Sony MZ-R37 Analog PCLink Operating Instructions Manual

Sony MZ-R37 Analog PCLink Operating Instructions Manual

Minidisc & dat walkman: portable minidisc recorder
Hide thumbs Also See for MZ-R37 Analog PCLink:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Mode d'emploi
MZ-R37
1999 by Sony Corporation
TM
3-866-346-21 (1)
GB
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MZ-R37 Analog PCLink

  • Page 1 Portable MiniDisc Recorder Operating Instructions Mode d’emploi MZ-R37 1999 by Sony Corporation 3-866-346-21 (1)
  • Page 2 LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT. “MD WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. For Customers in Canada If the supply cord of the AC power adaptor is damaged, the AC power...
  • Page 3 Welcome! Welcome to the world of the MiniDisc! Here are some of the capabilities and features you'll discover with the new MiniDisc Recorder. • Recording MiniDisc Walkman with a new, thin body design — Easy to carry in your bag. •...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Recording an MD right away! ... 6 Playing an MD right away! ... 8 Various ways of recording ... 10 Two ways of connecting to a sound source ... 10 Recording with digital input (optical cable required) ... 11 To start/stop recording in sync with the source player (Synchro-recording) ...
  • Page 5 Power sources ... 23 Charging the nickel-cadmium rechargeable batteries ... 23 Using on dry batteries ... 24 Additional information ... 25 Precautions ... 25 Troubleshooting ... 27 System limitations ... 29 Messages ... 30 Specifications ... 32 What is an MD? ... 33 Looking at the controls ...
  • Page 6: Recording An Md Right Away

    Recording an MD right away! The sound will be sent from the connected equipment as analog signal but will be recorded digitally on the disc. To record from a digital source, see “Recording with digital input” (page 11). Make connections. CD player, cassette recorder, etc.
  • Page 7 Record an MD. CD player, cassette recorder, etc. (source) Pause Record from the end of the previous recording Record partway through the previous recording Remove the MD A track mark is added at the point where you press P; thus the remainder of the track will be counted as a new track.
  • Page 8: Playing An Md Right Away

    Playing an MD right away! To use the recorder on rechargeable batteries or dry batteries, see “Power Sources” (pages 23, 24). Make connections. Headphones with a remote control (supplied) Wear the earpiece marked R in your right ear and the one marked L in your left ear.
  • Page 9 Play an MD. Pause Find the beginning of the current track Find the beginning of the next track Go backwards while playing Go forward while playing Remove the MD To go backward or forward quickly without listening, press P and then keep pressing = or + ((•+ on the remote control).
  • Page 10: Various Ways Of Recording

    zVarious ways of recording Two ways of connecting to a sound source The input jack of this recorder works as both digital and analog input jacks. Connect the recorder to a CD player or a cassette recorder using either digital input or analog input. To record, see “Recording with digital input”...
  • Page 11: Recording With Digital Input (Optical Cable Required)

    Recording with digital input (optical cable required) Connect to a digital source using the supplied optical cable, or POC-5B or POC-5AB (not supplied) to make digital recordings. Digital recording is possible even from digital equipment with different sampling rates, such as a DAT deck or a BS tuner, using the built-in sampling rate converter.
  • Page 12: Recording From A Microphone

    Slide SYNCHRO REC to ON. “SYNC” appears in the display. Press and slide REC upward. The recorder stands by for recording. Play the source sound. The recorder starts recording when it receives the playing sound. To stop recording, press p. Notes •You cannot pause manually during synchro-recording.
  • Page 13: Recording In Monaural For Double The Normal Recording Time

    Recording in monaural for double the normal recording time For longer recordings, choose to record in monaural. The recording time becomes double the normal. MODE•DELETE (at the bottom) While pressing P, press and slide REC upward. The recorder stands by for recording. Press MODE.
  • Page 14: Checking The Remaining Time Or The Recording Position

