Download Print this page

Sony DSBK-1503 Installation Instructions Manual

I.link/dv input/output board
Hide thumbs Also See for DSBK-1503:

Advertisement

Quick Links

i.LINK/DV Input/
Output Board
設置説明書
Installation Instructions
Manual d'installation
Installationsanleitung
Istruzioni per l'installazione
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
ご使用にあたっては、デジタルビデオカセットレコーダー本体に付属
の取り扱い説明書の「安全のために」 と「
お読みください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに
必ず保管してください。
本基板の取り付けは、必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口
にご依頼ください。
DSBK-1503
 2000 Sony Corporation
3-205-073-03(1)
警告」 、 「
注意」 をよく

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony DSBK-1503

  • Page 1 3-205-073-03(1) i.LINK/DV Input/ Output Board 設置説明書 Installation Instructions Manual d’installation Installationsanleitung Istruzioni per l’installazione お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 • ご使用にあたっては、デジタルビデオカセットレコーダー本体に付属 の取り扱い説明書の「安全のために」 と「 警告」 、 「 注意」 をよく お読みください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに 必ず保管してください。 • 本基板の取り付けは、必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口 にご依頼ください。 DSBK-1503  2000 Sony Corporation...
  • Page 2 For the customers in the USA Pour les utilisateurs au Canada This equipment has been tested and found to comply with Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of norme NMB-003 du Canada.
  • Page 3 お客様へ 以下の 「取り付け」 の項は、 特約店およびソニーのサービス窓口用の説明です。 お客様がこの説明書に記載された取り付け作業を行う と、 火災や、 感電やけがな どの人身事故につながる こ とがあ り ます。 お客様ご自身では絶対に取り付け作業を行わないでく ださい。 本基板の取り付けは、 必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼く ださい。...
  • Page 4 概要/Overview/Aperçu/Kurzbeschreibung/ Descrizione La scheda di ingresso/uscita DSBK-1503 i.LINK*/DV i.LINK*/DVイ ンプッ ト/アウ ト プッ ト ボー ドDSBK-1503はデジタル è una scheda opzionale per il videoregistratore digitale ビデオカセッ ト レコーダーDSR-1500 用のオプシ ョ ン基板です。 DSR-1500/1500P. DSR-1500に本基板を取り付けた後の接続や操作については、 Per ulteriori informazioni sul collegamento e DSR-1500 の取扱説明書をご覧く ださい。...
  • Page 5 1 i.DV IN/OUT-Steckverbinder 1 i.DV IN/OUTコネク ター 2 Karte DV-25 2 DV-25 基板 3 Kabel 3 ハーネス 4 Steckverbinderadapter 4 コネクターアダプター 5 3 Schrauben (M3 × 6) 6 2 Schrauben (M2 × 5) 5 ネジ((M3×6)×3) 6 ネジ((M2×5)×2) 1 Connettore i.DV IN/OUT 1 i.DV IN/OUT connector 2 Scheda DV-25 2 DV-25 board 3 Cablaggio elettrico 3 Harness...
  • Page 6 取り付け/Installation/Installation/Installation/ Installazione Caution Vorsicht If this option is installed incorrectly, personal injury or Bei falscher Installation dieser Option besteht die damage to peripheral items may occur due to fire, Gefahr von Verletzungen bzw. Beschädigung von shock, or other accidental circumstances. To avoid Peripheriekomponenten durch Brand, Stromschlag such risks, installation should be performed by oder sonstige Probleme.
  • Page 7 SSS-10 Ziehen Sie die unterste Karte (SSS-10) heraus. 最下段の基板(SSS-10)を引き出す。 Estrarre la scheda inferiore (SSS-10). Pull out the lower board (SSS-10). Retirez la carte inférieure (SSS-10) DVP-19 Ziehen Sie die zweite Karte (DVP-19) von unten 下から2 番目の基板(DVP-19)を引き出す。 heraus. Pull out the second board (DVP-19) from the Estrarre la seconda scheda (DVP-19) dal basso.
  • Page 8 取り付け/Installation/Installation/Installation/Installazione DV-25 DVP-19 Verbinden Sie die Steckverbinder an der Unterseite DV-25 基板下面のコネクターを、手順 3 で引き出した基板 der Karte DV-25 mit den Steckverbindern an der (DVP-19)上面のコネク ターにはめ込み、 DV-25 基板をネジ止 Oberseite der in Schritt 3 herausgezogenen Karte めする。 (DVP-19). Befestigen Sie dann Karte DV-25 mit den Schrauben.
  • Page 9 DV-25 Verbinden Sie Steckverbinder i.DV IN/OUT (c) 付属のハーネス(e)でi.DV IN/OUTコネク ター(c)とDV-25 基 über das mitgelieferte Kabel (e) mit Karte DV-25. 板を接続する。 Con il cablaggio elettrico in dotazione (e), With the supplied harness (e), connect the i.DV IN/ collegare il connettore i.DV IN/OUT (c) con la OUT connector (c) to the DV-25 board.
  • Page 10 取り付け/Installation/Installation/Installation/Installazione Inserire le schede DVP-19 e DV-25, allineandole con le guide (f) e inserire i connettori (g) che si trovano sulla scheda DVP-19 nei connettori (h) che si trovano sull’unità DSR-1500/1500P. A questo punto, allineare i fori di posizionamento (i) con i perni che si trovano al bordo dell’unità. SSS-10 Setzen Sie die unterste Karte (SSS-10) wieder ein.
  • Page 11 Bringen Sie die Rückseite an, und ziehen Sie die リ アパネルを元に戻す。 このとき、ネジ(j)も締める。 Schraube (j) an. Replace the rear panel. Fasten the screw (j). Rimettere a posto il pannello posteriore. Serrare le viti (j). Remettez le panneau arrière en place. Serrez la vis (j).
  • Page 12 Bereich an Karte DSBK-1501. Se la scheda DSBK-1501 è già stata installata Nella procedura precedente, modificare il punto 5 nel modo seguente. Inserire il connettore i.DV IN/OUT nella sezione connettore i.DV IN/ OUT della scheda DSBK-1501. Sony Corporation Printed in China...