Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Cucina HR2390/6

  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 28 ITALIANO 34 PORTUGUÊS 40 NORSK 46 SVENSKA 52 SUOMI 57 DANSK 63 TÜRKÇE 75...
  • Page 4: English

    2 metres from the scales, or it must be switched off. Battery The scales work on a 9-volt battery (not included).We advise you to use a Philips 6LR 61 Alkaline battery on account of its long life and environmental friendliness.
  • Page 5: Battery Replacement

    ENGLISH Fitting the battery Open the battery compartment. Fit the battery in the battery holder and close the battery compartment. Battery replacement Replace the battery as soon as the BAT indication appears on the display. Batteries contain substances which may pollute the environment.
  • Page 6 ENGLISH Press button I to switch the scales on. The display switches on after 3 seconds. Push button 3 and the display will read Weighing in the bowl that comes with the scales Put the empty bowl on the weighing plate. The display will show the weight of the bowl.
  • Page 7 ENGLISH 150 g. The appliance will now display the weight of each ingredient that is added. The appliance will keep on doing so until you set the display back to 0 by pressing button 3 while the weighing plate is empty. Weighing directly on the weighing plate Place the ingredient(s) to be weighed...
  • Page 8: Switching Off

    ENGLISH Switching off Press button I to switch the scales off. If the appliance has not been used for more than 3 minutes, it will switch off automatically to save battery power. Full memory backup This appliance has 'full memory backup': if the appliance has not been used for more than 3 minutes, it will switch off automatically.
  • Page 9 ENGLISH Storage When you store the appliance, make sure there is nothing on the weighing plate except the upturned bowl. To store the scales, turn the bowl upside down and place it on the weighing plate.The bowl functions as a dust cover.
  • Page 10: Deutsch

    2 Meter Abstand gehalten werden oder ausgeschaltet sein. Batterie Die Waage arbeitet mit einer 9-Volt- Blockbatterie. Sie ist im Lieferumfang ncht enthalten.Wir empfehlen die Verwendung von Philips 6LR 61 Alkaline Batterien wegen ihrer langen Nutzungsdauer und ihrer Umweltverträglichkeit.
  • Page 11 DEUTSCH Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein, und schließen Sie das Batteriefach. Batteriewechsel Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Buchstaben "BAT" auf der Anzteige erscheinen. Batterien enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden.Sorgen Sie bitte dafür, dass die Batterien nicht in den normalen Hausmüll geraten.
  • Page 12 DEUTSCH Wiegen und der Gebrauch der "Reset"-Funktion 3 Diese Küchenwaage zeigt das Gewicht in Abstufungen von 2 Gramm an. Drücken Sie die Taste I, um das Gerät einzuschalten. Nach ca. 3 Sekunden ist die Waage zum Gebrauch bereit. Drücken Sie die Taste 3;...
  • Page 13 DEUTSCH 150 g. Setzen Sie das Gefäß wieder auf.Anschließend zeigt die Waage das Gewicht des jeweiligen Inhalts des Gefäßes an. Diese Einstellung bleibt erhalten, bis Sie bei leerer Waage erneut die Taste 3 drücken. Jetzt wird wieder die Null (0) angezeigt. Wiegen ohne Waagschale Stellen Sie das zu wiegende Gut direkt auf die Waage.
  • Page 14 DEUTSCH Hinweis:Wenn die Waage mit mehr als 3 kg überladen ist, erscheint auf der Anzeige das Wort STOP. Das Gerät ausschalten Drücken Sie zum Ausschalten die Taste I. Wenn das Gerät länger als 3 Minuten nicht benutzt worden ist, wird es automatisch ausgeschaltet, um die Batterie zu schonen.
  • Page 15 DEUTSCH Reinigung Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben. Die Waagschale können Sie in warmem Wasser reinigen, dem Sie etwas Spülmittel zugesetzt haben. Verwenden Se zum Reinigen keine Scheuermittel, Haushaltsschwämme und auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin und Azeton.Tauchen Sie das Gerät niemnlas in Wasser;...
  • Page 16: Français