    While observing the level meter in the display, adjust the recording level by pressing + (+) or = (–). Set the level so that it hits the 5th indicator from the left (i.e., the length of the lit recording level indicator reaches the full length of the recording level guide) at maximum input level.
  • Page 15: Various Ways Of Playback

    zVarious ways of playback Playing tracks repeatedly You can play tracks repeatedly in three ways — all repeat, single repeat, and shuffle repeat. MODE•DELETE Press MODE while the recorder is playing an MD. Each time you press the button, the play mode indication changes as follows.
  • Page 16: Protecting Your Hearing (Avls)

    Protecting your hearing (AVLS) The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps down the maximum volume to protect your ears. Digital MEGA BASS•AVLS AVLS indication Keep pressing AVLS for 2 seconds or longer. The AVLS indication lights up. When you try to turn the volume too high, “AVLS”...
  • Page 17: Locking The Controls (Hold)

    Locking the controls (HOLD) To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the recorder, use this function. HOLD Slide HOLD in the direction of the On the recorder, slide HOLD to lock the controls of the recorder. On the remote control, slide HOLD to lock the controls of the remote control.
  • Page 18: Editing Recorded Tracks

    zEditing recorded tracks You can edit your recordings by adding/ erasing track marks or labeling tracks and MDs. Premastered MDs cannot be edited. Notes on editing •Do not move or jog the recorder while “EDIT” is flashing in the display. •You cannot edit tracks on an MD that is record-protected.
  • Page 19: Adding A Track Mark

    (•+ p•ENTER Keep pressing EDIT for 2 seconds or longer during stop. “ flashes in the display. Press = or + ((•+ on the remote control) repeatedly until “ ” “Erase” flashes in the display. Press ENTER. “Erase?” and “ENTER” appear alternately in the display.
  • Page 20: Erasing A Track Mark

    Erasing a track mark When you record with analog (line) input, unnecessary track marks may be recorded where recording level is low. You can erase a track mark to combine the tracks before and after the track mark. The track numbers will change as follows.
  • Page 21: Labeling Recordings

    (•+ T MARK•CANCEL p•ENTER EDIT•INSERT Keep pressing EDIT for 2 seconds or longer while playing the track you want to move. “ ” “ Name” flashes in the display and the recorder plays the selected track repeatedly. Press = or + ((•+ on the remote control) repeatedly until “...
  • Page 22 Press ENTER. Press = or + ((•+ on the remote control) repeatedly to select a letter and press ENTER to enter. The selected letter stops flashing and the cursor moves to the next input position. Press Switch between capital CAPS letters, small letters, and marks/numbers.
  • Page 23: Power Sources

    2 hours. To cancel charging, press CHARGE. Notes •Do not charge any other rechargeable batteries than the supplied or optional Sony NC-AA nickel cadmium rechargeable batteries. •Be sure to use the supplied AC power adaptor.
  • Page 24: Using On Dry Batteries

    Batteries Two NC-AA nickel- cadmium rechargeable batteries Two LR6 (size AA) Sony alkaline Bottom dry batteries The battery life may be shorter due to operating conditions and the temperature of the location. When you record, use fully charged rechargeable batteries.
  • Page 25: Additional Information

    zAdditional information Precautions On safety Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V jack. On power sources • Use house current, nickel-cadmium rechargeable batteries, two LR6 (size AA) batteries. • For use in your house: Use the AC power adaptor supplied with this recorder.
  • Page 26 Sony dealer. (If a trouble occurred when the disc was in the recorder, we recommend that the disc be left in the recorder when you consult your Sony dealer so that the cause of trouble may be better understood.) Digital recording Recordable...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution Symptom • Audio sources may not be securely connected. The recorder does not b Disconnect the audio sources once and connect them again work or works poorly.
  • Page 28 Symptom No sound comes through the headphones. An MD is not played from the first track. Playback sound skips. Sound has a lot of static. Cannot find the track marks. The rechargeable battery does not start charging. The lid does not open.
  • Page 29: System Limitations

