Table of Contents
  • Polish

    • Język Polski
    • Lokalizacja Kontrolek
    • Dane Techniczne
    • Warunki Gwarancji
    • Usuwanie
  • Hungarian

    • Magyarul
    • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
    • Műszaki Adatok
    • Hulladékkezelés
  • Ukrainian

    • Українська
    • Розташування Органів Керування
    • Кріплення До Стіни
    • Технічні Параметри
  • Russian

    • Русский
    • Руководство По Эксплуатации
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GB
Music Center
PL
Centrum Muzyczne
H
Zenei központ
Музичний Центр
UA
Музыкальный центр
RUS
MUSIC CENTER
MC 4421 N CD/MP3
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás Інструкція з
експлуатації Руководство по
эксплуатации
40
47
55
62
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MC 4421 N CD/MP3

  • Page 1 Instruction Manual Music Center Instrukcja obsługi/Gwarancja Centrum Muzyczne Használati utasítás Інструкція з Zenei központ Музичний Центр експлуатації Руководство по Музыкальный центр эксплуатации MUSIC CENTER MC 4421 N CD/MP3...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt English Contents Location of Controls ............Page 3 Instruction Manual..............Page 40 Technical Data ..............Page 45 Disposal ................Page 46 Język polski Spis treści Lokalizacja kontrolek ............Strona 3 Instrukcja użytkowania .............Strona 47 Dane techniczne ...............Strona 53 Warunki gwarancji ............Strona 53 Usuwanie ................Strona 54 Magyarul Tartalom A kezelőszervek elhelyezkedése ........
  • Page 3: Location Of Controls

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A Kezelőszervek Elhelyezkedése Ubicación de los controles Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов Location of Controls...
  • Page 4: Instruction Manual

    English Instruction Manual power cord is damaged, don’t use the device any further and have it repaired by a qualified specialist. Check the Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy power cord regularly for damages. using the appliance. • To avoid any danger, a damaged power cord must be replaced only by the producer, its customer service or a Symbols in these Instructions for Use...
  • Page 5 English Connecting speakers button (on/ operational readiness) 12 Extendable supports for the speaker boxes 1. Pull the brackets out on both sides for the loudspeaker 13 AUX IN jack boxes (12). 14 SD memory card slot 2. Place the right and the left box onto the track from 15 PHONES headphone jack above. 16 Cover 3. Connect the speaker boxes with the connections 17 USB jack SPEAKER R and L on the back of the device.
  • Page 6 English Setting the time WARNING: 1. Switch the device to standby with the button. Do not expose the batteries to intense heat, such as sun- 2. Keep the TIME SET button (10) pressed for about 2 light, fire or similar. Danger of explosion! seconds. The notification “24H” will blink in the display. CAUTION: 3.
  • Page 7 English Radio mode Playing music via USB (17) 1. Fully uncoil the wire antenna. This device has been developed in line with the latest techni- 2. Manual scan for radio stations: cal advances in the USB field. The wide range of different Briefly press the /...
  • Page 8 English The  button can be used as follows: • To have the remaining time displayed to you, briefly press Press once = This starts the current track again from the SLEEP button. the beginning. NOTE: Press twice = This jumps back to the previous track. The activated function cannot be shown in the display for Press three times = This plays the song before etc. If the technical reasons. button is kept pressed down, the machine starts to search through the Programmed Play tracks.
  • Page 9: Technical Data

    CD, USB or CARD: As soon as the set alarm time has Technical Data been reached, the device will turn on in the selected mode. Model: ............MC 4421 N CD/MP3 NOTE: Power supply: .............230 V~, 50 Hz • If no CD has been inserted, or if no USB card storage Power consumption:..............10 W medium has been connected, you will be woken by the Protection class: ................II...
  • Page 10: Disposal

    English This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.
  • Page 11: Język Polski

    Język polski Instrukcja użytkowania • Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki.
  • Page 12: Lokalizacja Kontrolek