    1,5 m distance minimum de 2 m de la balance de cuisine, ou doit être arrêté. Pile La balance fontionne avec une pile de 9 V (non incluse). Il est conseillé d'utiliser une pile alkaline 6LR 61 Philips longue durée.
  • Page 17 FRANÇAIS Placer la pile Ouvrez le compartiment à piles. Placez la pile dans le compartiment à piles et fermez le couvercle. Remplacement de la pile Remplacez la pile quand l'indication BAT (pile) est affichée à l'écran. Les piles contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
  • Page 18 FRANÇAIS Appuyez sur le bouton I pour mettre l'appareil en marche. L'écran s'allume en 3 secondes.Appuyez sur le bouton 3 et sur l'écran sera affiché 0. Peser les aliments dans le bol fourni avec la balance Placez le bol vide sur la plaque de pesée. Le poids du bol sera affiché...
  • Page 19 FRANÇAIS 150 g. L'appareil affichera maintenant le poids de chaque ingrédient qui est ajouté dans le bol, séparément. L'appareil continue à afficher de cette manière tant que vous réglez l'écran à 0 en appuyant sur le bouton 3 pendant que la plaque de pesée est vide.
  • Page 20 FRANÇAIS Arrêter l'appareil Appuyez sur le bouton I pour arrêter la balance. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 3 minutes, il s'arrête automatiquement pour économiser les piles. Mémoire L'appareil est doté d'une mémoire: si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant plus de 3 minutes, l'appareil s'arrêtera automatiquement.
  • Page 21 FRANÇAIS N'utilisez pas de produits abrasifs, de l'alcool, etc. N'introduisez jamais l'appareil dans de l'eau ni le rincez non plus à l'eau du robinet. Rangement Quand vous rangez l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a rien sur la plaque sauf le bol mis à l'envers. Pour ranger la balance, retournez le bol et placez-le sur la plaque de pesée.
  • Page 22: Nederlands

    2 meter van de weegschaal, of schakel de mobiele telefoon uit. Batterij De weegschaal werkt op een 9-volts batterij (niet bijgeleverd).We raden u aan een Philips 6LR 61 Alkaline batterij te gebruiken vanwege zijn lange levensduur en milieuvriendelijke eigenschappen.
  • Page 23 NEDERLANDS De batterij plaatsen Open het batterijvak. Bevestig de batterij, plaats hem in het batterijvak en sluit het batterijvak. De batterij vervangen Vervang de batterij zodra de 'BAT' aanduiding op het display verschijnt. Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi lege batterijen niet bij het gewone huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats.
  • Page 24 NEDERLANDS Wegen De weegschaal weegt in stapjes van 2 gram. Druk op knop I om de weegschaal in te schakelen. Na 3 seconden gaat het display aan. Druk op knop 3 om "0" op het display te doen verschijnen. Wegen met de kom die bij de weegschaal hoort Plaats de lege kom op de weegplaat.
  • Page 25 NEDERLANDS 150 g. Vervolgens zal de weegschaal bij elke weging enkel het gewicht van het gewogen ingrediënt laten zien (d.w.z. zonder daarbij het gewicht van de kom op te tellen). Het apparaat zal dit blijven doen totdat u het display terugzet op 0 door op knop 3 te drukken terwijl de weegplaat leeg is.
  • Page 26 NEDERLANDS Wanneer u nu het volgende ingrediënt toevoegt, toont het display enkel het gewicht van het toegevoegde ingrediënt in plaats van het totaalgewicht van alle ingrediënten. Let op: indien de weegplaat te zwaar belast is (meer dan 3 kg), dan verschijnt het woord STOP op het display.
  • Page 27 NEDERLANDS Schoonmaken U kunt het apparaat schoonmaken met een vochtige doek en, indien nodig, een beetje schoonmaakmiddel. De kom kunt u afwassen in warm sop. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen, alcohol enz. om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan.
  • Page 28: Español

