Download Print this page

Service Information - Black & Decker FireStorm BDCCN24 Instruction Manual

Fast charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Service Information

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-yEAR HOME USE WARRANTy
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LAbEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Special WARRANTy Note to Contractors:
FIRESTORM
branded products are offered as high end consumer home use tools and
TM
carry a HOME USE WARRANTy. These tools are designed, manufactured and tested to
meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs
in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up
power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools
for a living and use FIRESTORM
TM
Consumer Home Use tools ON THE jObSITE you should know that they CANNOT bE
COVERED UNDER OUR WARRANTy.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
MODE D'EMPLOI
Numéro de catalogue bDCCN24
Merci d'avoir choisi black & Decker!
Consulter le site Web www.blackandDecker.com/
pour enregistrer votre nouveau produit.
à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker,
HTTP://WWW.bLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
conServer ce Manuel pour un uSage ultérieur.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
danger :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
aVertissement
: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
mise en garde :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
aVis :
Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situationvpotentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Mesures de sécurité importantes
• CONSERVER CES MESURES : Le présent guide contient des conseils importants relatifs
à la sécurité et à l'utilisation du chargeur, modéle BDCCN24.
• Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le
chargeur, (2) l'ensemble de piles et (3) l'outil avant d'utiliser le chargeur.
DANGER : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les exam-
iner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.
DANGER : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;
cela présente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d'ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en
plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.
AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur car cela représen-
te des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles
rechargeables Black & Decker. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des
risques de blessures et de dommages.
• Pour faciliter le refroidissement de l'ensemble de piles après s'en être servi, éviter de plac-
er le chargeur ou l'ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en métal
ou une remorque non isolée.
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker comporte des
risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.
• L'utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles
rechargeables Black & Decker comporte des risques d'incendie et de secousses électriques.
• Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l'appareil
en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
• Placer le cordon de sorte qu'on ne puisse pas marcher ni s'accrocher dessus et qu'il ne
soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
• Sauf nécessité absolue, ne jamais utiliser de cordon de rallonge.
branded products or any of Black & Decker's other
NewOwner
consulter le site Web
Longueur totale de fil
25 pi
50 pi
7,6 m 15,2 m
22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre de fil AWG
18
18
• La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l'appareil.
Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l'appareil.
Éloigner le chargeur des sources de chaleur.
• Ne jamais se servir d'un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les
remplacer immédiatement.
• Ne jamais se servir d'un chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui
est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.
• Ne jamais démonter le chargeur. N'en confier la réparation ou l'entretien qu'à un centre
de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques
d'incendie ou de secousses électriques.
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne
pas essayer de s'en servir sous toute autre tension.
• Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le
nettoyer. Le risque n'est pas éliminé en enlevant l'ensemble de piles du chargeur.
• NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l'un à l'autre.
• NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser
40 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).
symboles
• L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ..................volts
Hz ................hertz
min ..............minutes
ou DC......courant continu
................Construction de classe I
(mis à la terre)
............... Construction de classe II
RPM ou .../min..........tours à la minute
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 volts c.a.,
60 Hz. Ne pas se servir d'une alimentation en courant continu (c.c.) ni d'une alimentation
sous toute autre tension. La durée de charge est de 90 à 120 minutes, selon le type de bloc-
pile utilisé et son état.
Chargement
1. Brancher le chargeur dans une prise de courant appropriée.
2. Insérer l'ensemble de piles dans le chargeur. S'assurer que
l'ensemble de piles est bien installé dans le chargeur (Fig.1). Le
témoin rouge (de chargement) clignote continuellement pour indiquer
le processus de chargement.
3. Lorsque l'ensemble de piles est complètement chargé, le témoin
rouge reste ALLUMÉ. L'ensemble de piles est alors chargé et on peut
s'en servir ou le laisser dans le chargeur.
Indicateurs de chargement
Remplacement de l'ensemble de piles
Les chargeurs sont conçus pour déceler certains problèmes d'ensembles de piles. Le cas
échéant, le témoin rouge clignote vite. Il faut alors remettre l'ensemble de piles dans le
chargeur. Lorsque le problème persiste, essayer un autre ensemble de piles afin de
déterminer si le chargeur est défectueux. Si le deuxième ensemble est chargé correctement,
cela signifie que le premier ensemble est défectueux et qu'il faut le retourner à un centre de
service pour qu'il y soit recyclé. Par contre, si le
deuxième ensemble éprouve les mêmes
difficultés que le premier, faire vérifier le
chargeur à un centre de service autorisé.
Assemblage mural (figure 2)
Un orifice au centre du chargeur permet de
l'installer sur une surface verticale.
Ensemble de piles dans le chargeur
On peut laisser l'ensemble de piles indéfiniment dans le chargeur lorsque le témoin est allu-
mé. De la sorte, l'ensemble de piles est toujours chargé et prêt à être utilisé.
NOTE : Un ensemble de piles perd lentement de sa charge lorsqu'il n'est pas branché dans le
chargeur. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemble de piles qui n'est pas resté
en mode d'entretien de la charge avant de s'en servir. Un ensemble de piles qui se trouve
dans un chargeur non branché dans une prise de courant alternatif appropriée peut également
perdre sa charge.
Notes importantes relatives au chargement
1. Pour optimiser la durée et le rendement de l'ensemble de piles, il est préférable de le
charger à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS char-
ger l'ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4,5 °C
(40 °F) ou supérieure à 40,5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir
les risques de graves dommages à l'ensemble de piles.
2. Pendant le chargement, l'ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au
toucher. Il s'agit d'une situation normale qui ne pose aucun problème.
3. Lorsque l'ensemble de piles n'est pas bien chargé, (1) vérifier l'alimentation de la prise en
y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur pour l'éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu'on éteint les lumières, (3)
déplacer l'ensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante
se situe entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier
l'outil, l'ensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région.
4. Il faut charger l'ensemble de piles lorsqu'il ne fournit plus la puissance nécessaire pour
effectuer les tâches avec autant de facilité qu'auparavant. NE PLUS S'EN SERVIR dans
ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger
en tout temps un ensemble de piles chargé en partie.
5. Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement
être utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».
6. Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuvent
court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de
chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine d'acier,
le papier d'aluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours
débrancher le chargeur lorsqu'il n'y a pas d'ensemble de piles dans le chargeur et avant
de le nettoyer.
7. Ne pas immerger le chargeur.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles qui risquent d'en gêner le fonctionnement.
REMARqUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et
peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible
des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage
dans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant
l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un
brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges
75 pi
100 pi 125 pi 150 pi
175 pi
16
16
14
14
CONSERVER CES MESURES.
A................ampères
W ...............watts
ou AC.....courant alternatif
n o ..............sous vide
.............. borne de mise à la minute
............ symbole d´avertissement
Fig.2
12
Fig.1
Orifice de montage

Advertisement

loading