    System limitations The recording system in your MiniDisc recorder is radically different from those used in cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below. Note, however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself and not to mechanical causes.
  • Page 30: Messages

    Messages If the following error messages flash in the display window, check the chart below. Error message BLANK ERROR FULL EDIT BUSY HiDCin HOLD LoBATT MEMORY Meaning/Remedy • An MD with no recording on it is inserted. b Insert a recorded MD. •...
  • Page 31 Meaning/Remedy Error message • You tried to make a copy from a disc that is protected by the Serial NoCOPY Copy Management System. You cannot make copies from a digitally connected source which was itself recorded using digital connection. b Use analog connection instead (page 6). •...
  • Page 32: Specifications

    LINE OUT: stereo mini-jack, 194 mV, load impedance 10 kilohm or greater General Power requirements Sony AC Power Adaptor (supplied) connected at the DC IN 4.5 V jack: 120 V AC, 60 Hz (US model) 220–230 V AC, 50/60 Hz (European model) 230–240 V AC, 50 Hz (UK model)
  • Page 33: What Is An Md

    Optional accessories NC-AA nickel-cadmium rechargeable batteries Optical Cable POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC- DA12SP Line Cable RK-G129, RK-G136 Stereo Microphones ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 Stereo Headphones* MDR-series Active Speakers SRS-A41, SRS-A91 Recordable MDs MDW-series MiniDisc Carrying Case CK-MD4 MiniDisc Filing Box CK-MD10 Your dealer may not handle some of the above listed accessories.
  • Page 34 How the MiniDisc got so small The 2.5-inch MiniDisc, encased in a plastic cartridge that looks like a 3.5-inch diskette (see illustration above), uses a new digital audio compression technology called ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). To store more sound in less space, ATRAC extracts and encodes only those frequency components actually audible to the human ear.
  • Page 35: Looking At The Controls

    Looking at the controls See pages in ( ) for more details. The recorder !º 1 Battery compartment (23) 2 MIC (PLUG IN POWER) jack (12) 3 REC (record) switch (7) 4 Display window (14, 16) 5 (OPTICAL) LINE IN jack (6, 11) 6 LINE OUT jack (17) 7 PHONES/REMOTE jack (8) 8 HOLD switch (17)
  • Page 36 The display window 1 Level meter Shows the level of the MD being played or recorded. 2 Disc indication Shows that the disc is rotating for recording, playing or editing an MD. mark: AVLS indication (16) 4 MONO (monaural) indication 5 Battery indication (23) or mark: MEGA BASS indication “...
  • Page 37 The headphones with a remote control 1 Headphones Can be replaced with optional headphones. 2 VOL (volume)•POSITION +/– button (9, 21) 3 DELETE button (21) 4 HOLD switch (17) 5 = (•+ button 6 p (stop)•ENTER button (7, 9, 18) 7 P (pause) •CAPS button (7, 9, 21) 8 T MARK•CANCEL button (18) 9 EDIT•INSERT button (18, 19, 21)
  • Page 38 RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT. “MD WALKMAN” est une marque de commerce de Sony Corporation. Pour les utilisateurs au Canada Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez la fiche CA polarisée avec un prolongateur, prise murale ou autre prise de courant que si les broches peuvent être...
  • Page 39 Bienvenue! Bienvenue dans le monde du minidisque! Nous décrivons ci-dessous quelques-unes des caractéristiques et des fonctions de votre nouvel enregistreur de minidisques. • Baladeur enregistreur de MD de format ultracompact — Se transporte aisément dans la poche ou dans un sac. •...
  • Page 40 Table des matières Enregistrement direct d’un MD ... 6 Lecture directe d’un MD ... 8 Différents modes d’enregistrement ... 10 Deux modes de raccordement d’une source sonore ... 10 Enregistrement via une entrée numérique Pour démarrer/arrêter l'enregistrement en synchro avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) ... 11 Enregistrement via un microphone ...
  • Page 41 Sources d’alimentation ... 23 Charge des piles rechargeables au nickel-cadmium ... 23 Utilisation de piles sèches ... 24 Informations complémentaires ... 25 Précautions ... 25 Dépannage ... 27 Limites du système ... 29 Messages ... 30 Spécifications ... 32 Qu’est-ce qu’un MD ? ... 33 Emplacement des commandes ...
  • Page 42: Enregistrement Direct D'un Md