    2 m de las Básculas de Cocina o debe ser apagado. Pila Las Básculas de Cocina funcionan con una pila de 9 Voltios (No incluida).Teniendo en cuenta su larga vida y su amistad con el Medio Ambiente, les aconsejamos usar una pila alcalina Philips 6LR 61.
  • Page 29 ESPAÑOL Cómo montar la pila Abran el compartimento de la pila. Pongan la pila en el soporte para la pila y cierren el compartimento de la pila. Cómo sustituir la pila Sustituyan la pila tan pronto como la indicación BAT aparezca en la pantalla. Las pilas contienen substancias que pueden polucionar el Medio Ambiente.
  • Page 30 ESPAÑOL Presionen el botón para poner las Básculas de Cocina en marcha. La pantalla se pone en marcha después de 3 segundos. Presionen el botón 3 y en la pantalla se leerá "0". Cómo pesar con el recipiente que se suministra con las Básculas de Cocina Pongan el recipiente vacío sobre la bandeja de pesaje.
  • Page 31 ESPAÑOL 150 g. El aparato mostrará ahora en la pantalla el peso de cada ingrediente que se vaya añadiendo. El aparato seguirá haciendo esto hasta que vuelvan a poner la pantalla a "0" presionando el botón 3 mientras la bandeja de pesaje esté...
  • Page 32 ESPAÑOL Paro Para parar las Básculas de Cocina, presionen el botón I Si el aparato no se usa en un período de más de 3 minutos, se parará automáticamente para ahorrar carga de la pila. Recuperación de la memoria completa Este aparato tiene una función de "Recuperación de la memoria completa".
  • Page 33 ESPAÑOL No usen abrasivos, desengrasadores, alcohol, etc. ¡ No sumerjan nunca las Básculas de Cocina en agua ni las enjuaguen bajo el grifo ! Almacenamiento Cuando guarden el aparato, asegúrense de que no haya nada en la bandeja de pesaje, excepto el recipiente (Puesto hacia arriba).
  • Page 34: Italiano

    2 metri dalla bilancia, oppure spenti. Batteria La bilancia funziona con una batteria da 9 volt (non inclusa).Vi consigliamo di usare una batteria alcalina Philips 6LR 61 che garantisce una lunga durata nel pieno rispetto dell'ambiente.
  • Page 35 ITALIANO Come inserire la batteria Aprite lo scomparto della batteria. Inserite la batteria nel porta-batteria e richiudete lo scomparto. Come sostituire la batteria Sostituite la batteria non appena appare la scritta BAT sul display. Le batterie contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente.
  • Page 36 ITALIANO Premete il pulsante I per accendere la bilancia. Il display si accenderà dopo circa 3 secondi. Premete il pulsante 3 e sul display apparirà 0. Come pesare usando la ciotola fornita con la bilancia Mettete la ciotola vuota sul piatto della bilancia.
  • Page 37 ITALIANO 150 g. A questo punto la bilancia indicherà il peso di ciascun ingrediente messo nella ciotola. L'apparecchio continuerà in questo modo fino a quando il display verrà riportato a 0 premendo il pulsante 3 con il piatto vuoto. Come pesare direttamente sul piatto della bilancia Mettete gli ingredienti da pesare direttamente sul piatto della bilancia.
  • Page 38 ITALIANO Come spegnere l'apparecchio Premete il pulsante I per spegnere la bilancia. Se l'apparecchio non viene usato per oltre 3 minuti, si spegnerà automaticamente per risparmiare la batteria. Backup di memoria piena Questo apparecchio è dotato di un backup di memoria piena: se l'apparecchio non viene usato per più...
  • Page 39 ITALIANO Come riporre l'apparecchio Prima di riporre l'apparecchio, controllate di non aver lasciato nulla sul piatto della bilancia, ad eccezione della ciotola capovolta. Per riporre la bilancia, capovolgete la ciotola e appoggiatela sul piatto. La ciotola serve anche come coperchio antipolvere.
  • Page 40: Português

