Bosch GTA 2500 Compact Professional Original Instructions Manual

Bosch GTA 2500 Compact Professional Original Instructions Manual

Saw stand workbench
Hide thumbs Also See for GTA 2500 Compact Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-26202-003.fm Page 1 Monday, November 14, 2016 4:03 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2P5 (2012.09) AS / 85 UNI
GTA 2500 Compact Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
ru Оригинальное руководство по эк-
zing
сплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GTA 2500 Compact Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-26202-003.fm Page 1 Monday, November 14, 2016 4:03 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GTA 2500 Compact Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2P5 (2012.09) AS / 85 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............. 1 609 92A 2P5 | (10.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1463-003.book Page 3 Friday, November 11, 2016 3:47 PM GTA 2500 Compact Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (11.11.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1463-003.book Page 4 Friday, November 11, 2016 3:47 PM 1 609 92A 2P5 | (11.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1463-003.book Page 5 Friday, November 11, 2016 3:47 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (11.11.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1463-003.book Page 6 Friday, November 11, 2016 3:47 PM 1 609 92A 2P5 | (11.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1463-003.book Page 7 Friday, November 11, 2016 3:47 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (11.11.16)
  • Page 8: Deutsch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu ver- Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von hindern. Bosch aufzunehmen (Stand 2012.08):  Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am Arbeits- – GCM 8 S 3 601 L16 0.. tisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elekt- –...
  • Page 9 Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden Verpackung. Tischverlängerungen. – Entfernen Sie sämtliches Packmaterial. Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den län- geren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 10: English

    Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder ab- 37589 Kalefeld – Willershausen gestützt werden. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. – Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Sägetisch des Elek- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 trowerkzeugs.
  • Page 11 Max. carrying capacity (power tool + workpiece) The saw stand is intended to accommodate the following sta- with table extension tionary saws from Bosch (as of 2012.08): – Attachment set – GCM 8 S 3 601 L16 0.. – Per table extension –...
  • Page 12 Bosch power tools. – Position the attachment sets 5 centred on the saw stand In all correspondence and spare parts orders, please always and at the matching clearance x to each other.
  • Page 13: Français

    Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Avertissements de sécurité Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Indications générales de sécurité Power Tools Locked Bag 66 Lisez tous les avertissements et instructions Clayton South VIC 3169 joints à...
  • Page 14 Utilisation conforme Capacité de charge max. (outil La table de travail est conçue pour intégrer les scies station- électroportatif + pièce) naires suivantes de Bosch (version 2012.08) : avec rallonge – Sets de fixation – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 15 à une distance appropriée x l’un par rapport à réparation ne doit être confiée qu’à une station de service l’autre. après-vente agréée pour outillage Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 16: Español

     Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador www.bosch-pt.com de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro-...
  • Page 17 Utilización reglamentaria sin prolongador de la mesa La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella – Piezas de sujeción las siguientes sierras estacionarias Bosch (situación Capacidad de carga máx. (herra- 2012.08): mienta eléctrica + pieza de trabajo) –...
  • Page 18 Bosch. – Vuelva a cerrar las respectivas palancas 13. Las piezas de sujeción quedan entonces firmemente sujetas en esa posi- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- ción.
  • Page 19: Português

    Indicações de segurança para mesas de trabalho México  Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador da Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ferramenta eléctrica, antes de executar ajustes no apa- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 relho ou de substituir peças e acessórios. O arranque in- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF voluntário de ferramentas eléctricas é...
  • Page 20 Utilização conforme as disposições – Conjuntos de admissão A mesa de trabalho é destinada para acomodar as seguintes máx. capacidade de carga serras estacionárias da Bosch (data 2012.08): (ferramenta eléctrica + peça a ser – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 21 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer xação 15. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
  • Page 22: Italiano

     Montare e smontare l’elettroutensile soltanto quando Brasil si trova nella posizione prevista per il trasporto (indica- Robert Bosch Ltda. zioni relative alla posizione prevista per il trasporto ve- Caixa postal 1195 di anche le istruzioni d’uso del rispettivo elettroutensi- 13065-900 Campinas le).
  • Page 23 – Posizionare i dadi mobili 14 nei kit di attacco adattandoli ai sotto elencate: fori di montaggio dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 24: Nederlands

