Download Print this page

Sony XM-1505SX Operating Instructions (English, Français) Operating Instructions

Car audio: stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-1505SX Operating Instructions (English, Français):

Advertisement

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
40watts/150watts per channel minimum continuous average power into
4ohms, 5channels driven from 50Hz to 20kHz/20Hz to 300Hz (subwoofer)
with no more than 0.04% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc
Committee Standards.
Other Specifications
Circuit system
OTL (output transformerless) circuit
Pulse power supply
Inputs
RCA pin jacks
Outputs
Speaker terminals
Speaker impedance
2 – 8
(stereo)
4 – 8
(when used as a bridging
amplifier)
Maximum outputs
80 watts 4 + 300 watts 1 (at 4 )
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)
5 Speakers:
40 watts 4 (50 Hz – 20 kHz, 0.04 %
THD, at 4 ) + 150 watts 1 (20 –
300 Hz, 0.04 % THD, at 4 )
60 watts 4 (50 Hz – 20 kHz, 0.1 %
THD, at 2 ) + 180 watts
1 (20 –
300 Hz, 0.1 % THD, at 2 )
3 Speakers:
120 watts 2 (50 Hz – 20 kHz, 0.1 %
THD, at 4 ) + 150 watts 1 (20 –
300 Hz, 0.04 % THD, at 4 )
Frequency response
5 Hz – 50 kHz ( dB)
Harmonic distortion
0.005 % or less (at 1kHz, 4 )
Spécifications
Circuiterie
Circuit OTL (Sortie sans
transformateur)
Entrées
Prises à broche RCA
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
2 – 8
(stéréo)
4 – 8
(utilisé comme amplificateur
en pont)
Sorties maximales
80 watts
4 + 300 watts 1 (à 4 )
Sorties nominales (tension d'alimentation de 14,4 V)
5 haut-parleurs:
40 watts
4 (50 Hz – 20 kHz, 0,04 %
THD, à 4 ) + 150 watts
1 (20 –
300 Hz, 0,04% THD, à 4 )
60 watts
4 (50 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, à 2 ) + 180 watts
1 (20 Hz –
300 Hz, 0,1 % THD, à 2 )
3 haut-parleurs:
120 watts
2 (50 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, à 4 ) + 150 watts
1 (20 –
300 Hz, 0,04% THD, à 4 )
Réponse en fréquence 5 Hz – 50 kHz ( dB)
Distorsion harmonique 0,005 % ou inférieure (à 1kHz, 4 )

Troubleshooting Guide

The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER indicator does not light
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
up.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to
a metal surface of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
The OVER CURRENT indicator lights
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited. t Rectify
up in red.
the cause of the short-circuit.
The OFFSET indicator lights up in
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are
red.
securely connected.
The THERMAL indicator lights up in
The unit heats up abnormally.
red.
• Use speakers with suitable impedance
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
Alternator noise is heard.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords. t Keep
the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to
a metal surface of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis. t Keep the leads away
from the car chassis.
The sound is too low.
The LEVEL adjustment control is set to the "MIN" position.
No sound is heard.
One or more of the switches is settled between settings (i.e., not correctly set); set
the switch properly.
Guide de dépannage
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet
appareil. Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.
Problème
Cause/Solution
L'indicateur POWER ne s'allume pas.
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
• L'appareil maître connecté n'est pas allumé. t Mettez l'appareil maître sous
tension.
• Le système utilise trop d'amplificateurs. t Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
L'indicateur OVER CURRENT s'allume
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-
en rouge.
circuitées. t Remédiez à la cause du court-circuit.
L'indicateur OFFSET s'allume en
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-
rouge.
parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
L'indicateur THERMAL s'allume en
L'appareil chauffe anormalement.
rouge.
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée.
• Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.
L'alternateur émet un bruit.
Les câbles d'alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.
t Eloignez les câbles l'un de l'autre.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.
t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Le son est trop faible.
La commande de réglage de niveau est mise en position "MIN".
Aucun son n'est audible.
Un ou plusieurs commutateurs doivent être réglés entre deux positions de
réglage (c.-à-d., mal réglés); réglez correctement les commutateurs.
Input level adjustment range
0.2 – 6.0 V (RCA pin jacks)
High-pass filter
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Low-pass filter
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Power requirements
12 V DC car battery
(negative ground)
Power supply voltage 10.5 – 16 V
Current drain
at rated output: 42 A
Remote input: 1.0 mA
Dimensions
Approx. 358
50 264 mm
1
1
(w/h/d) (14
/
2
10
/
in.) not
8
2
incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 3.5 kg (7 lb. 11 oz.) not incl.
accessories
Supplied accessories
Mounting screws (4)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Plage de réglage du niveau d'entrée
0,2 – 6,0 V (prises à broche RCA)
Filtre passe-haut
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Filtre passe-bas
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Alimentation
Batterie de voiture, courant continu
12 V (masse négative)
Tension d'alimentation
10,5 – 16 V
Courant
à la sortie nominale: 42 A
Entrée de télécommande: 1,0 mA
Dimensions
Env. 358
50 264 mm
(l/h/p) (14
1
/
2
10
1
/
po.)
8
2
capuchon de protection de borne
compris
Poids
Env. 3,5 kg (7 li. 11 on.) accessoires
non compris
Accessoires fournis
Vis de montage (4)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Stereo Power
Amplifier

Operating Instructions

Mode d'emploi
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-1505SX Serial No.
XM-1505SX
Sony Corporation
Installation
Before Installation
• Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.
• Choose the mounting location carefully so that the
unit will not interfere with the normal movements
of the driver and so it will not be exposed to direct
sunlight or hot air from the heater.
• Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied). Then
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
diameter and mount the unit onto the board with the
supplied mounting screws. The supplied mounting
screws are 15 mm long, therefore, make sure that the
mounting board is thicker than 15 mm.
50 (2)
3-229-138-11 (1)
2001
Printed in Japan
Installation
Avant l'installation
• Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège.
• Choisissez soigneusement l'emplacement de
montage de façon à ce que l'appareil ne gêne pas les
mouvements normaux du conducteur et ne soit pas
exposé au rayonnement direct du soleil ni aux
conduits de chauffage.
• N'installez pas l'appareil sous le tapis de sol car la
dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Présentez d'abord l'appareil à l'endroit où vous
voulez l'installer et tracez un repère de
positionnement pour les quatre vis sur la plaque de
montage (non fournie). Percez des trous d'environ 3
millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l'appareil à
l'aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long;
vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins
15 mm d'épaisseur.
358 (14
1
/
)
8
310 (12
1
/
)
4
1
ø 6 (
/
)
4
Unit : mm (in.)
Unitè : mm (po.)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XM-1505SX Operating Instructions (English, Français)

  • Page 1: Specifications

    The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XM-1505SX Serial No.
  • Page 2: Location And Function Of Controls

    Features • Maximum power output of 80 watts 4 + 300 watts * Pulse power supply (at 4 ohms). • Features a 2 channel-input / 5 channel-output function that makes it possible to carry a 2-way multi system even with a single line output from the car stereo.
  • Page 3: Fuse Replacement

    être la replacement, there may be an internal malfunction. In cause. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire such a case, consult your nearest Sony dealer. Sony. Warning When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage stated above the fuse holder.
  • Page 4 Input Connections/Connexions d’entrée Line Input Connection (with Speaker Connection 1) Connexion d’entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 1) Car audio Autoradio LINE OUT Front Avant Line Input Connection (with Speaker Connection 1) Connexion d’entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 1) Car audio Autoradio...