    2 metros da balança ou, então, deve estar desligado. Pilha As balanças funcionam com uma pilha de 9 Volts (não incluída). Aconselha-se a utilização de pilhas Philips Alcalinas 6LR 61 porque têm longa duração e são ecológicas.
  • Page 41 PORTUGUÊS Colocação da pilha Abra o compartimento da pilha. Introduza a pilha no compartimento e volte a fechar. Substituição da pilha Substitua a pilha logo que a indicação BAT apareça no visor. As pilhas contêm substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente. Não junte as pilhas usadas ao seu lixo doméstico normal.
  • Page 42 PORTUGUÊS O visor liga-se passados 3 segundos. Empurre o botão 3 e o visor apresenta o número 0. Pesagem na taça que acompanha a balança Coloque a taça vazia sobre a placa de pesagem. O visor indica o peso da taça. Prima o botão 3 O visor volta a 0.
  • Page 43 PORTUGUÊS O aparelho continua a proceder dessa forma até que volte a colocar o visor a 0 premindo o botão 3 quando a placa estiver vazia. Pesar directamente sobre a placa Coloque o(s) ingrediente(s) a pesar directamente sobre a placa. O peso é visualizado de imediato.
  • Page 44 PORTUGUÊS Desligar Prima o botão I para desligar a balança. Se a balança não for usada durante mais de três minutos, desliga-se automaticamente para poupar a pilha. Memória Este aparelho tem um 'backup' da memória: se a balança não for usada durante mais de 3 minutos, desliga-se automaticamente.
  • Page 45 PORTUGUÊS Arrumação Quando guardar a balança, certifique-se que não fica nada sobre a placa a não ser a taça virada ao contrário. Para guardar a balança, vire a taça e coloque-a sobre a placa de pesagem.A taça actua como uma tampa de protecção contra o pó.
  • Page 46: Norsk

    Hold mobiltelefoner som er slått på, minst 1,5 m 2 meter borte fra vekten, eller slå mobiltelefonen av. Batteri Vekten bruker et 9-volts batteri (følger ikke med). Vi anbefaler å bruke et Philips 6LR 61 Alkaline- batteri, på grunn av den lange batteritiden og batteriets miljøvennlighet.
  • Page 47 NORSK Sette i batteriet Åpne batterirommet. Sett batteriet i batteriholderen og lukk batterirommet. Bytte batteri Bytt batteri når BAT-indikatoren vises i displayet. Batterier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ikke kast det gamle batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall, men lever det ved et offentlig godkjent innsamlingssted.
  • Page 48 NORSK Displayet aktiveres etter 3 sekunder.Trykk 3-knappen, og displayet viser 0. Veie ved hjelp av bollen som følger med vekten Plasser den tomme bollen på veieplaten. Displayet viser bollens vekt. Trykk 3-knappen. Displayet viser 0 igjen. Fjern bollen fra veieplaten. Displayet viser nå...
  • Page 49 NORSK Apparatet fortsetter å gjøre dette inntil De nullstiller displayet ved å trykke 3-knappen mens veieplaten er tom. Veie direkte på veieplaten Plasser ingrediensen(e) som skal veies direkte på veieplaten.Vekten vises umiddelbart. Legge til ingredienser Hvis De vil legge ingredienser (for eksempel 48 gram) til en kjent mengde (for eksempel 174 gram), kan De spare Dem for litt hoderegning ved først å...
  • Page 50 NORSK Slå av vekten Trykk I-knappen for å slå av vekten. Hvis apparatet ikke brukes på 3 minutter, vil det slå seg av automatisk for å spare strøm. Fullstendig vektlagring Dette apparatet har fullstendig vektlagring. Hvis apparatet ikke brukes på 3 minutter, vil det slås av automatisk.
  • Page 51 NORSK Oppbevaring Når De setter bort vekten, pass på at det ikke ligger noe annet enn den hvelvede bollen på veieplaten. Når De skal sette bort vekten, snu bollen opp ned og plasser den på veieplaten. Bollen fungerer da som et støvdeksel.
  • Page 52: Svenska

    2 meter från vågen, eller vara avstängd. Batteri Vågen drivs av ett batteri på 9 volt (medföljer inte).Vi rekommenderar att du använder Philips alkaliska batteri 6LR 61. Det har lång livslängd och är miljövänligt. Sätta i batteriet Öppna batterifacket.
  • Page 53 SVENSKA Sätt in batteriet i sin hållare och stäng facket. Byte av batteri Byt batteri så fort BAT-indikeringen visas i teckenfönstret. Batterier innehåller ämnen som kan förorena miljön. Kasta inte det gamla batteriet i hushållssoporna, utan lämna det för återvinning på anvisad plats.
  • Page 54 SVENSKA Väga i den medföljande skålen Placera den tomma skålen på vågtallriken. Teckenfönstret visar skålens vikt. Tryck på knapp 3.Teckenfönstret visar 0 igen. Ta av skålen från vågtallriken. Teckenfönstret visar nu skålens vikt med ett minustecken (-) framför. 150 g. I teckenfönstret visas därefter vikten på...
  • Page 55 SVENSKA Väga direkt på vågtallriken Lägg det du ska väga på vågtallriken.Vikten visas meddetsamma i teckenfönstret. Lägga till ingredienser Om du ska lägga till ingredienser (t.ex. 48 gram) till en kvantitet du har (t.ex. 174 gram) gör du det enklast genom att först trycka på knapp 3 så...
  • Page 56 SVENSKA Om du inte har använt vågen på 3 minuter stänger den av sig automatiskt för att spara på batteriet. Minnesbackup Vågen har en 'minnesbackup'. Om du inte använder vågen på 3 minuter stängs den av automatiskt. Om du har lämnat kvar ingredienser du nyss vägt på...
  • Page 57: Suomi