    Indicazioni operative www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Non sovraccaricare il banco da lavoro. Osservare sempre la spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- portata massima del banco da lavoro e di entrambe le prolun- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 25 – opnamesets Gebruik volgens bestemming Max. draagvermogen (elektrisch De werktafel is bestemd voor opname van de volgende statio- gereedschap en werkstuk) naire zaagmachines van Bosch (stand 2012.08): met tafelverlenging – GCM 8 S 3 601 L16 0.. – opnamesets – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
  • Page 26 – Meet de afstand x tussen de montageboorgaten op het elektrische gereedschap. kende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschap- – Plaats de opnamesets 5 in het midden op de werktafel en pen worden uitgevoerd.
  • Page 27: Dansk

    Sikkerhedsinstrukser til arbejdsborde Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare følgende statio-  Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud af nære save fra Bosch (fra den 2012.08): el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bordet el- – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 28 – Luk armene 13 igen. Dermed er holdesættene positioneret 01:2014 15,8 fast på arbejdsbordet. El-værktøj fastgøres på holdesættet (se Fig. D) – Stil el-værktøjet i transportstilling. Henvisninger til transportstillingen findes i brugsanvisnin- gen til det pågældende el-værktøj. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Svenska

     Montera och demontera elverktyget endast när det är i www.bosch-pt.com transportskick (beträffande anvisningar för transport- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare skick se även bruksanvisningen för respektive elverk- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter tyg).
  • Page 30 – Stöd Ändamnvändning max. bärförmåga (elverktyg + arbetsstycke) Arbetsbordet är avsett för montering av följande stationär- med bordsförlängning sågar från Bosch (Datum 2012.08): – Stöd – GCM 8 S 3 601 L16 0.. – varje bordsförlängning – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
  • Page 31 även på adressen: www.bosch-pt.com Infästning av elverktyget på stöden (se bild D) Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor – Ställ elverktyget i transportläge. beträffande köp, användning och inställning av produkter och Anvisningar för transportläge lämnas i bruksanvisningen tillbehör.
  • Page 32: Norsk

    Formålsmessig bruk medføre elektriske støt, brann og/eller alvorli- Arbeidsbenken er beregnet til festing av følgende stasjonære ge skader. sager fra Bosch (Utgave: 2012.08): Sikkerhetsinformasjoner for arbeidsbenker – GCM 8 S 3 601 L16 0.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
  • Page 33 – Skru foten inn eller ut helt til arbeidsbenken er rettet opp i plan posisjon og alle fire beina står på gulvet. Montering av arbeidsstykkeunderlaget (se bilde B) – Sett arbeidsstykkeunderlaget 1 inn i benk-forlengelsen 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 34: Suomi

    Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,  Käytä kiinnityssarjaan kiinnitettyä sähkötyökalua vain bruk og innstilling av produkter og tilbehør. sahapöydän päällä. Ilman sahapöytää ei kiinnityssarja Norsk seiso tukevasti ja se saattaa kaatua.
  • Page 35 – Sulje vivut 13 uudelleen. Täten kiinnityssarjat on sijoitettu – pidennysosaa kohti kiinteästi työpöytään. Paino vastaa EPTA-Procedure Sähkötyökalun kiinnitys kiinnityssarjaan (katso kuva D) 01:2014 15,8 – Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon. Ohjeita kuljetusasennosta löydät kyseisen sähkötyökalun käyttöohjeesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 36: Ελληνικά

    προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί. www.bosch-pt.com  Κατά τη μεταφορά και την εργασία να βεβαιώνεστε ότι Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja έχουν σφιχτεί γερά όλες οι βίδες και τα στοιχεία σύνδε- lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- σης.
  • Page 37 κτρικό εργαλείο + υπό κατεργασία Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό τεμάχιο) Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για τη συναρμολόγηση των χωρίς επιμήκυνση τραπεζιού εξής φαλτσοπρίονων της Bosch (κατάσταση 2012.08): – σετ υποδοχής – GCM 8 S 3 601 L16 0.. μέγιστη φέρουσα ικανότητα (ηλε- –...
  • Page 38 Προετοιμασία του τραπεζιού εργασίας κού εργαλείου. Προετοιμασία των σετ υποδοχής (βλέπε εικόνες C1–C4) – Για να αποδεσμεύσετε τα σετ υποδοχής 5 πατήστε τα αντί- στοιχα κουμπιά 12 και ανοίξτε τους μοχλούς 13. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Türkçe

