Page 1
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de G GNER 100 000 $! US /Canada Mexico www.applicaconsumerproductsinc.com ccessories/Parts (US /Canada) ccesorios/Partes (EE.UU/Canadá) ccessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 for a chance to WIN $100,000! 1-800-231-9786 01-800-714-2503 Models Modelos Modèles ❑ CTO6120 ❑ CTO6120B...
Page 2
Do not place any of the following materials in the oven: paper, ❑ cardboard, plastic wrap, and the like. Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. ❑ This will cause overheating of the oven.
W RR NTY INFORM TION ... 38 INTRODUCTION Thank you for choosing the Black & Decker ® Countertop Oven. The easy-to-use function controls make cooking easy and convenient, while the 60-minute timer signals when cooking is done and automatically shuts off the oven.
B KING Important: The oven top and side surfaces get hot. Note: For best results, when baking, always preheat the oven for 8 minutes at the desired temperature setting. 1. Open oven door. 2. Insert the slide rack into the oven.
10. Once cooking cycle is finished: • If the timer was on, the signal bell sounds, the ON indicator light goes off and the oven automatically turns off.
Both the temperature control and the timer must be Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas set in order for the oven reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: to function. Por favor lea todas las instrucciones.
Page 8
Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto ❑ mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. segúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
60 minutos produce una señal audible al finalizar el ciclo de Paginas cocción y apaga el aparato automáticamente PREC UCIÓN THIS OVEN GETS HOT. WHEN ESTE HORNO SE C LIENT CU NDO IN USE, ALWAYS USE OVEN ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE...
† 7. Bandeja de hornear-de goteo (Pieza Nº CTO6120-05) † 2. Control de temperatura para hornear - asar (Pieza Nº CTO6120-01) 8. sa de la puerta † 3. Control de las funciones de cocción † 9. Bandeja corrediza para los (Pieza Nº...
Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. dvertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan. Pasos preliminares • Retire el material de empaque y toda calcomanía. • Retire la parrilla corrediza, la parrilla de asar y la bandeja de hornear-de goteo. •...
2. Deslice la parrilla corrediza en las ranuras del horno. Importante: Para lograr un horneado parejo, seleccione la posición 2 ó 3 de la parrilla que se describe en la página 19. juste el control de temperatura al nivel deseado. juste el control de las funciones de cocción a la posición de hornear (B KE).
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y hale la parrilla hacia enfrente. Lave la parrilla corredizas con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.
Page 14
IMPORT NTES MISES EN G RDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les ❑ boutons.
Page 15
FICHE MISE À L TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques.
OVEN 1. Témoin de fonctionnement † 2. Sélecteur de température pour la cuisson/le grillage (pièce n° CTO6120-01) † 3. Sélecteur de la fonction de cuisson (pièce n° CTO6120-02) † 4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degré de rôtissage (pièce n°...
T BLE U DE COMM NDE Important : Lorsque vous utilisez la fonction GRILL GE/ MINUTERIE (TO ST/TIMER), toujours tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souhaité. 1. Témoin de fonctionnement 2.
3. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le temps de grillage souhaité. Sélectionner « Fonctionnement continu » (Stay On) pour contrôler vous-même le temps de cuisson. Rôtissage 1.
POUR F IRE GRILLER Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes. 1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast). 2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Grillage » (Broil). Important : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode «...
DÉP NN GE PROBLÈME C USE POSSIBLE L’appareil ne chauffe pas ou La prise de courant est cesse de chauffer. défectueuse ou le four n’est pas branché. Le deuxième grillage est trop Le four est réglé à un degré foncé. de grillage trop foncé.
Page 21
¿NECESIT YUD ? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS ÑOS DE G R NTÍ...
Page 22
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración pplica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 23
Comercializado por: Sello del Distribuidor: PPLIC DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Fecha de compra: Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO. Servicio y Reparación Modelo: rt. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col.