Download Print this page

Kenwood XR600-6DSP Instruction Manual page 2

Advanced integration amplifier with 192khz/32bit dsp
Hide thumbs Also See for XR600-6DSP:

Advertisement

Connection and Setting / Raccordements et Réglage / Conexiones y Ajuste
This unit needs a specialist install and setting. For switches and terminals not described below, consult your KENWOOD dealer.
Cet appareil nécessite un spécialiste pour l'installation et le réglage. Pour les commutateurs et bornes qui ne sont pas décrits ci-dessous, consultez votre revendeur KENWOOD.
Esta unidad necesita una instalación y un ajuste especializados. Para los conmutadores y terminales no descritos a continuación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative ⊖ terminal of the battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative ⊖ de la batterie pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo ⊖ de la batería para evitar cortocircuitos.
* 1
Use the attached Hexagon Wrench.
Utilisez la clé polygonale rattachée.
Utilice la llave hexagonal suministrada.
❸ Parts included
Pièces comprises
Partes incluidas
CH1~CH6
(4.0 mm)
*1
Protective fuse
Fusible de protection
Fusible de protección
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery
Batterie
Batería
① Fuse (40 A x 2 )
WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
NOTE
connect a fusible link or breaker nearby the
If you can't find the specified capacity fuse at your
battery's positive terminal.
store etc., consult your KENWOOD dealer.
② Battery terminal (BATT.)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie dû à un court-
③ Ground terminal (GND)
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
④ SPEAKER OUTPUT terminals
proximité de la borne de la batterie.
• Stereo connections:
The speakers to be connected should have an
ADVERTENCIA
impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers
Para evitar incendios producidos por
are to be connected, ensure that the combined
cortocircuitos en el cableado, conecte un
impedance is 2Ω or greater for each channel.
fusible o cortacircuito entre la batería y los
• Bridged connections:
terminales de la batería.
Make connections to the LEFT channel ⊕ and the
KENWOOD DSP CONTROL APP
KENWOOD
DSP CONTROL
This unit can be controlled using "KENWOOD
Cet appareil peut être commandé à l'aide de
DSP CONTROL APP".
l'application "KENWOOD DSP CONTROL APP".
NOTE
REMARQUE
• The system requirement information is not a
• Les informations relatives aux exigences du
guarantee that the application will work on all
système ne constituent pas une garantie de
Bluetooth compatible devices.
fonctionnement de l'application avec tous les
• Appearance or contents are subject to change
périphériques Bluetooth compatibles.
without prior notice for improvement.
• L'apparence ou les contenus sont sujets
• Signal conditions vary, depending on the
à modification sans préavis à des fins
surroundings.
d'amélioration.
• For more information about Bluetooth, visit the
• La condition du signal varie en fonction de
following website: www.kenwood.com/cs/ce/
l'environnement.
• Pour plus d'informations sur Bluetooth, consulter
le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
User Mode / Mode utilisateur / Modo de usuario
<
Information
KENWOOD DSP CONTROL
Installer
Powerful
❷ Parts included
How to reset
Pièces comprises
Comment réinitialiser
Partes incluidas
Cómo reinicializar
(2.5 mm)
Settings (Pro Mode and User Mode) are
retained.
Les Paramètres (Mode professionnel et
Mode utilisateur) sont conservés.
Los Ajustes (Modo profesional y Modo
de usuario) se mantienen.
*1
Bridged
Pont
❹ Parts included (Use the Extend cable if you need.)
Puenteada
Pièces comprises (Utilisez l'extension de câble si nécessaire.)
Partes incluidas (Utilice el cable alargador si es necesario.)
*2, *3
iDataLink
The iDataLink Maestro Ar and UNIVERSAL INPUT
Maestro Ar
*2
UNIVERSAL INPUT
by ADS
HARNESS are sold separately by Automotive Data
HARNESS
*3
by ADS
Solutions. Available features may vary depend-
ing on the vehicle. To find an authrorized dealer
please visit http://maestro.idatalink.com/
Vehicle
Véhicule
Vehículo
RIGHT channel ⊖ SPEAKER OUTPUT terminals. The
① Fusible (40 A x 2)
speakers to be connected should have an impedance
REMARQUE
of 4Ω or greater. When multiple speakers are to be
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adé-
connected, ensure that the combined impedance is
quat dans le commerce, etc., contacter votre agent
4Ω or greater.
KENWOOD.