    Enregistrement direct d’un MD Le son est transmis par l’appareil raccordé sous la forme d’un signal analogique, mais est enregistré en format numérique sur le disque. Pour enregistrer au départ d'une source numérique, reportez-vous à “Enregistrement via une entrée numérique” (page 11). Etablissez les connexions.
  • Page 43 Enregistrement d’un MD. Lecteur CD, enregistreur à cassettes, etc. (source) Pour Activer une pause d’enregistrement Enregistrer à partir de la fin de l'enregistrement précédent Réenregistrer partiellement un enregistrement précédent Retirer le MD Un repère de plage est ajouté à l'endroit où vous appuyez sur P; par conséquent, le restant de la plage sera compté...
  • Page 44: Lecture Directe D'un Md

    Lecture directe d’un MD Pour faire fonctionner l’enregistreur sur les piles rechargeables ou des piles sèches, voir “Sources d’alimentation” (pages 23, 24). Etablissez les connexions. (Enfichez-les fermement.) Casque d’écoute à télécommande (fourni) Portez l’oreillette avec la lettre R dans l’oreille droite et l’oreillette L dans la gauche.
  • Page 45 Activez la lecture du MD. Pour Activer une pause de lecture Localiser le début de la plage en cours Localiser le début de la plage suivante Revenir en arrière en cours de lecture Avancer en cours de lecture Retirer le MD Pour reculer ou avancer rapidement sans écouter le son, appuyez sur P et maintenez ensuite = ou + enfoncé...
  • Page 46: Différents Modes D'enregistrement

    zDifférents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement d’une source sonore La prise d'entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d'entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique ou l’entrée analogique. Pour enregistrer, reportez-vous aux sections “Enregistrement via une entrée numérique”...
  • Page 47: Enregistrement Via Une Entrée Numérique (Câble Optique Requis)

    Enregistrement via une entrée numérique (câble optique requis) Raccordez une source numérique à l’aide du câble optique fourni ou d’un câble POC-5B ou POC-5AB (non fourni) pour réaliser des enregistrements numér iques. Les enregistrements numériques sont possibles même à partir d’appareils numériques avec des fréquences d’échantillonnages différentes, comme une platine DAT ou un syntoniseur BS,...
  • Page 48: Enregistrement Via Un Microphone

    Faites coulisser SYNCHRO REC sur la position ON. L’indication “SYNC” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez et faites coulisser REC vers le haut. L’enregistreur passe en mode de veille d’enregistrement. Démarrez la lecture sur le lecteur source. L’enregistreur démarre l’enregistrement dès qu’il reçoit le son de lecture.
  • Page 49: Enregistrement En Mode Monaural Pour Doubler Le Temps D'enregistrement Normal

    Enregistrement en mode monaural pour doubler le temps d'enregistrement normal Pour augmenter la durée d'enregistrement, enregistrez en mode monaural. La durée d’enregistrement est alors doublée par rapport à la durée normale. MODE•DELETE (sur le dessous) Tout en maintenant P enfoncé, appuyez et faites coulisser REC vers le haut.
  • Page 50: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position D'enregistrement

    Tout en observant l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur + (+) ou = (–). Réglez le niveau de façon à qu’il atteigne le 5e indicateur partir de la gauche (c.-d., la longueur de l’indicateur de niveau d’enregistrement allumée atteint la longueur maximale du guide de...
  • Page 51: Différents Modes De Lecture

    zDifférents modes de lecture Lecture de plages répétée Vous pouvez activer la lecture de plages répétée suivant trois modes — lecture répétée du MD entier, lecture répétée d’une plage et lecture répétée aléatoire. MODE•DELETE Appuyez sur MODE pendant que l’enregistreur reproduit un MD. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication du mode de lecture change comme suit.
  • Page 52: Protection De Votre Ouïe (Avls)

