Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GE
Security
ATS7310 GSM Module Installation
Sheet
EN DA DE ES FR
IT
NL NO PL PT SV
1
2
1 of 30
© 2009 GE Security, Inc.
P/N 146376999-3 • REV 3.0 • ISS 29OCT09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE ATS7310

  • Page 1 Security ATS7310 GSM Module Installation Sheet EN DA DE ES FR NL NO PL PT SV 1 of 30 © 2009 GE Security, Inc. P/N 146376999-3 • REV 3.0 • ISS 29OCT09...
  • Page 2: Mounting Location

    The antenna must be mounted on an appropriate distance Introduction from people, e.g. more than 200 mm. The ATS7310 enables alarm reporting via GSM for the following • For up/downloading via the GSM module use a SIM card that ATS panels: has fax and data enabled.
  • Page 3: Mounting The Unit

    CON6 Diagnostics. Place the clips in the square holes (item 4). CON1+ Battery + connection. See picture on PCB next to Mount the ATS7310 using the screws and extension pillars CON1. (item 5). CON1 Not connected. Place the ATS control panel PCB back into its original position.
  • Page 4: Specifications

    The SIME LED (red) indicates the status of the SIM card. The meaning of the number of flashes is indicated in the table below. Indledning Table 7: SIME LED status ATS7310 giver mulighed for alarm transmission via GSM på Flashes Description følgende ATS centraler: Ready •...
  • Page 5 Et GSM SIM-kort med abonnement er nødvendigt (Skal købes Tilslutning af GSM modul direkte ved en teleudbyder), for at GSM-modulet kan fungere. • ATS7310 vil kun fungere (opkald/svar), når den er tilsluttet det ADVARSEL: Afbryd netspændingen før kabinettet åbnes. lokale netværk.
  • Page 6: Dip Switch

    Tabel 4: RSSI LED status Beskrivelse Funktion Pulser Beskrivelse CON1+ Akk. + forbindelse. Se billede på PCB ved siden af CON1. Ingen feltstyrke (intet netværk detekteret) CON1 Ikke tilsluttet. 1 — 4 Angivelse af feltstyrke fra ringe (1) til udmærket (4) CON1−...
  • Page 7: Kontakt Information

    Montage des Geräts DE: Installationsanleitung Abbildung 1 bis 4 Legende Pos. Beschreibung Einführung Schrauben Das ATS7310 ermöglicht die Alarmübertragung über GSM für die Flachbandkabel nachfolgenden ATS-Zentralen: Abstandsbolzen mit Plastikunterlegscheiben für bestehende • ATS Advisor Master: ATS2000, 3000 und 4000 Serie Abstandsbolzen •...
  • Page 8: Dip-Schalter

    Beschreibung Funktion an ihrer ursprünglichen Position. CON1+ Batterieverbindung (Pluspol). Siehe Bild auf der Platine neben CON1. Montage des ATS7310 in ATS2000, ATS3000, ATS4500, und ATS1000A-MM Zentralen CON1 Nicht angeschlossen. Siehe Abbildung 2 für ATS2000, ATS3000, und ATS4500. Siehe CON1− Batterieverbindung (Minuspol).
  • Page 9: Technische Daten

    ES: Guía de Instalación Bereit PIN Fehler Introducción PUK Fehler PIN 2 Fehler ATS7310 posibilita la transmisión alarmas mediante GSM para los PUK 2 Fehler siguientes paneles ATS: SIM Karte durch das Netzwerk blockiert • ATS Advisor Master: series ATS2000, 3000 y 4000 SIM-Karte nicht vorhanden •...
  • Page 10 Posición de ensamblaje Conecte el cable rojo a CON1+ y a la batería. El ATS7310 debe montarse dentro de la carcasa de un panel ATS. Conecte el cable azul (o negro) a CON1− y a la batería. Conecte el cable plano (figuras 1—4, elemento 2) entre el...
  • Page 11: Interruptores Dip

    RSSI Nº Descripción Función CON6 Diagnósticos. El LED RSSI (verde) indica la cobertura o la intensidad de la señal detectada por el módulo GSM. El número de parpadeos indica el CON1+ Conexión + de batería. Vea imagen en PCB al nivel.
  • Page 12 Emplacement de montage GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, The Netherlands. L’ATS7310 doit être monté à l’intérieur du boîtier de centrale. 2002/96/EC (WEEE): Los productos marcados con este símbolo no se pueden eliminar como basura normal AVERTISSEMENT sin clasificar en la Unión Europea.
  • Page 13 Montage de l’ATS7310 dans les centrales ATS2000, ATS3000, Description Fonction ATS4500, et ATS1000A-MM Connecteur SIM. Emplacement de la carte SIM. Voir Figure 2 pour ATS2000, ATS3000, et ATS4500. Voir la figure 4 pour ATS1000A-MM. Commutateur DIP Placer les entretoises dans les orifices carrés (4). Utiliser des Les fonctions des commutateurs DIP sont décrits dans le...
  • Page 14: Spécifications

    IT: Foglio installazione tableau ci-dessous. Tableau 7: Etat du voyant SIME Introduzione Flashes Description L’ATS7310 abilita il riporto degli allarmi tramite GSM per le Prêt seguenti centrali ATS: Erreur PIN • ATS Advisor Master: serie ATS2000, 3000 e 4000 Erreur PUK •...
  • Page 15: Posizione Di Montaggio

    Legenda Figura 5 Viti su perni di prolunga Descrizione Funzione 1, 2. CON 2, CON 3 Assicura la comunicazione tra l'unità ATS7310 e la Installazione dell’ATS7310 nelle centrali ATS4000 o ATS1000A- centrale principale. DIP switch Vedere Tabella 1 a pagina 16.
  • Page 16: Dip Switches