⑤ iDatalink DATA CABLE connector
② Borne BATT. (alimentation)
⑥ LINE OUT
③ Borne GND (masse)
⑦ UNIVERSAL INPUT HARNESS connector
④ Bornes SPEAKER OUTPUT
⑧ RST (reset) key
• Connexions stéréo:
Press this key when the unit fails to operate properly.
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une
⑨ OPERATION MODE switch
impédance de 2 ohms ou supérieure. Lorsque
⑩ Bluetooth indicator
plusieurs haut-parleurs doivent être connectés,
s'assurer que l'impédance combinée soit de 2 ohms
Indicator will light up in blue when the Bluetooth
ou supérieure pour chaque canal.
connection is established.
• Connexions en pont:
Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT
du canal gauche (LEFT) ⊕ et du canal droit (RIGHT)
⊖. Les haut-parleurs à connecter doivent avoir
Pro Mode / Mode professionnel / Modo profesional
This unit needs a specialist install and setting. Leave the setting on Pro Mode to professionals.
Cet appareil nécessite un spécialiste pour l'installation et le réglage. Laissez le réglage sur mode professionnel pour un usage professionnel.
Esta unidad necesita una instalación y un ajuste especializados. Deje el ajuste del modo profesional a los profesionales.
Information
KENWOOD DSP CONTROL
Esta unidad puede controlarse utilizando
"KENWOOD DSP CONTROL APP".
NOTA
• La información sobre los requisitos del sistema
no es una garantía de que la aplicación
funcionará en todos los dispositivos compatibles
con Bluetooth.
• El aspecto o el contenido están sujetos a
cambios sin previo aviso para la mejora.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo
del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth,
visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/
cs/ce/
Pro Mode top screen
will appear only when
OPERATION MODE switch
is
position.
L'écran d'accueil du mode
professionnel apparaît
uniquement lorsque le
commutateur OPERATION
MODE est en position
.
La pantalla inicial del modo
profesional aparecerá
solamente cuando el
conmutador OPERATION
MODE esté en la posición
.
WARNING
Particular attention must be given
to making good electrical contact
at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor or loose connections can cause
sparking or burning at the terminals
because of the very high power that
the amplifier can deliver.
CAUTION
• If sound is not output normally,
immediately turn power off and
check connections.
• Be sure to turn the power off before
changing the setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for
shorts, then replace the fuse with one
Press the RST key.
of the same rating.
Appuyez sur la touche RST.
• Check that no unconnected wires
Pulse la tecla RST.
or connectors are touching the car
body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to
prevent short circuits.
* 4
• Connect the speaker wires to
Used only for Software Update. It
appropriate speaker connectors
cannot charge a USB device or play
separately. Sharing the negative wire
audio files.
of the speaker or grounding speaker
Utilisé uniquement pour la mise
wires to the metal body of the car
à jour du logiciel. Il ne peut pas
can cause this unit to fail.
charger un dispositif USB ou lire des
• After installation, check that the
fichiers audio.
brake lamps, turn signal lamps and
*4
Se utiliza solamente para la actuali-
windshield wipers work properly.
zación del software. No puede car-
gar un dispositivo USB o reproducir
archivos de audio.
Le iDatalink Maestro Ar et le harnais d'entrée uni-
El iDataLink Maestro Ar y el arnés de entrada uni-
versel (UNIVERSAL INPUT HARNESS) sont vendus
versal (UNIVERSAL INPUT HARNESS) se venden
séparément par Automotive Data Solutions. Les
por separado por Automotive Data Solutions. Las
fonctions disponibles peuvent varier selon le
funciones disponibles pueden variar dependien-
véhicule. Pour trouver un revendeur agréé, veuil-
do del vehículo. Para encontrar un distribuidor
lez vous rendre sur
autorizado, por favor, visite
http://maestro.idatalink.com/
http://maestro.idatalink.com/
une impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque
① Fusible (40 A x 2)
plusieurs haut-parleurs doivent être connectés,
NOTA
s'assurer que l'impédance combinée soit de 4 ohms
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad
ou supérieure.
especificada en su almacén etc., consulte su distribui-
⑤ Connecteur iDatalink DATA CABLE (câble de
dor KENWOOD.
données iDatalink)
② Terminal BATT. (alimentación)
⑥ LINE OUT (sortie de ligne)
③ Terminal GND (tierra)
⑦ Connecteur UNIVERSAL INPUT HARNESS
④ Terminales SPEAKER OUTPUT
(harnais d'entrée universel)
• Conexiones estereofónicas:
⑧ Touche RST (réinitialisation)
Los altavoces a conectar deberán tener una
Appuyez sur cette touche si l'appareil ne fonctionne
impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a
pas correctement.
conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la
⑨ Commutateur OPERATION MODE (mode de
impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor
fonctionnement)
para cada canal.
