Page 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
12 Brush holder cap Screw Lock nut wrench 13 Screwdriver Lock nut Shaft lock Depressed center wheel 10 Switch lever SPECIFICATIONS Model 9523NB 9524NB 9525NB Depressed center wheel diameter ......100 mm 115 mm 125 mm No load speed (min ) ..........11,000 11,000 10,000 Overall length............256 mm (10")
17. Avoid unintentional starting Do not damage the spindle, the flange (espe- Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. cially the installing surface) or the lock nut. Be sure switch is off when plugging in. Damage to these parts could result in wheel 18.
• Continued use of a worn-out wheel may result in wheel explosion and serious personal injury. Depressed center wheel should not be used after it has been worn down to 75 mm (3") for Model 9523NB or 90 mm (3-1/2") for Models 9524NB and 9525NB in diameter.
The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan declares that this product (Serial No. : series production) manufactured by Makita Corporation in P.R.C. is in compliance with the following standards or standard- ized documents, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC.
10 Schalthebel Schraube Innenflansch 11 Verschleißgrenze Flanschmutter Spindelarretierung 12 Bürstenhalterkappe Sicherungsmutterschlüssel 13 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell 9523NB 9524NB 9525NB Scheibendurchmesser ..........100 mm 115 mm 125 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ..........11 000 11 000 10 000 Gesamtlänge ............256 mm 256 mm 256 mm Nettogewicht ............1,4 kg...
Page 10
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt 22. Reparaturen nur vom Elektrofachmann. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen Wartungsvorschriften und die Hinweise für dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt Werkzeugwechsel.
Page 11
Trennscheibe sein können. Überprüfen Sie gerichtet ist. Dann die Schutzhaube um 180° nach das Werkzeug zur Ermittlung der Ursache. rechts (für 9523NB) bzw. nach links (für 9524NB und 12. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück 9525NB) drehen. Die Schrauben fest anziehen.
Zerbersten der Schleifscheibe führen und schwere Verletzungen verursachen. Gekröpfte Trennschleifscheiben sollten nicht weiter benutzt werden, wenn sie auf einen Durchmesser von 75 mm für Modell 9523NB bzw. von 90 mm für die Modelle 9524NB und 9525NB abgenutzt sind. WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Ausführung von Arbeiten...
Page 13
Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 9523NB Die typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt: 83 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über- schreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 9524NB/9525NB...
Klucz nakrętki blokady 13 Śrubokręt Nakrętka blokady Blokada wałka Tarcza z obniżonym środkiem 10 Dźwignia włącznika DANE TECHNICZNE Model 9523NB 9524NB 9525NB Średnica tarczy z obniżonym środkiem........ 100 mm 115 mm 125 mm –1 Prędkość bez obciążenia (min ) ......... 11000...
Page 15
13. Używając piłę, nie oddalaj jej zbytnio od 22. Naprawy urządzenia powinny być siebie. wykonywane tylko przez specjalistę. Cały czas trzymaj dobrze ustawione nogi i To urządzenie jest wykonane zgodnie z równowagę. odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa. 14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia. Naprawa urządzeń...
środkiem nie powinna być używana, Ważne: jeżeli jest starta do średnicy 75 mm dla modelu Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i 9523NB lub 90 mm dla modelów 9524NB i odłączone od zasilania przed instalowaniem lub 9525NB. wyjmowaniem osłony tarczy.
Page 17
Jeżeli szczoteczki węglowe muszą być wymienione, automatycznie przerywają one pracę urządzenia. Kiedy się to przydarzy, wymień jednocześnie obie szczoteczki. Używaj wyłącznie jednakowych szczoteczek. Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Makita.
Szumy i Drgania model 9523NB Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 83 dB (A). Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB (A). - Noś ochraniacze uszu. - Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s Szumy i Drgania model 9524NB/9525NB Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 83 dB (A).
Фиксирующая гайка фиксатор шпинделя Диск с выжатым центром 10 Пусковой механизм Внутренний фланец 11 Ограничительная метка ТЕХНИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 9523NB 9524NB 9525NB Диаметр диска с выжатым центром ........ 100 мм 115 мм 125 мм –1 Скорость в незагруженном состоянии (мин...
Page 20
Если имеются подсоединения чстройств для 20. Проверяйте поврежденные части всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, Перед дальнейшим использованием что они подсоединены и используются инструмента, предохранитель или другая правильно. часть должны быть тщательно проверены 11. Не прилагайте усилие к шнуру для...
щита диска, совмещенным с пазом в несущей положении. Если имеется какая-либо коробке. Затем поверните щит диска на 180° по вибрация или колебания, которые могут часовой стрелке (для модели 9523NB) или указывать на плохую установку или плохо против часовой стрелки (для моделей 9524NB и сбалансированный диск, остановитесь...
Page 22
Для выключения нажмите заднюю сторону изделия, ремонт, уход и регулировка должны пускового механизма. проводиться в уполномоченном центре по Эксплуатация (Рис. 7) техобслуживанию Makita. В общем держите край колеса или диска под ° ° углом около 15 – 30 к поверхности рабочего изделия.
Page 23
Шум и вибрация модели 9523NB Т ипичный А-взвешенный уровень звукового давления составляет 83 дБ (А). Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (А). – Надевайте защиту для ушей. – Т ипичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с...
Page 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884039A201...