    Protection de votre ouïe (AVLS) La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) de limitation automatique du volume limite le volume maximum de façon à protéger votre ouïe. Digital MEGA BASS•AVLS Indication AVLS Maintenez AVLS enfoncé pendant 2 secondes ou plus. L’indication AVLS s’allume.
  • Page 53: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Verrouillage des commandes (HOLD) Utilisez cette fonction pour éviter que les commandes soient accidentellement actionnées lorsque vous transportez l’enregistreur. HOLD Faites coulisser HOLD dans le sens de la C. Sur l’enregistreur, faites coulisser HOLD de façon à verrouiller les commandes de l’enregistreur. Sur la télécommande, faites coulisser HOLD de façon à...
  • Page 54: Montage De Plages Enregistrées

    zMontage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos propres enregistrements en ajoutant ou en supprimant des repères de plage ou encore en effaçant des plages. Les MD préenregistrés ne peuvent être montés. Remarques sur le montage •Ne déplacez pas l’enregistreur et n’actionnez pas la molette jog pendant que l’indication “EDIT”...
  • Page 55: Insertion De Repères De Plage

    (•+ p•ENTER Maintenez EDIT enfoncé pendant 2 secondes ou plus en mode d’arrêt. “ ” “Name” clignote dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois de suite sur = ou + ((•+ sur la télécommande) jusqu’à ce que l’indication “ ” “Erase” se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 56: Suppression De Repères De Plage

    Suppression de repères de plage Lorsque vous enregistrez via une entrée (ligne) analogique, il se peut que des repères de plage inutiles soient enregistrés. Vous pouvez supprimer un repère de plage de façon à combiner les plages qui se trouvent avant et après le repère de plage.
  • Page 57: Identification Des Enregistrements

    (•+ T MARK•CANCEL p•ENTER EDIT•INSERT Maintenez EDIT enfoncé pendant 2 secondes ou plus durant la lecture de la plage que vous voulez déplacer. L’indication “ ” ”Name” clignote dans la fenêtre d’affichage et l’enregistreur reproduit de manière répétée la plage sélectionnée. Appuyez plusieurs fois de suite sur = ou + ((•+ sur la télécommande) jusqu’à...
  • Page 58 Appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois de suite sur = ou + ((•+ sur la télécommande) pour sélectionner une lettre et appuyez ensuite sur ENTER pour l’introduire. Le caractère sélectionné cesse de clignoter et le curseur se déplace sur la position de saisie suivante. Appuyez sur Pour CAPS...
  • Page 59: Sources D'alimentation

    Pour annuler la charge, appuyez sur CHARGE. Remarques •Ne chargez pas d’autres piles rechargeables que les piles rechargeables au nickel- cadmium Sony NC-AA fournies ou en option. •Utilisez l’adaptateur secteur fourni. •Le temps de charge peut varier suivant l’état de la batterie.
  • Page 60 NC-AA Deux piles sèches Dessous alcalines LR6 (AA) Sony L’autonomie peut être plus courte suivant les conditions d’utilisation et la température ambiante. Pour enregistrer, utilisez des piles rechargeables complètement chargées. La durée d’enregistrement peut différer suivant les piles alcalines utilisées.
  • Page 61: Informations Complémentaires