    Toiminnassa oleva matkapuhelin tulee pitää 1,5 m vähintään 2 metrin päässä keittiövaa'asta, tai sen toiminta tulee katkaista. Paristo Keittiövaaka toimii 9 voltin paristolla (ei sisälly pakkaukseen). Suosittelemme Philips 6LR61 alkaliparistoa, koska se kestää pitkään ja on ympäristöystävällinen.
  • Page 58 SUOMI Pariston asentaminen Avaa paristolokero. Asenna paristo paristolokeroon ja sulje kansi. Pariston vaihto Vaihda paristo, heti kun näyttöön ilmestyy BAT-ilmaisin. Paristot sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä vanhaa paristoa tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Älä...
  • Page 59 SUOMI Näyttö syttyy 3 sekunnin kuluttua. Paina painiketta 3, niin näytössä lukee 0. Punnitus keittiövaa'an mukana tulevassa kulhossa. Aseta tyhjä kulho punnitusalustalle. Näytössä näkyy kulhon paino. Paina painiketta 3. Näytössä lukee taas 0. Nosta kulho pois punnitusalustalta. Näytössä näkyy kulhon paino varustettuna miinus-etumerkillä...
  • Page 60 SUOMI Laite tekee näin siihen asti, kunnes palautat näytöksi 0:n painamalla painiketta 3 punnitusalustan ollessa tyhjä. Punnitus suoraan punnistusalustalla Laita punnittavat aineet suoraan punnitusalustalle. Paino näytetään heti. Aineiden lisääminen Jos haluat lisätä tietyn määrän jotain ainetta (esim. 48 g) jo aikaisemmin punnittuun määrään (esim.
  • Page 61 SUOMI Virran katkaisu Katkaise keittiövaa'asta virta painamalla painiketta I. Jos laite on käyttämättä yli 3 minuuttia, virta katkeaa automaattisesti pariston säästämiseksi. Varmistettu muisti Laite muistaa: jos laite on ollut käyttämättä yli 3 minuuttia, sen virta katkeaa automaattisesti. Jos olit jättänyt juuri punnitsemasi aineet punnistusalustalle, aikaisemmin näytetty paino näkyy uudelleen, kun painat painiketta I.
  • Page 62 SUOMI Säilytys Säilytä keittiövaaka siten, että sen punnistusalustalla ei ole muuta kuin alassuin käännetty oma kulho. Kun laitat keittiövaa'an säilytykseen, käännä sen kulho alassuin punnitusalustan päälle. Kulho toimii pölykantena.
  • Page 63: Dansk

