogasson el a RIDGID.com címre, és keresse meg az Ön esetében illeté- romos szerszámgép kézikönyvét. kes RIDGID kapcsolattartási pontot.
  • Page 22 Το εργαλείο διατίθεται είτε ω εναλλάξι η κεφαλή (για το ηλεκτρικό εργαλείο 10. Távolítsa el a krimpelt csatlakozást a fejből. RIDGID®RE 6/RE 60 ή Ilsco) ή ω τ ή α ενό ειδικού εργαλείου (εργαλεία τη 11. A csatlakozó gyártójának útmutatásai, a normál gyakorlat szabályai, vala- σειρά...
  • Page 23: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μη χρησι οποιείτε τι κεφαλέ σύσφιξη LR-60B/ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ δετήρα, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό χώρο ώστε να υπάρχουν ίσε LS-60B ε τα ηλεκτρικά εργαλεία σύσφιξη RE 53 τη RIDGID. Ενδέχεται να αποστάσει σύσφιξη ανά εσα στι γρα έ των συνδέσ ων.
  • Page 24 Čeljusti bi trebale pristajati čvrsto i sigurno, a pro li za spajanje bi Alat je dostupan ili kao zamjenjiva glava (Za RIDGID® RE 6/RE 60 ili Ilsco elek- se trebali poravnati. Nemojte silom gurati kalupe u glavu. Ako kalupi ne trični alat) ili kao dio posebnog alata (RIDGID®...
  • Page 25 žico, ko se uporabljajo z Stacionarna ustreznimi rezalnimi nastavki. čeljust Orodje je na voljo kot izmenljiva glava (za RIDGID® RE 6/RE 60 ali električno orodje Ilsco) ali kot del namenskega orodja (serija orodij RIDGID® RE-600). Oglati rezalni Okrogli...
  • Page 26 Stacionarni odgovarajuću žicu uz korišćenje prikladnih čeljusti. rezalni nastavek Alat je dostupan u vidu promenljive glave (za RIDGID® RE 6/RE 60 ili Ilsco električni alat) ili kao deo namenskog alata (alata RIDGID® serije RE-600). Četvrtaste Zaobljene Zatvarač...
  • Page 27 5.3 lbs. (2,4 kg) Glave za krimpovanje LR-60B/LS-60B nemojte koristiti UPOZORENJE Nepokretna čeljust uz električni alat za krimpovanje RIDGID RE 53. Ovo može prouzrokovati nepotpuno krimpovanje. Kontrola/Održavanje Pre svake upotrebe prekontrolišite glavu za krimpovanje u vezi stvari koje bi mogle uticati na bezbednu upotrebu.
  • Page 28 LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions • LR-60B/LS-60B ВНИМАНИЕ RIDGID RE 53. Осмотр / Обслуживание • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • • RIDGID®: • RIDGID. • RIDGID, RIDGID.com. • Ridge Tool rtctechservic es@emerson.com, (800) 519-3456. Установка / использование Описание RIDGID® LR-60B/LS-60B RIDGID®...
  • Page 29: Teknik Özellikler

    ç n tasarlanmı tır. Alet hem değ eb l r b r ba lık olarak (RIDGID® RE 6/RE 60 veya ILSCO Elektr kl Alet ç n) hem de özel alet parçası olarak (RIDGID® RE-600 ser s aletler ) tem n ed leb l r.
  • Page 30 Sab t Kalıp RIDGID® LR-60B/LS-60B бекітетін бүгу басы құралдары тиісті матрицалармен пайдаланылған кезде электр қосқыштарын тиісті өлшеміне бүгуге арналған. Құрал өзара алмастырылатын бас (RIDGID® RE 6/RE 60 немесе Ilsco электр құралы үшін) немесе арнаулы құрал бөлігі (RIDGID® RE-600 сериялы құралдары) ретінде қолжетімді.
  • Page 31 Салмағы ........5.3 фунт. (2,4 кг) 5.3 фунт. (2,4 кг) Қосқышта бірнеше бүгілістер жасасаңыз, бүгілістерді ұштағы сызықтар ЕСКЕРТУ LR-60B/LS-60B бүгу бастарын RIDGID RE 53 электр бүгу құралдарымен арасында бірыңғай орналастыру үшін орын жеткілікті екендігін тексеріңіз. пайдаланбаңыз. Бұл бүгілістің аяқталмауына себеп болуы мүмкін. Тексеру/техникалыққызметкөрсету...
  • Page 32 LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions Manufacturer: CE-vastaavuus RIDGE TOOL COMPANY Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan Euroopan 400 Clark Street yhteisön direktiivin 2004/108/EC mukainen käyttäen seuraavia standardeja: Elyria, Ohio 44035-6001 EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. U.S.A. Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej Authorized Representative: Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej...

This manual is also suitable for:

Ls-60