    Język polski Lokalizacja kontrolek Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie 1 Przycisk PLAY/MODE (tryb odtwarzania) • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia. Odpowied- 2 Przycisk ALARM (czas alarmu) nia będzie sucha, pozioma i nieśliska powierzchnia. 3 Przycisk SLEEP (timer funkcji sen) • Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio odpowie- 4 Przycisk FUNC (wybierz źródło) trzone. 5 Przycisk SNOOZE (drzemka) • Zdjąć warstwę ochronną z urządzenia, o ile jest.
  • Page 13 Język polski Wkładanie baterii rezerwowych OSTRZEŻENIE: (Brak baterii w zestawie) • Ze względów bezpieczeństwa podczas transportu styki Jeśli pojawi się przerwa w dostawie prądu lub jeśli wyjmiemy baterii powinny być zaklejone taśmą klejącą. wtyczkę z gniazdka, to wszelkie ustawienia zostaną utrzymane • W przypadku wycieku płyn z baterii nie może dostać się dzięki rezerwowym bateriom. do oczu ani zostać...
  • Page 14 Język polski Głośność 4. Nacisnąć ponownie przycisk OPEN/CLOSE, aby zamknąć tackę CD. Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności 5. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się łączna (4), możliwe jest jej ustawienie na wybranym poziomie. liczba utworów/ ścieżek dźwiękowych. Pilot podczerwieni 6.
  • Page 15 Język polski Naciśnięcie 5 x = wszystkie funkcje są wyłączane. Odtwarza- UWAGA: nie jest normalnie kontynuowane. Przełączyć urządzenie na inny tryb pracy przed wyjęciem karty pamięci. M+/M- (11) • Podczas odtwarzania muzyki nacisnąć jeden z przycisków, Opis przycisków kontrolnych aby pominąć 10 tytułów do przodu lub do tyłu, (jeśli na nośniku znajduje się ponad 10 tytułów). (12) • W trybie radiowym w celu łączenia z ustawionymi stacja- Mogą...
  • Page 16 Język polski Ustawienie trybu czasu alarmu Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 Można budzić się za pomocą poniższych trybów: utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 Dźwięk sygnału (brzęczyk): Na wyświetlaczu pojawi się CD (na wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba symbol dzwonka.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Dane techniczne • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ............MC 4421 N CD/MP3 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Napięcie zasilające: ...........230 V~, 50 Hz wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- Pobór mocy: ................10 W...
  • Page 18: Usuwanie

    Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo- wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Page 19: Magyarul

    Magyarul Használati útmutató • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek, és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készülékre. detten használja majd a készüléket. • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre. A használati útmutatóban található szimbólumok • Ne nyissa fel a készülékházat. A nem megfelelően végzett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék használó- Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Page 20: A Kezelőszervek Elhelyezkedése

    Magyarul A Kezelőszervek Elhelyezkedése Első használat / Bevezetés 1 PLAY/MODE gomb (Lejátszás mód) • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. 2 ALARM gomb (Ébresztési idő) Egy száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő. 3 SLEEP gomb (Alvás időzítő) • Ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésére. 4 FUNC gomb (Forrás kiválasztása) • Távolítsa el a védőfóliát a készülékről, ha még fel van 5 SNOOZE gomb (szundi) ragasztva.
  • Page 21 Magyarul A tartalék elemek behelyezése FIGYELMEZTETÉS: (Az elemek nem mellékelt tartozékok) • Ha egy elem megfolyik, ne kenje a folyadékot a sze- Ha áramszünet következik be, vagy a dugót kihúzza a mébe vagy a bőrére. Ha a sav a szemébe kerül, öblítse konnektorból, a beállításokat a tartalék elemek használatával ki tisztított vízzel, és amennyiben a tünetek továbbra is megőrizheti.
  • Page 22 Magyarul Infravörös Távirányító Egyébként tartsa a CD-tartó fedelét mindig zárva. A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon belül. MEGJEGYZÉS: Ha ez a tartomány csökken, az elemet ki kell cserélni. A meg- • Ha egy lemez rosszul van behelyezve illetve nincs lemez felelő működéshez biztosítson tiszta rálátást a távirányító és a behelyezve, a “- -”...
  • Page 23 Magyarul / (4) • Nyomja meg a SLEEP gombot többször, hogy 10 perces lépésekben beállítsa az időzítőt. Az  gombbal a következő, ill. a következő utáni stb. számra ugorhat. • A fennmaradó idő kijelzéséhez nyomja meg röviden a • Ha lenyomva tartja, folyamatos zenekeresés indul el. SLEEP gombot. MEGJEGYZÉS: Az  gombot a következőképpen használhatja: Az aktivált funkciót technikai okok miatt nem lehet kiírni a 1 x megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott szá- kijelzőre.
  • Page 24: Műszaki Adatok

