Sony NAV-U NV-U70 Quick Start Manual

Sony NAV-U NV-U70 Quick Start Manual

Personal navigation system
Hide thumbs Also See for NAV-U NV-U70:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Personal Navigation System
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the main unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. NV-U70 Serial No.________________________
NV-U70
© 2005 Sony Corporation
2-676-680-21 (1)
Quick Start Guide
Guide de démarrage
rapide
Guía de inicio rápido
US
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony NAV-U NV-U70

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the main unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. NV-U70 Serial No.________________________ NV-U70 ©...
  • Page 2 • Retain this manual in a place where you can refer to at any future time. No guarantee for lost data or damaged data Sony does not provide any guarantee for lost or damaged data. Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Warning ....... 4 Getting Started Checking the contents ....6 Installing the unit .
  • Page 4: Warning

    Warning PLEASE READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH. On safety • Be sure to: – install the navigation system in a safe place where it does not obstruct the driver’s view.
  • Page 5 • In the event a problem occurs with this software as a result of defective manufacturing, Sony will replace it at Sony’s option or issue a refund. However, Sony bears no other responsibility. • The software provided with this product cannot be used with equipment other than that which it is designated for use with.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Checking the contents Check the package contents. • Main unit • Cradle • Car battery adapter • AC power adapter • AC power cable • USB cable • Mounting plate • Screws (3) • Adhesive tape • Pad •...
  • Page 7: Installing The Unit

    Installing the unit Check that the installation method complies with local traffic laws and regulations before installing and operating the unit. The unit can either be installed on a windshield (page 7), or a dashboard with the supplied mounting plate and screws (page 9). About the main power switch Before installation, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position.
  • Page 8 If you want to fix the cradle on the windshield permanently The suction cup is affected in high/low temperatures and may come off. If you want to fix the cradle on the windshield permanently, use the supplied adhesive tape on the suction cup. If the bottom of the cradle touches the dashboard Attach the supplied pad for protection.
  • Page 9 To detach the unit from the cradle Holding the unit, press the RELEASE button of the cradle. R E L E A S E The unit pops out of the cradle. Take the unit out of the cradle. About the installation on the dashboard Note The adhesive tape is difficult to remove once applied,...
  • Page 10 Attach the cradle on the mounting plate. 1 Clean and dry the surface of the suction cup. 2 Press the center of the suction cup firmly down on the mounting plate, then press the lever. 3 Holding the left knob*, tighten the right knob.
  • Page 11: Location Of Controls

    Location of controls Front: Rear: Jack cover Refer to the pages listed for details. a VOICE/POSITION button During route guidance: To hear the next voice guidance. In map scrolling mode: To show your current car position. b Speaker Outputs guidance and warnings. c Display window/touch screen d ?/1 (on/standby) button 12 To turn the unit on/off.
  • Page 12: Turning The Unit On

    Turning the unit on Check that the POWER switch on the bottom right of the unit is in the ON position beforehand (page 7). Press ?/1. To turn the unit off Press ?/1. The unit enters standby mode for minimum power consumption.
  • Page 13: Basic Operations

    Basic Operations Common procedures to operate the system are explained. General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed icons with your finger gently. Note Do not press the display with excessive force, or use any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the display.
  • Page 14: Route Searching

    You can select either a mobile phone keyboard or a character keyboard (alphabetical) for the keyboard display. Touch to switch to character keyboard. The character keyboard is used in the same way as the mobile phone keyboard, except when: – entering a character (touch the desired character key).
  • Page 15: Other Ways To Set The Destination

    Input the address details. For details on how to input characters, see “Keyboard operations” on page 13. Touch the respective entry field to input the items below. “City or ZIP” Input the city name or ZIP code. “Street and Number”/“#” Input the street name, and house number (if known).
  • Page 16: Guidance Displays

    Guidance displays Once a route has been calculated, visual guidance navigates you to the destination along with audio guidance. Information on map tool menu 1 2 3 1 To show/hide tool menu. 2 To switch the map direction (north up/ heading up) of the 2D map.
  • Page 17: System Settings

    Map scrolling mode You can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not. In map scrolling mode, the cross-hair is displayed on the map, and you can drag the screen to scroll the map. Touch –/+ to adjust map scale.
  • Page 18: Using The Supplied Software

    Time zone To select the time zone of the current region; switch between daylight saving time and standard time. Although the current time is automatically set by GPS, the time zone needs to be set for ETA (Estimated Time of Arrival) to be displayed accurately.
  • Page 19: Software Features