    En tændt mobiltelefonskal holdes i mindst 1,5 m 2 meters afstand fra køkkenvægten. Batteri Vægten bruger et 9 Volt batteri (ikke inkluderet). Det anbefales at anvende et Philips 6LR 61 Alkaline batteri på grund af dets lange levetid og miljøvenlighed.
  • Page 64 DANSK Isætning af batteriet Luk batterirummet op. Læg batteriet i batteriholderen og luk batterirummet. Udskiftning af batteriet Udskift batteriet, så snart BAT indikationen ses i displayet. Batterier indeholder stoffer der kan skade miljøet. Hold derfor altid brugte batterier adskilt fra det normale husholdningsaffald og afleverér dem på...
  • Page 65 DANSK Displayet lyser efter 3 sekunder. Tryk på knap 3 hvorefter der ses et 0 i displayet. Vejning i den tilhørende skål Sæt den tomme skål på vægtpladen. Displayet viser nu skålens vægt. Tryk på knappen 3 Displayet viser igen Fjern skålen fra vægtpladen.
  • Page 66 DANSK Vægten vedbliver med at fratrække skålens vægt, indtil den igen nulstilles ved tryk på 6, mens vægtpladen er tom. Vejning direkte på vægtpladen Anbring ingredienserne, der skal vejes, direkte på vægtpladen. Resultatet kan straks aflæses i displayet. Tilsætning af flere ingredienser Ønsker man at tilsætte flere ingredienser (f.eks.
  • Page 67 DANSK Sådan slukkes vægten Sluk for vægten ved tryk på knap I. Hvis vægten ikke har været brugt i mere end 3 minutter, slukker den automatisk og sparer dermed på batteriet. Fuld "backup"-hukommelse Vægten er forsynet med en fuld "backup"- hukommelse: Hvis vægten ikke har været brugt i mere end 3 minutter, slukker den automatisk.
  • Page 68 DANSK Opbevaring Når vægten ikke er i brug, må der ikke ligge noget på vægtpladen - udover den tilhørende skål med bunden i vejret. Ved at lægge skålen over vægten, fungerer den som beskyttelses "låg" mod støv.
  • Page 69 1,5 m 1,5 m 9 volt ( Philips 6LR...
  • Page 70 "Reset" 3 (d = 2 g).
  • Page 72 150 g. ( . . 48 ( . . 174...
  • Page 73 STOP ackup "backup ":...
  • Page 75: Türkçe

    Mutfak tartısını cep telefonuna en az 2 metre 1,5 m uzaktıkta kullanınız.Veya cep telefonunu kapatınız. Mutfak tartısı 9 volt'luk pil ile çalışmaktadır. (Pil ayrı olarak satılmaktadır.) Çevre dostu uzun ömürlü Philips 6LR 61 Alkalinli piller kullanmanızı tavsiye ederiz. Pilin yerleştirilmesi Pil bölümünü açınız.
  • Page 76 TÜRKÇE Pili doğru olarak yerleştirdikten sonra kapağını kapayınız. Pilin değiştirilmesi Göstergede BAT şekli belirdiğinde cihazın pilini değiştiriniz. Pil çevreye zarar verebilecek kimyasallar taşıdığından normal ev çöpü ile atılmamalıdır. Pil toplama yerlerinde özel şartlarla imha edilmelidir. Bu cihazda şarj edilebilen pil kullanmayınız. Tartma ve sıfırmala fonksiyonunun 3 kullanılması...
  • Page 77 TÜRKÇE Mutfak tartısının kabı ile tartım işlemi Boş kabı tartım plakası üzerine koyunuz. Gösterge kabın ağırlığını gösterecektir. 3 düğmesine basınız. Gösterge 0'ı gösterecektir. Kabı tartım plakasının üzerinden kaldırınız. Şimdi göstergede kabın ağırlığını eksi değerler ile göreceksiniz. 150 g. Şimdi kabın içerisine eklenen her malzemenin ağırlığını...
  • Page 78 TÜRKÇE Kabı kullanmadan tartım plakası üzerinde tartım işlemi Tartacağınız malzemeyi direk olarak tartım plakası üzerine koyunuz.Ağırlık değeri gözükecektir. Malzemeleri eklemek Belirli bir miktarda malzeme ekleyecekseniz (örn. ilk miktar 48gr 'sa ve 174gr'a tamamlayacasanız) yeni bir malzeme eklemeden önce &@5,051 düğmesine basarak ilk miktarı...
  • Page 79 TÜRKÇE Eğer mutfak tartısı açık olduğu halde 3 dakikadan fazla bir süre kullanılmazsa, otomatik olarak cihaz kendisini kapatacaktır. Hafızaya alma Cihaz hafızaya alma fonksiyonu bulunmaktadır.Eğer mutfak tartısı açık olduğu halde 3 dakikadan fazla bir süre kullanılmazsa, otomatik olarak cihaz kendisini kapatacaktır. Tartığınız malzemeyi(leri) tartım plakası...
  • Page 80 4203 064 12941...

Table of Contents