    DIP switches ll LED NET (verde) indica lo stato del network. Il significato del I DIP switch forniscono le funzionalità descritte nella Tabella 1 più numero dei lampeggi è indicato nella tabella sotto. sotto. Tabella 5: Stato NET LED Tabella 1: Descrizioni DIP switch Lampeggi Descrizione Nome...
  • Page 17 Afstandsbussen met plastic ringen op bestaande voetjes NL: Installateurshandleiding Schroeven op veerklemmen Schroeven op afstandsbussen Introductie De ATS7310 is een GSM kiezer voor de volgende ATS panelen: Montage van de ATS7310 in de ATS4000 of ATS1000A-MM controlepanelen • ATS Advisor Master: ATS2000, 3000 en 4000 serie •...
  • Page 18 De MI_ST LED (groen) geeft de status weer van de communicatie- Sluit de platte kabel (item 2 in Figuur 1 t/m 4) aan tussen het interface naar het paneel. controlepaneel (connector MI) en de ATS7310 (connector CON2 of CON3). Tabel 2: MI_ST LED-status Sluit de antenne aan op de GSM-module.
  • Page 19 20 mA • Bruk et GSM-kort med abonnement (ikke kontantkort). GSM online via batterij draden 20 mA • ATS7310 fungerer bare (oppringning/svar) hvis det er koblet til GSM online max. via batterij draden 0.3 A hjemmenettet. Afmetingen 104 x 50 mm •...
  • Page 20: Montering Av Enheten

    ANTENNE SMA antennetilkobling. Sett klypene inn i firkanthullene (enhet 4). SIM-sokkel. Inneholder GSM SIM-kort. Monter ATS7310 med skruene og avstandsstykkene (enhet 5). DIP brytere Sett ATS sentralapparat- kretskortet tilbake i opprinnelig stilling. DIP bryterene brukes til funksjonene bekrevet i Tabell 1 nedenfor.
  • Page 21 Ikke registrert produsenter må utpeke en autorisert representant. Vår autoriserte produksjons representant er: På Registert på standard nettverk GE Security BV, Kelvinstraat 7,6003 DH Weert, Registert på annet nettverk (roaming) Nederland. Søker etter nettverk 2002/96/EC (WEEE): Produkter merket med dette...
  • Page 22 Moduł GSM może być użyty do podstawowego raportowania, a także do raportowania Montaż modułu ATS7310 w centrali ATS4000 lub ATS1000A-SM rezerwowego (z wykorzystaniem kilku stacji monitorowania Patrz rysunek 1 dla ATS4000, oraz rysunek 3 dla ATS1000A-SM.
  • Page 23 Opis rysunku 5 Cykl pracy Szybkość (±10%) Opis Opis Funkcja 100% — Połączony 1, 2. CON2, CON3 Komunikacja pomiędzy ATS7310 oraz centralą. — Offline (bez połączenia) Przełączniki DIP Patrz Tabela 1 niżej. Łączenie CON5 Aktualizacja GSM. Dzwonienie Diody LED Wskazują stan użądzenia.
  • Page 24: Informacje Kontaktowe

    Localização de montagem 2002/96/EC (WEEE): W Unii Europejskiej produkty oznaczone tym symbolem mogą być usuwane tylko O ATS7310 deve ser montado dentro de uma caixa de painel ATS. jako posegregowane odpady komunalne. Dla zapewnienia właściwej utylizacji, należy zwrócić ten AVISO produkt do dostawcy przy zakupie ekwiwalentnego, nowego urządzenia albo dostarczyć...
  • Page 25 Coloque os grampos nos orifícios quadrados (item 4). junto ao conector CON1. CON 1 Não utilizado. Monte o ATS7310 utilizando os parafusos e os pilares de extensão (item 5). CON 1− Fornece tensão da bateria. Coloque a PCB do painel de controlo ATS novamente na sua ANTENNA Conector de antenna SMA.
  • Page 26 Quadro 5: LED de estado de rede Pisca Description Certificação Não registado Directivas da 1999/5/EC (R&TTE directive): Onde , GE Security declara Registado na rede na rede domestica União que este dispositivo se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Europeia Registado na rede roaming directiva 1999/5/EC.
  • Page 27: Montera Enheten

    (med hjälp av flera larmcentraler). Placera ATS-centralapparatens PCB i sitt originalläge. ATS7310 ger möjlighet att på ett pålitligt sätt koppla upp sig mot Montering av ATS7310 i ATS2000, ATS3000, ATS4500, och ATS centralapparaten över GSM nätet. Dataöverföringen kan ske i ATS1000A-MM centralapparat upp till 4800 baud (för mera information se Advisor Master...
  • Page 28 Figur 5 legend 10 % Ansluter Beskrivning Funktion 50 % Ringer 1, 2. CON2, CON3 Kommunication mellan ATS7310 och centralapparaten. RSSI DIP switch Se Tabel 1 nedan. RSSI-lysdioden(grön) visar den fältstyrka eller signalstyrka som CON5 GSM Uppdatering. GSM-modulen tar emot. Antalet blinkningar visar nivån.
  • Page 29 Relativ luftfuktighet 95% ej kondens Certifiering och efterlevnad Certifiering EU-direktiv 1999/5/EC (R&TTE directive): Härmed bekräftar GE Security att denna enhet är i överenstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. 2004/108/EC (EMC directive): Icke Europeiska tillverkare måste utse en representant inom EU .vår autoriserade tillverkning företräds av:...
  • Page 30 30 of 30 P/N 146376999-3 • REV 3.0 • ISS 29OCT09...

Table of Contents