    MEGJEGYZÉS: • Ha nincs CD a készülékben, vagy nincs csatlakoztatott Műszaki adatok USB/CARD, akkor a jelző hangra fog ébredni. • A hangerő minden ébresztési módban a gyárilag beállí- Modell: ............MC 4421 N CD/MP3 tott értékre emelkedik. Feszültségellátás: ............230 V~ 50 Hz 1. Nyomja meg többször az AL.SET gombot, hogy kiválasz- Teljesítményfelvétel:..............10 W sza a kívánt ébresztési módot.
  • Page 25: Hulladékkezelés

    Magyarul A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. A készülék megfelel minden érvényes CE irány-elvnek, beleértve az elektromágneses megfelelő-ségről, és a kisfe- szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozá-sok figyelembe vételével készült. Hulladékkezelés A „Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.
  • Page 26 Українська Інструкція з експлуатації • Уникайте контакту пристрою з водою, краплями чи бризками, і не ставте на нього посудини з водою, на- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви приклад вазу з квітами. будете задоволені його можливостями. • Не ставте на пристрій осередки відкритого вогню, наприклад запалені свічки. Символи в цій інструкції з експлуатації • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Невідповід- ний...
  • Page 27: Українська

    Українська Розташування органів керування 12 Кнопка (відтворення/пауза) 13 Кнопка (стоп) 1 Кнопка PLAY/MODE (режим відтворення) 14 Кнопка (вмк./готовність до роботи) 2 Кнопка ALARM (час будильника) Використання пристрою вперше/ 3 Кнопка SLEEP (таймер сну) 4 Кнопка FUNC (вибір джерела) ознайомлення 5 Кнопка SNOOZE (короткий сон) 6 Кнопки...
  • Page 28 Українська ПРИМІТКА. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Від’єднуйте пристрій від мережі живлення, якщо не • Уникайте впливу високих температур, наприклад користуєтеся ним довгий проміжок часу. прямого сонячного проміння, вогню тощо, на бата- • Якщо не вставити батарейки для резервного жив- реї. Існує небезпека вибуху! лення, дані часу та радіостанцій будуть втрачені у • Тримайте батареї поза межами досяжності дітей. Це разі відключення від мережі живлення. не...
  • Page 29 Українська Увімкнення/вимкнення пристрою Вибір встановленої радіостанції За допомогою кнопки (14) можна перемикати між режи- Встановлені радіостанції можна вибрати натисненням мом очікування і робочим режимом. У режимі очікування кнопки M+/M- (11). буде світитися індикатор (9). Програвання компакт дисків CD/MP3 ПРИМІТКА. У режимах відтворення компакт-дис- ку, з USB-носія або карти пам’яті 1. За допомогою кнопки FUNCTION (7) виберіть режим...
  • Page 30 Українська REPEAT (3) ПРИМІТКА. Відтворення вмісту аудіо компакт-диска: • Завжди напряму під’єднуйте накопичувач USB до 1 x натискування = Актуальний твір постійно повторюєть- роз’єму USB, щоб уникнути будь-яких збоїв у роботі. ся. На екрані з’явиться повідомлення • Роз’єм USB не призначений для заряджання зо- “REP“.
  • Page 31 Українська Програмоване програвання компакт Роз’єм AUX-IN дисків Для підключення аналогових звуковідтворювальних при- ладів. Через це гніздо Ви можете слухати через динаміки Програмування дає можливість програвати твори в об- звук інших звуковідтворювальних приладів типу програ- раному порядку. вачів MP3, програвачів компакт дисків CD та інших. 1.
  • Page 32: Технічні Параметри

