Page 2
For the customers in the USA Pour les utilisateurs au Canada This equipment has been tested and found to comply with Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of norme NMB-003 du Canada.
Page 4
概要/Overview/Aperçu/Kurzbeschreibung/ Descrizione La scheda di ingresso/uscita DSBK-1503 i.LINK*/DV i.LINK*/DVイ ンプッ ト/アウ ト プッ ト ボー ドDSBK-1503はデジタル è una scheda opzionale per il videoregistratore digitale ビデオカセッ ト レコーダーDSR-1500 用のオプシ ョ ン基板です。 DSR-1500/1500P. DSR-1500に本基板を取り付けた後の接続や操作については、 Per ulteriori informazioni sul collegamento e DSR-1500 の取扱説明書をご覧く ださい。...
Page 6
取り付け/Installation/Installation/Installation/ Installazione Caution Vorsicht If this option is installed incorrectly, personal injury or Bei falscher Installation dieser Option besteht die damage to peripheral items may occur due to fire, Gefahr von Verletzungen bzw. Beschädigung von shock, or other accidental circumstances. To avoid Peripheriekomponenten durch Brand, Stromschlag such risks, installation should be performed by oder sonstige Probleme.
Page 7
SSS-10 Ziehen Sie die unterste Karte (SSS-10) heraus. 最下段の基板(SSS-10)を引き出す。 Estrarre la scheda inferiore (SSS-10). Pull out the lower board (SSS-10). Retirez la carte inférieure (SSS-10) DVP-19 Ziehen Sie die zweite Karte (DVP-19) von unten 下から2 番目の基板(DVP-19)を引き出す。 heraus. Pull out the second board (DVP-19) from the Estrarre la seconda scheda (DVP-19) dal basso.
Page 8
取り付け/Installation/Installation/Installation/Installazione DV-25 DVP-19 Verbinden Sie die Steckverbinder an der Unterseite DV-25 基板下面のコネクターを、手順 3 で引き出した基板 der Karte DV-25 mit den Steckverbindern an der (DVP-19)上面のコネク ターにはめ込み、 DV-25 基板をネジ止 Oberseite der in Schritt 3 herausgezogenen Karte めする。 (DVP-19). Befestigen Sie dann Karte DV-25 mit den Schrauben.
Page 9
DV-25 Verbinden Sie Steckverbinder i.DV IN/OUT (c) 付属のハーネス(e)でi.DV IN/OUTコネク ター(c)とDV-25 基 über das mitgelieferte Kabel (e) mit Karte DV-25. 板を接続する。 Con il cablaggio elettrico in dotazione (e), With the supplied harness (e), connect the i.DV IN/ collegare il connettore i.DV IN/OUT (c) con la OUT connector (c) to the DV-25 board.
Page 10
取り付け/Installation/Installation/Installation/Installazione Inserire le schede DVP-19 e DV-25, allineandole con le guide (f) e inserire i connettori (g) che si trovano sulla scheda DVP-19 nei connettori (h) che si trovano sull’unità DSR-1500/1500P. A questo punto, allineare i fori di posizionamento (i) con i perni che si trovano al bordo dell’unità. SSS-10 Setzen Sie die unterste Karte (SSS-10) wieder ein.
Page 11
Bringen Sie die Rückseite an, und ziehen Sie die リ アパネルを元に戻す。 このとき、ネジ(j)も締める。 Schraube (j) an. Replace the rear panel. Fasten the screw (j). Rimettere a posto il pannello posteriore. Serrare le viti (j). Remettez le panneau arrière en place. Serrez la vis (j).
Page 12
Bereich an Karte DSBK-1501. Se la scheda DSBK-1501 è già stata installata Nella procedura precedente, modificare il punto 5 nel modo seguente. Inserire il connettore i.DV IN/OUT nella sezione connettore i.DV IN/ OUT della scheda DSBK-1501. Sony Corporation Printed in China...