    Read the manual You can read the manual in PDF format. Support link Easy access to the Sony navigation support site (www.sony.com/nav-u/support) is available. Visit this site for technical support, such as software and firmware updates, FAQs, etc.
  • Page 20: Specifications

    Switch off the main power by sliding the POWER switch to the OFF position. Remove the jack cover (page 11). Remove the 2 screws on the underside of the unit using a screwdriver. Slide the rear cover, then lift to open. Remove the battery.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. The operation icons on the display do not function. An operation may take time while a map is displayed. The unit does not turn on.
  • Page 22 • Conservez précieusement ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. La garantie ne couvre ni la perte, ni la détérioration des données Sony n’offre aucune garantie contre la perte ou la détérioration des données. Attention EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ÊTRE...
  • Page 23 Table des matières Avertissement ......4 Préparation Vérification du contenu ....7 Installation de l’appareil .
  • Page 24: Avertissement

    Avertissement LISEZ CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE SYSTÈME DE NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION INCORRECTE OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT, UNE BLESSURE OU LA MORT. À propos de la sécurité •...
  • Page 25: Propos Du Gps

    • Notez que la batterie intégrée ne peut être chargée à des températures en dehors d’une plage comprise entre 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF). • Ne laissez pas l’appareil exposé à des températures ambiantes élevées car la capacité de la batterie intégrée risque de se détériorer ou vous risquez de ne plus pouvoir la recharger.
  • Page 26 • En cas de problème survenant sur ce logiciel suite à un défaut de fabrication, Sony prendra en charge son remplacement ou son remboursement. Toutefois, Sony n’accepte aucune autre responsabilité.
  • Page 27: Préparation

    Préparation Vérification du contenu Vérifiez le contenu de l’emballage. • Appareil principal • Station d’accueil • Adaptateur pour batterie de voiture • Adaptateur CA • Câble d’alimentation CA • Câble USB • Plaque de montage • Vis (3) • Ruban adhésif •...
  • Page 28: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, vérifiez que la méthode d’installation est conforme aux règlements du code de la route en vigueur dans votre pays. L’appareil peut être installé sur le pare-brise (page 8) ou sur le tableau de bord à l’aide de la plaque de montage et des vis fournies (page 10).
  • Page 29 3 Tout en maintenant le bouton gauche*, desserrez le bouton droit et réglez l’angle vertical approximatif, puis serrez à nouveau. *Le bouton gauche ne tourne pas. Si vous souhaitez fixer la station d’accueil de façon permanente sur le pare-brise La ventouse est sensible aux températures élevées ou basses et peut se décoller.
  • Page 30 Desserrez le boulon central, affinez le réglage de l’angle de façon à voir correctement le moniteur, puis serrez à nouveau. Pour desserrer Pour serrer Conseil Vous pouvez également raccorder l’appareil à une prise CA à l’aide de l’adaptateur CA fourni. Pour retirer l’appareil de la station d’accueil Tout en maintenant l’appareil, appuyez...
  • Page 31 Fixez la station d’accueil sur la plaque de montage. 1 Nettoyez et séchez la surface de la ventouse. 2 Pressez fermement le centre de la ventouse sur la plaque de montage, puis appuyez sur le levier. 3 Tout en maintenant le bouton gauche*, serrez le bouton droit.
  • Page 32: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Face avant : Face arrière : Cache-prise Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations. a Touche VOICE/POSITION En cours de radioguidage : Pour écouter le guidage vocal suivant. En mode de défilement de la carte : Permet d’afficher la position actuelle du véhicule.
  • Page 33: Mise Sous Tension De L'appareil

    Mise sous tension de l’appareil Vérifiez préalablement que l’interrupteur POWER situé en bas à droite de l’appareil se trouve en position ON (page 8). Appuyez sur ?/1. Pour mettre l’appareil hors tension Appuyez sur ?/1. L’appareil passe en mode de veille permettant ainsi une consommation d’énergie minimale.
  • Page 34: Opérations De Base

    Opérations de base Les procédures de base permettant d’utiliser le système sont expliquées dans cette section. Les opérations générales peuvent être effectuées à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les icônes affichées avec le doigt. Remarque N’exercez pas de pression excessive sur l’écran ou n’utilisez pas d’objet pointu, comme un stylo, etc.
  • Page 35: Recherche D'un Itinéraire