⑩ Indicateur de Bluetooth
• Conexiones en puente:
Haga las conexiones a los terminales de salida de
L'indicateur s'allume en bleu quand la connexion
Bluetooth est établie.
altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquier-
do (LEFT) ⊕ y derecho (RIGHT) ⊖. Los altavoces
Setting Data 1
Setting Name
F: XR-1700P, R: XR-1700P
SW: XR-W1004
AMP: XR1000-1
Setting Data 1
Setting Name
F: XR-1700P, R: XR-1700P
SW: XR-W1004
AMP: XR1000-1
Specifications
Specifications subject to change without notice.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Audio section
Veillez à ce que le contact électrique
Debe ponerse especial atención
Rated power output (+B = 14.4V)
à la sortie de l'amplificateur et aux
para que se haga un buen contacto
Stereo (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD) .................75 W × 6
prises des enceintes soit bien établi.
eléctrico en la salida del amplificador
Stereo (2 Ω) (1 kHz, ≤ 1.0 % THD) ...................................100 W × 6
Un mauvais branchement ou un
y en los terminales de los altavoces.
Bridged (4 Ω) (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
branchement lâche peut causer
Las conexiones mal hechas o las
.......................................................200 W (CH1&2, CH3&4, CH5&6)
des étincelles ou un réchauffement
conexiones flojas pueden causar
Speaker impedance ............................... 4 Ω (2 Ω to 8 Ω allowable)
des prises du fait de la très grande
chispas o quemaduras en los
puissance de l'amplificateur.
terminales debido a la potencia
Frequency response (+0, –3 dB)............................ 20 Hz – 50 kHz
muy alta que puede suministrar el
Input sensitivity ........................................................................ 2.0 V – 8.0 V
ATTENTION
amplificador.
Signal to noise ratio..............................................................................95 dB
• En cas d'anomalie, mettre
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
PRECAUCIÓN
immédiatement l'appareil
DSP
hors tension et vérifier tous les
• Si el sonido no sale normalmente,
Graphic EQ (13 Band) ............................................ 62.5/100/160/250/
raccordements.
desconecte inmediatamente la
• Veiller à mettre l'appareil hors tension
alimentación y compruebe las
Parametric EQ ..............................................f0:1/6 oct. step
avant de changer la position des
conexiones.
....................................................................Q: 0.4/0.8/1.4/2.0/4.0/8.0
commutateurs.
• No se olvide de desconectar la
• Si le fusible saute, vérifier si les
alimentación antes de cambiar el
câbles ne sont pas court-circuités,
ajuste de cualquier conmutador.
et remplacer le fusible par un autre
• Si el fusible se quema, compruebe
Spécifications
fusible de même capacité nominale.
que no haya un cortocircuito en los
• Vérifier qu'aucun câble ou connecteur
cables, luego cambie el fusible por
non raccordé ne touche la carrosserie
uno que tenga el mismo amperaje.
Les spécifications sont sujettes à changements sans
de la voiture. Ne pas retirer les
• Verifique que ninguno de los cables
notification.
capuchons des câbles ou connecteurs
o conectores que están sin conectar
Section audio
non raccordés afin d' é viter tout
se encuentren tocando la carrocería
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
courtcircuit.
del automóvil. No retire las tapas de
Stéréo (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD) .................75 W × 6
• Raccorder séparément les câbles
los cables o conectores que están
Stéréo (2 Ω) (1 kHz, ≤ 1,0 % THD) ...................................100 W × 6
de haut-parleur aux connecteurs de
sin conectar para evitar de que se
Pont (4 Ω) (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
haut-parleur appropriés. La mise en
produzcan cortocircuitos.
.......................................................200 W (CH1&2, CH3&4, CH5&6)
commun du câble négatif d'un haut-
• Conecte los cables del altavoz a los
Impédance d'enceinte .........................4 Ω (2 Ω à 8 Ω admissible)
parleur ou des fils de masse des haut-
conectores adecuados del altavoz
parleurs à la carrosserie métallique de
separadamente. La puesta en
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ........................ 20 Hz – 50 kHz
la voiture pourrait rendre l'appareil
contacto de terminales de altavoces
Sensibilité d'entrée (RCA) .................................................. 2,0 V – 8,0 V
inopérant.
distintos, o la conexión como toma
Taux de signal/bruit .............................................................................95 dB
• Après l'installation, vérifier que les
de tierra de los terminales del altavoz
Impédance d'entrée.............................................................................10 kΩ
voyants de frein, les clignotants
al coche del automóvil, pueden
et les essuie-glace fonctionnent
causar daños a la unidad.
