RIDGID 226 Operator's Manual

RIDGID 226 Operator's Manual

Soil pipe cutters
Hide thumbs Also See for 226:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

206
226
246
276
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – 7
• Castellano – pág. 15
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in serious
personal injury.
Soil Pipe Cutters

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID 226

  • Page 1 Soil Pipe Cutters OPERATOR’S MANUAL • Français – 7 • Castellano – pág. 15 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in serious personal injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Tool Use and Care..............................2 Service ..................................2 Specific Safety Information Soil Pipe Cutter Safety..............................2 Maintenance Instructions .............................2 Service and Repair ................................2 Model 226 Soil Pipe Cutter Specifications................................3 Operating Instructions..............................3 Cutting Hints ................................4 Model 226 Tool Capacity ............................4 Model 206 and 246 Soil Pipe Cutters Description ..................................5...
  • Page 3 206, 226, 246, 276 Soil Pipe Cutters Model 226 Model 206 Model 276 Model 246...
  • Page 4: General Safety Information

    Service or maintenance If any maintenance is required other than that outlined, the performed by unqualified personnel could result in in- tool should be sent to a RIDGID Independent Authorized jury. Center or returned to the factory. All repairs made by 2.
  • Page 5: Model 226 Soil Pipe Cutter

    Step 2 Only 17″ long, the Model 226 is ideal for cutting cast iron, concrete and clay pipe where space is limited. The Wrap chain around the pipe and engage nearest pin in Model 226 is especially suited for against-the-wall ap- upper jaw’s receiving hooks.
  • Page 6: Cutting Hints

    Step 3 Cutting Hints Rotate handwheel clockwise to remove slack from chain. The Model 226 is designed to provide smooth cuts Make sure the chain is squarely installed around the pipe using the procedure previously outlined. However, for and placed at point of desired cut.
  • Page 7: Model 206 And 246 Soil Pipe Cutters

    Soil Pipe Cutters Models 206 and 246 Soil Pipe Adjusting Knob Cutters Ratchet Pin Inner Side Arm Outer Side Arm Chain Pin Figure 6 Description Cutter Set-Up The Models 206 and 246 are ratchet-type soil pipe cut- 1. Lift and turn ratchet knob to neutral position (pin ters.
  • Page 8: Model 206 & 246 Tool Capacity

    Soil Pipe Cutters Models 206 & 246 Tool Capacity Operating Instructions Model 206 Pipe Size in Inches WARNING Standard Maximum Make sure you have read and understood the Type of Pipe Capacity Capacity safety information before attempting to operate this tool. Clay Pipe ″...
  • Page 9 206, 226, 246, 276 Coupe-tubes de tranchée N˚ 226 N˚ 206 N˚ 276 N˚ 246...
  • Page 10 Entretien et réparation ..............................10 Coupe-tubes de tranché N° 226 Spécifications................................10 Fonctionnement ................................10 Conseils d’utilisation ..............................11 Capacité de coupe du N° 226 ...........................12 Coupe-tubes de tranchée N° 206 et N° 246 Description ................................12 Fonctionnement ................................12 Installation des coupes .............................12 Réglage de la chaîne ..............................12 Coupe des tuyaux ..............................13...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    NOTA! Outre celles indiquées ci-dessous, toutes inter- l’outil. ventions éventuelles doivent être confiées à un 3. Gardez les poignées sèches, propres et centre de réparations agréé par RIDGID ou à l’usine RIDGID. dépourvues d’huile et de graisse. Cela assurera un meilleur contrôle de l’outil.
  • Page 12: Entretien Et Réparation

    D’une longueur d’à peine 17″, le N° 226 est idéal pour la coupe des canalisations en fonte, en béton et en céramique dans les endroits exigus. Le N° 226 est particulièrement bien adapté...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    Conseils de coupe Le N° 226 est prévu pour assurer des coupes finies en utilisant la procédure précédente. Cependant, si l’appli- 3. Tournez la molette à droite pour éliminer le mou de la cation nécessite une grande précision de coupe, les chaîne.
  • Page 14: Capacité De Coupe Du N° 226