    Pour Touchez saisir un caractère la touche correspondante alphabétique (ex. « ABC ») plusieurs fois afin que le caractère de votre choix soit surligné dans la ligne située au-dessus du clavier. saisir un numéro « NUM » pour basculer vers le clavier numérique, puis touchez la touche numérique de votre choix et «...
  • Page 36: Définition De La Destination Par D'autres Moyens

    Sélectionnez « Adresse ». Saisissez les détails de l’adresse. Pour obtenir plus de détails sur la manière de saisir les caractères, reportez-vous à la section « Opérations du clavier » à la page 14. Touchez la zone d’entrée correspondante pour saisir les options ci-dessous.
  • Page 37: Écrans De Radioguidage

    Écrans de radioguidage Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage. Informations sur le menu outils de la carte 1 2 3 1 Pour afficher/masquer le menu outils. 2 Pour changer le sens de la carte (nord en haut/ dans le sens de la route) 2D.
  • Page 38: Réglages Du Système

    Mode de défilement de la carte Vous pouvez passer en mode de défilement de la carte à partir de l’écran de la carte en touchant , pendant le radioguidage ou non. En mode de défilement de la carte, le quadrillage est affiché...
  • Page 39: Utilisation Du Logiciel Fourni

    Options de route Permet de sélectionner une préférence de recherche d’itinéraire (optimisation en fonction de la durée ou de la distance) ; d’autoriser/éviter les autoroutes, les traversiers et les péages sur l’itinéraire. Itinéraire Permet de passer automatiquement à la destination suivante lorsqu’une destination est atteinte.
  • Page 40: Remplacement Du Fusible

    Vous pouvez lire le manuel au format PDF. Support Il est possible d’accéder facilement au site du support Sony consacré aux systèmes de navigation (www.sony.com/nav-u/support). Consultez ce site pour obtenir un support technique comme des mises à jour logicielles et micrologicielles et consulter les FAQ, etc.
  • Page 41: Remarques Sur La Mise Au Rebut De L'appareil

    Remarques sur la mise au rebut de l’appareil Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage. La procédure permettant de retirer la batterie est décrite ci-dessous. Remarque Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au rebut.
  • Page 42: Accessoires En Option

    Caractéristiques techniques Appareil principal Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF) Alimentation requise : 5 V CC (à partir de l’adaptateur CA fourni) Bornes de connexion : Connecteur de la station d’accueil Prise DC IN 5V Prise USB Prise d’antenne GPS externe Haut-parleur : haut-parleur à...
  • Page 43: Réinitialisation De L'appareil

    Le guidage vocal est inaudible. Le réglage du volume est trop faible. t Montez le volume dans le menu de réglage (page 18). Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée, le volume maximum disponible est de l’ordre de 70 %, même si le réglage est supérieur (80 %, etc.).
  • Page 44 No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños causados en los mismos Sony no ofrece ninguna garantía por los datos perdidos o dañados. Atención EN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS,...
  • Page 45 Tabla de contenido Advertencia ......4 Procedimientos iniciales Comprobación del contenido....7 Instalación de la unidad .
  • Page 46: Advertencia

    Advertencia LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL. LA INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE. Seguridad • Asegúrese de: – instalar el sistema de navegación en un lugar seguro en el que no se obstaculice la visión del conductor.
  • Page 47 • Si deja la unidad bajo la luz solar directa, es posible que la pantalla de cristal líquido se oscurezca y no se visualice con claridad. No se trata de una falla de funcionamiento. La pantalla volverá a visualizarse con normalidad cuando descienda la temperatura.
  • Page 48 • En caso de que el software presente algún problema debido a un defecto de fabricación, Sony lo sustituirá a su discreción o lo reembolsará. Sin embargo, Sony no asumirá ninguna otra responsabilidad.
  • Page 49: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Comprobación del contenido Compruebe el contenido del paquete. • Unidad principal • Base • Adaptador para batería de automóvil • Adaptador de alimentación de ca • Cable de alimentación de ca • Cable USB • Placa de montaje •...
  • Page 50: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad Compruebe que el método de instalación cumple con la normativa y la legislación de tráfico local antes de instalar y operar la unidad. La unidad puede instalarse en el parabrisas (página 8) o en el tablero con la placa de montaje y los tornillos suministrados (página 10).
  • Page 51 3 Mientras sujeta la rueda izquierda*, afloje la rueda derecha, ajuste el ángulo vertical aproximado y vuelva a apretarlo. *La rueda izquierda no gira. Si desea fijar la base en el parabrisas permanentemente La ventosa se ve afectada por las altas/bajas temperaturas y es posible que se desprenda.
  • Page 52 Afloje la rueda central, ajuste con precisión el ángulo de modo que pueda ver el monitor correctamente y vuelva a apretarla. Para aflojar Para apretar Sugerencia La unidad también puede conectarse a un tomacorriente mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado. Para separar la unidad de la base Presione el botón RELEASE de la base mientras sujeta la unidad.
  • Page 53 Fije la base en la placa de montaje. 1 Limpie y seque la superficie de la ventosa. 2 Presione el centro de la ventosa firmemente contra la placa de montaje y presione la palanca. 3 Mientras sujeta la rueda izquierda*, apriete la rueda derecha.
  • Page 54: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Parte delantera: Parte trasera: Cubierta de la toma Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón VOICE/POSITION Durante las instrucciones de ruta: Para escuchar la siguiente instrucción de voz. En el modo de desplazamiento de mapa: Para que se muestre la posición actual del automóvil.
  • Page 55: Encendido De La Unidad