    ”Informations complémentaires Précautions Sécurité N’introduisez pas d’objets étrangers dans la prise DC IN 4,5 V. Sources d’alimentation • Utilisez le courant secteur, les piles rechargeables au nickel-cadmium, deux piles LR6 (AA). • Si vous utilisez l’enregistreur chez vous: Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet enregistreur.
  • Page 62 à l’intérieur de l’enregistreur, nous vous conseillons de laisser le disque dans l’enregistreur lorsque vous présentez celui-ci à votre revendeur Sony de façon à ce qu’il puisse mieux comprendre les circonstances de la défaillance.) Taquet Lecteur CD, Lecteur MD, etc.
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Si un problème quelconque persiste après avoir appliqué ces remèdes, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony. Cause /Solution Symptôme • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. L’enregistreur ne b Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite fonctionne pas ou fonctionne mal.
  • Page 64 Symptômes Aucun son n’est diffusé par le casque d’écoute. Le MD n’est pas reproduit à partir de la première plage. Le son de lecture saute. Le son est fortement brouillé. Impossible de localiser les repères de plage. La charge de la batterie rechargeable ne démarre pas.
  • Page 65: Limites Du Système

    Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes ou DAT et se caractérise par les limites décrites ci- dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
  • Page 66: Messages

    Messages Si les messages d’erreur suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, vérifiez le tableau ci- dessous. Signification/Remède Message d’erreur • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement. BLANK • Le disque est endommagé ou ne contient pas les données ERROR •...
  • Page 67 Signification/Remède Message d’erreur • Vous avez tenté d’effectuer un enregistrement alors qu’ll n’y avait MEMORY aucune indication dans la fenêtre d’affichage et que l’enregistreur se trouvait dans un endroit soumis à des vibrations continuelles. b Placez l’enregistreur sur une surface stable et redémarrez •...
  • Page 68: Spécifications

    10 kilohm ou plus Caractéristiques générales Puissance de raccordement Adaptateur secteur Sony (fourni) raccordé à la prise DC IN 4.5 V: 120 V CA, 60 Hz (modèle pour les USA) 220-230 V CA, 50/60 Hz (modèle pour l’Europe)
  • Page 69: Qu'est-Ce Qu'un Md

    Accessoires optionnels Piles rechargeables au nickel-cadmium NC- Câble optique POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC- DA12SP Câble de ligne RK-G129, RK-G136 Microphones stéréo ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 Haut-parleurs stéréo* Série-MDR Haut-parleurs actifs SRS-A41, SRS-A91 MD enregistrables Série-MDW Etui de transport pour minidisques CK-MD4 Boîte d’archivage pour minidisques CK-MD10 Pour les utilisateurs en France...
  • Page 70 Miniaturisation Le minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d’une disquette de 3,5 pouces (voir l'illustration ci-dessus), utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour permettre le stockage d’une plus grande quantité...
  • Page 71: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Enregistreur !º 1 Compartiment à piles (23) 2 Prise MIC (PLUG IN POWER) (12) 3 Commutateur REC (enregistrer) (7) 4 Fenêtre d’affichage (14, 16) 5 Prise (OPTICAL) LINE IN (6, 11) 6 Prise LINE OUT (17) 7 Prise PHONES/REMOTE (8) 8 Commutateur HOLD (17)
  • Page 72 Fenêtre d’affichage 1 Indicateur de niveau Indique le niveau du MD en cours de lecture ou d’enregistrement. 2 Indication de disque Indique que le disque tourne pour l’enregistrement, la lecture ou le montage d’un MD. 3 Repère : indication AVLS (16) 4 Indication MONO (monaural) 5 Indication de pile (23) 6 Indication...
  • Page 73 Le casque d’écoute et sa télécommande 1 Casque d’écoute Peut être remplacé par un casque d’écoute en option. 2 Touche VOL (volume)•POSITION +/– (9, 21) 3 Touche DELETE (21) 4 Commutateur HOLD (17) 5 Touche = (•+ 6 Touche p (arrêt) •ENTER (7, 9, 18) 7 Touche P (pause) •CAPS (7, 9, 21) 8 Touche T MARK•CANCEL (18) 9 Touche EDIT•INSERT (18, 19, 21)
  • Page 76 Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Md walkman mz-r37

Table of Contents