    χου το τραπέζι εργασίας σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε Genel güvenlik talimatı να αναθέσετε την επισκευή του σε ένα εξουσιοδοτημένο κατά- στημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Çalışma masası veya monte edilecek elek- Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και όταν παραγ- trikli el aleti ekinde teslim edilen bütün uya-...
  • Page 40 14 İtilebilir somun rın. 15 Elektrikli el aleti tespit seti – Diğer ayaklarla da aynı işlemi tekrarlayın. – Çalışma masasını çalışma konumuna çevirin. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Bakım ve temizlik Çalışma masasının hazırlanması Çalışma masası dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen arıza yapacak olursa, onarımı Bosch Elektrikli El Aletleri için Tespit setinin hazırlanması (Bakınız: Şekiller C1–C4) yetkili bir serviste yaptırın. – Bağlama setini 5 boşa almak için düğmelere 12 basın ve Lütfen bütün başvuru ve yetek parça siparişlerinizde çalışma...
  • Page 42: Polski

    Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 łączeniowe były mocno dociągnięte. Chwyty i mocowa- Samsun nia elektronarzędzia muszą być zawsze zablokowane. Luźne połączenia mogą spowodować brak stabilności i prowadzić do niedokładnych cięć. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – Zestawy montażowe Użycie zgodne z przeznaczeniem maks. obciążenie Stół roboczy przeznaczony jest do pracy z niżej wymieniony- (elektronarzędzie + element obra- mi pilarkami stacjonarnymi firmy Bosch (stan 2012.08): biany) – GCM 8 S 3 601 L16 0.. z elementem wydłużającym stół...
  • Page 44 – Za pomocą załączonego w dostawie klucza widełkowego pod adresem: 10 przykręcić zestaw montażowy i elektronarzędzie śruba- www.bosch-pt.com mi z łbem sześciokątnym i podkładkami wchodzącymi w Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w skład zestawu montażowego 15. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Česky

    Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání. Polska  Elektronářadí namontujte a demontujte jen tehdy, po- Robert Bosch Sp. z o.o. kud je v přepravní poloze (upozornění k přepravní polo- Serwis Elektronarzędzi ze viz též návod k provozu příslušného elektronářadí).
  • Page 46 – Pomocí dodaného stranového klíče 10 sešroubujte upína- Před montáží pracovního stolu zkontrolujte, cí sadu a elektronářadí šestihrannými šrouby a podložkami zda byly všechny dole uvedené díly dodány: z upevňovací sady 15. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Slovensky

    Keď sa môže pracovný stôl pošmyknúť alebo ký- www.bosch-pt.com vať, nedá sa ručné elektrické náradie alebo obrobok rovno- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách merne a spoľahlivo viesť. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 48 + obrobok) Používanie podľa určenia bez predĺženia stola – upevňovacej súpravy Tento pracovný stôl je určený na upevňovanie nasledovných stacionárnych píl Bosch (Stav k 2012.08): max. nosnosť (ručné elektrické – GCM 8 S 3 601 L16 0.. náradie + obrobok) –...
  • Page 49 – Umiestnite posuvné matice 14 do upevňovacej súpravy Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy tak, aby pasovali do montážnych otvorov ručného elektric- a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- kého náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 50: Magyar

     Ügyeljen arra, hogy a szállítás során minden csavar és Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomô- minden összekötő elem szorosan meg legyen húzva. Az že aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produk- elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló...
  • Page 51 (elektromos – Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket a második mun- kéziszerszám + megmunkálásra ke- kadarab-alátámasztással is. rülő munkadarab) asztalhosszabbítóval – Az elektromos kéziszerszám rög- zítésére szolgáló szerkezetek – asztalhosszabbítókként Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 52: Русский