    Encendido de la unidad Compruebe de antemano si el interruptor POWER situado en la parte inferior derecha de la unidad está situado en la posición ON (página 8). Presione ?/1. Para apagar la unidad Presione ?/1. La unidad entra en el modo de espera para reducir el consumo de energía.
  • Page 56: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen suavemente con el dedo. Nota No presione la pantalla con demasiada fuerza ni utilice ningún objeto puntiagudo como un bolígrafo, etc., para tocar la pantalla.
  • Page 57: Búsqueda De Rutas

    Para Toque introducir un carácter la tecla correspondiente alfabético (por ejemplo, “ABC”) varias veces hasta que el carácter deseado aparezca resaltado en la línea situada sobre el teclado. introducir un número “NUM” para cambiar al teclado numérico y, a continuación, la tecla numérica deseada y “ABC”...
  • Page 58: Otras Formas De Indicar El Destino

    Seleccione “Dirección”. Introduzca los datos de la dirección. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Operaciones con el teclado” en la página 14. Toque los campos de entrada respectivos para introducir los siguientes elementos. “Localidad o CP” Introduzca el nombre de la localidad o el código postal.
  • Page 59: Pantallas De Instrucciones

    Pantallas de instrucciones Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían al destino. Información del menú de herramientas del mapa 1 2 3 1 Para mostrar/ocultar el menú de herramientas. 2 Para cambiar la dirección (hacia el norte/ hacia el destino) del mapa 2D.
  • Page 60: Configuración Del Sistema

    Modo de desplazamiento del mapa Para cambiar al modo de desplazamiento del mapa desde la pantalla de mapa, toque si se están recibiendo instrucciones de la ruta como si no. En el modo de desplazamiento del mapa, se muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazar el mapa.
  • Page 61: Utilización Del Software Suministrado

    Opciones de ruta Para seleccionar el criterio de búsqueda de rutas preferente (optimización del tiempo o de la distancia); para permitir/evitar autopistas, transbordadores y carreteras de peaje en la ruta. Itinerario Para continuar automáticamente hasta el siguiente destino después de llegar al destino anterior.
  • Page 62: Funciones Del Software

    Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Fusible (2,5 A) Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del suministrado con la unidad, ya que ésta podría...
  • Page 63: Notas Sobre Cómo Deshacerse De La Unidad

    Notas sobre cómo deshacerse de la unidad Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje. A continuación se explica el procedimiento de extracción de la batería. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla.
  • Page 64: Especificaciones

    Especificaciones Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5 V (desde el adaptador de alimentación de ca suministrado) Terminales de conexión: Conector de la base Toma DC IN 5V Toma USB Toma de la antena GPS externa Altavoz: altavoz de 2 vías Corriente de consumo: aprox.
  • Page 65: Restauración De La Unidad

    No se escuchan las instrucciones orales. El volumen está demasiado bajo. t Aumente el volumen en el menú de ajuste (página 18). Si la unidad recibe alimentación de la batería incorporada, el volumen máximo disponible será del 70 % aunque lo ajuste en un nivel superior (80 %, etc.).
  • Page 67 On trademarks • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • All other trademarks are trademarks of their respective owners. © 2004 NAVTEQ. All Rights Reserved. This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, ©...
  • Page 68 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing this Sony product. Registration enables Sony to send you periodic mailings about software and firmware updates, as well as other important product information regarding your model. Please take the time to register the product at our web site: http://productregistration.sony.com...

This manual is also suitable for:

Nv-u50Nav-u

Table of Contents