Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

デテクタ / Detector / Detektor
MT10 / MT11
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
この取扱説明書は、シリアルNo. 200001∼のMT10/MT11用です。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Serial No. 200001 and Higher

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MT10

  • Page 1 デテクタ / Detector / Detektor MT10 / MT11 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 この取扱説明書は、シリアルNo. 200001∼のMT10/MT11用です。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Page 2 I Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen [For U.S.A. and Canada] Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Manufacturing THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH Systems Corporation Produkten die folgenden allgemeinen PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders ICES-003.
  • Page 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作や設 置、保守、点検、修理などを行う前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 ご注意 機器の正しい取扱のために、注意していただきたい事項です。 警告 ・ ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引張ったりしないでくださ い。また、重いものをのせたり、熱したりしないでください。ケーブルが破損し、火 災や感電の原因となる恐れがあります。 ・ 本装置を分解、改造することはおやめください。ケガや感電の恐れがあります。ま た、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 ・ 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや めください。火災の原因となることがあります。 ・ 本装置に過度の衝撃が加わる場所でのご使用はおやめください。内部を破損、または 正常な出力信号が得られないことがあります。 ・ コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため、必ず電源を切ってから行ってくだ さい。...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Page 5: Bedeutung Der Warnhinweise

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Page 7 • 電源ラインに他機器からのノイズが混入する恐れのある場合、そのノイズ防止対策をしてくだ さい。 • DC電源を供給する際は必ず使用電圧範囲内でご使用ください。 • ケーブルを強く引張ったり、ケーブルをつかんで取付けや取外しをしますと断線の恐れがあり ます。 • ノイズや静電気による誤動作を防ぐため、測長ユニットのフレームは接地してください。 • 切削屑、切削油、機械油などのかかる場所は避けてください。やむを得ない場合は十分な対策 を施してください。 • 周囲温度は0∼50℃の範囲内でご使用ください。直射日光、熱風のかかる場所、暖房器のそば は避けてください。 概要 MT10/MT11は測長ユニットDT12N/DT12P専用の5μm分解能のデテクタです。 MT10は、表示ユニットLT20 Series / LY Series (DZ51が必要)接続用です。 MT11は、ケーブル先バラで差動のA/B相が出力されています。 各部の名称および外形寸法図 単位 : mm MT10 表示ユニット 測長ユニット接続コネクタ ケーブル 接続コネクタ MT10 ケーブル長 : 300 MT11 測長ユニット接続コネクタ...
  • Page 8 電源 0V 最大応答速度 60 m/min 黒 電源 0V 最大応答加速度 2400 m/s 黄 ケーブル長 0.3 m 青 電源 DC5 V ±4% 灰 消費電力 0.7 W (MT10), 1 W (MT11) 橙 使用温度範囲 0∼50℃ 紫 ALARM 保存温度範囲 −10∼60℃ 緑 ALARM 質量 約90 g シールド 付属品...
  • Page 9: Operating Cautions

    The MT10 and MT11 are 5 µm resolution detectors for use exclusively with the DT12N/ DT12P scale unit. The MT10 is used to connect a LT20 Series or LY Series display unit. (The DZ51 is required.) The MT11 has frayed-tip cables and outputs a differential A/B phase signal.
  • Page 10 2400 m/s Yellow Cable length 0.3 m/0.98 ft Blue DC5 V ±4% Power voltage Gray Power consumption 0.7 W (MT10), 1 W (MT11) Orange Operating temperature 0 to 50°C/32 to 122°F Purple ALARM Strage temperature –10 to 60°C/14 to 140°F...
  • Page 11: Zur Besonderen Beachtung

    Sonneneinstrahlung, Warm- und Heißluft vermeiden. Umriß Bei den Modellen MT10 und MT11 handelt es sich um Detektoren mit 5 µm Auflösung für den ausschließlichen Einsatz mit der Maßstabseinheit DT12P/N. Der MT10 wird zum Anschluß einer Anzeigeeinheit der Serie LT20 oder LY verwendet.
  • Page 12 Schwarz Stromversorgung 0V Maximale Ansprechbeschleunigung 2400 m/s Gelb Kabellänge 0,3 m Blau DC5 V ±4% Versorgungsspannurg Grau Leistungsaufnahme 0,7 W (MT10), 1 W (MT11) Orange Betriebstemperatur 0 bis 50°C Purpurn ALARM Lagertemperatur –10 bis 60°C Grün ALARM Masse ca. 90 g Abgeschirmtes Mitgelieferter Zubehör...
  • Page 13 したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Manufacturing Systems Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Manufacturing Systems Corporation expressly...
  • Page 15 月 日 保 期     2 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間  本 体   1   年   1 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 型 2 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。 MT10/MT11   3 消耗品および付属品の交換。 名 4 本書の提示が無い場合。 5 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入 お買上げ店住所・店名 が無い場合。(ただし、納品書や工事完了報告書が ある場合には、その限りではありません。) 3 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については、出張に要する実費を別途申し受けます。 4 本書は日本国内においてのみ有効です。 印 電話  -   -   ...
  • Page 16 Isehara Plant 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146 Japan TEL: +81 (463) 92-7971 FAX: +81 (463) 92-7978 Sony Precision Technology America, Inc. 20381 Hermana Circle, Lake Forest, CA 92630, U.S.A. TEL: (949) 770-8400 FAX: (949) 770-8408 Sony Precision Technology Europe GmbH...

This manual is also suitable for:

Mt11