DSP
EQ graphique (13 bande) ................................... 62,5/100/160/250/
correctement.
• Después de la instalación, compruebe
que las lámparas del freno, luces de
EQ paramétrique........................................f0: par pas de 1/6 oct.
destello y limpiaparabrisas funcionar
....................................................................Q: 0,4/0,8/1,4/2,0/4,0/8,0
correctamente.
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
a conectar deberán tener una impedancia de 4
Sección de audio
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples
altavoces, asegúrese de que la impedancia combi-
Estereofónicas (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % de distorsión
armónica total) .................................................................................. 75 W × 6
nada sea de 4 ohmios o mayor.
Estereofónicas (2 Ω) (1 kHz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica
⑤ Conector iDatalink DATA CABLE (cable de
total) ....................................................................................................... 100 W × 6
datos iDatalink)
Puenteada (4 Ω) (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
⑥ LINE OUT (salida de línea)
.......................................................200 W (CH1&2, CH3&4, CH5&6)
Impedancia de altavoz ............................4 Ω (2 Ω a 8 Ω permitido)
⑦ Conector UNIVERSAL INPUT HARNESS (arnés
de entrada universal)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ....................... 20 Hz – 50 kHz
⑧ Tecla RST (reinicio)
Sensibilidad de entrada (RCA) ........................................ 2,0 V – 8,0 V
Pulse esta tecla cuando la unidad no funcione correc-
Relación señal a ruido ...............................................................................95 dB
tamente.
Impedancia de entrada ...........................................................................10 kΩ
⑨ Conmutador OPERATION MODE (modo de
DSP
funcionamiento)
EQ gráfico (13 bandas) ......................................... 62,5/100/160/250/
⑩ Indicador de Bluetooth
Indicador se iluminará en azul cuando se establezca la
EQ paramétrico ..................................................f0: paso de 1/6 octava
conexión Bluetooth.
..................................................................... Q: 0,4/0,8/1,4/2,0/4,0/8,0
<
<
Setting Data 1
Setting Data 1
Setting Data 1
<
<
Setting Data 1
X'over .............................................................................................1/6 oct. step
Digital Time Alignment ................................. 0-20.01 ft, 1/30 ft step
Bluetooth
Version .................................................................................Bluetooth Ver.4.0
General
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ............................................................................60 A
Dimensions (W × H × D) ...................................320 × 51 × 169 mm
(Bridged connection: 4 Ω to 8 Ω allowable)
12-5/8 × 2 × 6-5/8 inch
Weight .......................................................................................3.1 kg (6.8 lbs)
CTA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
.....................................................................................75 W × 6
400/630/1k/1.6k/2.5k/4k/6.3k/10k/16k Hz
Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms) ..................81 dBA
X'over ...............................................................................par pas de 1/6 oct.
Alignement temporel numérique
............................................. 0-20,01 pieds, par pas de 1/30 pied
Bluetooth
Version .................................................................................Bluetooth Ver.4,0
Général
Tension de fonctionnement ........ 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé .......................................................................................60 A
Taille d'installation (L × H × P) ........................320 × 51 × 169 mm
(Connexions en pont: 4 Ω à 8 Ω admissible)
12-5/8 × 2 × 6-5/8 pouce
Masse .........................................................................................3,1 kg (6,8 lbs)
CTA-2006
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1%
THD+N......................................................................75 W × 6
400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k Hz
Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms) ........................ 81 dBA
X'over ............................................................................. paso de 1/6 octava
Alineación de tiempo digital
.......................................................0-20,01 pies, paso de 1/30 pies
Bluetooth
Versión .................................................................................Bluetooth Ver.4,0
General
Tensión de funcionamiento
......................................... 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo ........................................................................................................60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) ...320 × 51 × 169 mm
12-5/8 × 2 × 6-5/8 pulgada
(Conexiones en puente: 4 Ω a 8 Ω permitido)
Peso ........................................................................................3,1 kg (6,8 libras)
CTA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de
distorsión armónica total + N ......................75 W × 6
400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k Hz
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ..................... 81 dBA
<
<
Setting Data 1
Setting Data 1
Setting Data 1

Advertisement

loading