    Coupe-tubes de tranchée Capacité de coupe du N° 226 Manette de direction Manette de réglage Section de canalisation en pouces Bras de levier Bras de levier intérieur Capacité Capacité extérieur Type de tuyau normale maximale Tuyau en céramique ″ – 6″...
  • Page 15: Coupe Des Tuyaux

    Coupe-tubes de tranchée NOTA: Lors de la coupe des tuyaux en tranchée, élim- 3. Tournez la manette de réglage de manière à ce que inez tout excédent de boue ou de rouille au droit de la flèche soit orienté vers le mot “CUT” (coupe) inscrit la coupe.
  • Page 16: Capacité De Coupe Du N° 276

    Coupe-tubes de tranchée AVIS IMPORTANT Si vous n’arrivez pas à obtenir l’angle d’ouverture approprié en réglant la vis de réglage avec les mâchoires fermées, il faut déplacer la chaîne à l’axe de maillon suivant et régler les mâchoires en conséquence. Une fois que vous avez déterminé...
  • Page 17 Cortatubos de desagües de cloacas Nos. 206, 226, 246, 276 Modelo 226 Modelo 206 Modelo 276 Modelo 246...
  • Page 18 Información Específica de Seguridad Seguridad de la Cortatubos ............................17 Instrucciones de Mantenimiento ..........................17 Servicio y reparaciones ..............................18 Cortatubos de desagües de cloacas Modelo 226 Especificaciones ...............................18 Instrucciones para el funcionamiento ........................18 Consejos para efectuar cortes ..........................19 Capacidad del Modelo 226 ............................20 Cortatubos de desagües de cloacas Modelos 206 y 246...
  • Page 19: Información General De Seguridad

    Esto permite el mejor control de la NOTA: Si se requiere cualquier mantenimiento fuera de herramienta. los detallados a continuación, lleve la herramienta a un Servicentro Autorizado RIDGID o devuélvala Servicio a la fábrica. 1. Mantenga las herramientas limpias y lubricadas.
  • Page 20: Servicio Y Reparaciones

    Con sólo 17″ de longitud, el Modelo 226 es ideal para cortar, en espacios reducidos, tubos de hierro fundido, concreto y arcilla. El Modelo 226 es espe- cialmente apropiado para realizar trabajos contra la pared.
  • Page 21: Consejos Para Efectuar Cortes

    Consejos para efectuar cortes El Modelo 226 hará cortes parejos si se efectúan los Paso 3 pasos delineados anteriormente. Sin embargo, cuando Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj se requieren cortes precisos, se recomiendan los si- para eliminar la laxitud de la cadena.
  • Page 22: Capacidad Del Modelo 226

    Cortatubos de desagües de cloacas Capacidad del Modelo 226 Perilla del trinquete Perilla de ajuste Tamaño del tubo en pulgadas Brazo del Brazo del lado Capacidad Capacidad lado interior Tipo de tubo exterior estándar máxima Tubo de arcilla ″ – 6″...
  • Page 23: Corte De Los Tubos

    Cortatubos de desagües de cloacas Corte de los tubos Cortatubos de desagües de cloacas Modelo 276 1. Gire el mango del trinquete en la dirección indicada por la flecha en la perilla del trinquete hasta se haya cortado el tubo. Evite levantar el mango del trin- quete demasiado arriba hasta la posición vertical porque ello dificulta la acción del trinquete.
  • Page 24: Capacidad Del Modelo 276

    Cortatubos de desagües de cloacas IMPORTANTE Si Ud. no puede lograr el ángulo apropiado con la ensambladura del tornillo de ajuste, mientras los mangos están cerrados, Ud. ha insertado el pasador equivocado. Para resolver el problema, desenganche la cadena y pre-ajuste las mandí- bulas para encajar el siguiente pasador.
  • Page 25 Cortatubos de desagües de cloacas Ridge Tool Company...
  • Page 26 Cortatubos de desagües de cloacas Ridge Tool Company...
  • Page 27 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

This manual is also suitable for:

276206246

Table of Contents