    Українська Технічні параметри 1. Щоб вибрати потрібний режим будильника, кілька разів натисніть кнопку AL.SET . Модель: ............MC 4421 N CD/MP3 Вимикання сигналу будильника Подання живлення: ...........230 В~ 50 Гц Ггрупа електробезпечності: ..........10 Вт Щоб вимкнути сигнал будильника до наступного дня, Споживання потужності: ............II натисніть кнопку (14). Вага нетто: ..............1,46 кг...
  • Page 33: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации • При установке батареек соблюдайте полярность. • Не допускайте перекрытие вентиляционных отвер- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам стий устройства. понравится. • Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто- ронними предметами, например газетой, скатертью, Символы применяемые в данном руководстве поль- шторой и т.д. зователя • Не допускайте воздействия на устройство пролитой или распыляемой воды, не ставьте на устройство со- Важные...
  • Page 34 Русский • Этот прибор не предназначен для пользования лица- 4 Кнопка (повышение громкости) ми (включая детей) с ограниченными физическими, Кнопка  (следующая композиция) сенсорными или умственными способностями или Кнопка (поонижение громкости) лицами, не имеющими опыта и/или необходимых Кнопка  (предыдущая композиция) знаний. Исключение составляют случаи, когда они 5 Кнопка AL.SET (настройка времени будильника) находятся...
  • Page 35 Русский Вставка/замена батарейки в дистанционном Дистанция между крепежом при монтаже на стену равна управлении 120 мм. 1. Просверлите 2 отверстия на расстоянии друг от друга ПРИМЕЧАНИЯ: по горизонтали. На время транспортировки литиевая аккумуляторная 2. Вставьте пробку и винты в эти отверстия. батарея в пульте дистанционного управления (ПДУ) 3.
  • Page 36 Русский Режим радиоприемника 4. Подтвердите ваш выбор кнопкой TIME SET. На дис- плее начнут мигать часы. 1. Полностью разверните проводную антенну. 5. Выполните настройки с помощью кнопок /. 2. Поиск радиостанций вручную: 6. Подтвердите ваш выбор кнопкой TIME SET. На дис- Кратковременно...
  • Page 37 Русский Воспроизведение музыки через порт / (4) С помощью  можно перейти на следующую или преды- USB (17) дущую запись и т.д. • Если удерживать кнопку нажатой, прибор начнет по- Данное устройство разработано с поддержкой последних иск по записям. технических достижений в области USB. На современном рынке...
  • Page 38 Русский M+/M- (11) Данный прибор может воспроизводить диски MP3 CD. До 200 записей могут быть сжаты и сохранены на таких • Во время воспроизведения музыки нажмите одну из дисках CD. Устройство автоматически определит MP3 кнопок перехода на 10 композиций вперед или назад CD (на дисплее будет выведено общее число записей и (если...
  • Page 39: Технические Характеристики

    Отключение режима будильника Для отключения сигнала будильника до следующего дня Технические характеристики нажмите кнопку (14). Модель: ............MC 4421 N CD/MP3 Автоматический интервал будильника Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц Автоматически настроенная функция будильника может Потребляемая мощность: ..........10 Вт быть отключена на 9 минут с помощью кнопки SNOOZE Класс...
  • Page 42 MC 4421 N CD/MP3 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Table of Contents