Summary of Contents for Black & Decker SteamAdvantage F2000
Page 1
GAGNER 100 000 $! USA/Canada Mexico www.prodprotect.com/applica Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 ™ for a chance to WIN $100,000! For US residents only aux résidents du É.-U seulement 1-800-231-9786 01-800-714-2503 Models Modelos Modèles ❑ F2000 ❑ F2050 ❑ F2100 ❑ F2200...
❑ Read all instructions before using. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. ❑ The iron should always be turned off before plugging or unplugging from outlet.
RAYON: use on rayon and rayon blend garments – iron on the opposite side (inside out) • SILK: use on delicate silk items such as lingerie, robes, scarves & sleepwear – iron on the opposite side (inside out) • SYNTHETIC: use on synthetic fabrics such as acrylic, nylon and polyester garments –...
2. To dry iron at Wool and Cotton settings, empty the water from the reservoir to prevent steaming. 3. Plug in the iron, select desired fabric setting. The LED indicator light next to the fabric type you selected blinks until it reaches the appropriate temperature.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Page 6
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Boquilla de rociar 2. Tapa del tanque 3. Selector de tejidos 4. Guía de tejidos en pantalla DEL 5. Botón de rociar 6.
Page 7
• El aparato produce seis sonidos y la luz indicadora DEL parpadea, indicando que la plancha se ha apagado). • Gracias a un detector interno de movimiento, la plancha es activada y se calienta nuevamente en cuanto uno la levanta. Uno podría tener que mover o agitar la plancha ligeramente hasta que la luz del diodo emisor de luz (DEL) deje de parpadear.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives avant d’utiliser. ❑ Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer. ❑...
Page 9
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Bec de pulvériseur 2. Couvercle du réservoir 3. Sélecteur de tissu 4. Affichage DEL avec guide d'utilisation selon les tissus 5. Bouton de pulvérisation 6.
Page 10
• Lorsque vous soulevez le fer, un détecteur de mouvement interne s'active, puis le fer recommence à chauffer. Il est parfois nécessaire de déplacer ou d'agiter doucement le fer jusqu'à ce que le voyant à DEL cesse de clignoter. Note : Attendre que le fer soit complètement réchauffé avant de poursuivre le repassage. Système antigouttes Le système antigouttes protège les tissus des taches d'eau, même à...
NOTES/NOTAS NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.