    15 rögzítőkészletben található hatlapú csavarokat rák és egyéb információ a következő címen találhatók: és gyűrűs alátéteket. www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Üzemeltetés tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kap- csolatos kérdései vannak. Munkavégzési tanácsok Magyarország...
  • Page 53 и/или вынуть аккумулятор из электроинструмента. Случайный запуск электроинструмента является при- чиной многих несчастных случаев.  Правильно установите верстак, прежде чем монти- ровать электроинструмент на нем. Безупречная уста- новка очень важна для предотвращения опасности его падения. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 54 Макс. нагрузочная способность Применение по назначению (электроинструмент + заготовка) Верстак предназначен для закрепления на нем следую- без удлинителя стола щих стационарных пил Bosch (по состоянию на 2012.08): – зажимные комплекты кг – GCM 8 S 3 601 L16 0.. Макс. нагрузочная способность...
  • Page 55 Работа с инструментом Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Указания по применению Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в во- просах покупки, применения и настройки продуктов и Не перегружайте верстак. Всегда помните о максималь- принадлежностей. ной несущей способности верстака и обоих удлинителей...
  • Page 56: Українська

    на верстаку може призвести до втрати контролю над приладом. – либо по телефону справочно – сервисной службы  Встановіть верстак на тверду, рівну горизонтальну Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) поверхню. Якщо верстак совається або хитається, Беларусь неможливо рівномірно та впевнено вести...
  • Page 57 GTA 2500 Compact Макс. несуча здатність Призначення (електроприлад + заготовка) Верстак призначений для монтажу на ньому таких без подовжувача столу стаціонарних пилок виробництва Bosch (станом на – затискний комплект кг 2012.08): Макс. несуча здатність – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 58 запчастин можна знайти за адресою: відповідно до монтажних отворів електроінструменту. www.bosch-pt.com – За допомогою доданого вилкового гайкового ключа 10 Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при прикрутіть затискний комплект і електроінструмент запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження гвинтами з шестигранною головкою з підкладними...
  • Page 59: Română

     Asamblaţi corect masa de lucru înainte de a monta scu- Masa de lucru este destinată fixării următoarelor scule electri- la electrică pe aceasta. Asamblarea corectă este impor- ce de la Bosch (nivel 2012.08): tantă pentru a preveni riscul de prăbuşire. – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 60 Instalarea mesei de lucru (vezi figurile A1–A2) Prelungirea mesei de lucru (vezi figurile E1 – – Aşezaţi masa de lucru, cu picioarele îndreptate în sus, pe podea. Piesele lungi trebuie sprijinite sau proptite la capătul liber. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Български

     Не претоварвайте стенда; не го използвайте за стъл- www.bosch-pt.com ба или като скеле. Претоварването или стъпването Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la în- върху стенда може да предизвика изместване на центъ- trebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor ра...
  • Page 62 да проверете дали всички изброени по- Изобразени елементи долу елементи са налични: Номерирането на изобразените елементи се отнася до фи- гурите на стенда на графичните страници. 1 Подпора за обработвания детайл 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 2 610 948 662 електроинструмент. Подпора за обработвания детайл 1 619 PA2 498 – Поставете изместващите се гайки 14 в монтажните гре- ди така, че да са под монтажните отвори на електро- инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 64: Srpski

    Upotreba koja odgovara svrsi Radni sto je namenjen da prihvati sledeće stacionarne testere Sigurnosna upozorenja za radne stolove Bosch-a. (Stanje 2012.08):  Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulator iz – GCM 8 S 3 601 L16 0.. električnog alata pre nego što preduzmete –...
  • Page 65 – Pozicionirajte pokretne navrtke 14 u setu za prihvat da Ispitajte pre montaže radnog stola, da li su odgovaraju montažnim otvorima električnog alata. dole navedeni delovi zajedno isporučeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 66: Slovensko

     Montirajte in demontirajte električno orodje samo, ko www.bosch-pt.com je v transportnem položaju (navodila v zvezi s transpor- Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi tnim položajem si poglejte tudi v navodilu za obratova- kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
  • Page 67 Uporaba v skladu z namenom (električno orodje + obdelovanec) Delovna miza je namenjena za naslednje stacionarne žage s podaljškom mize Bosch (stanje 2012.08): – Prijemalna kompleta – GCM 8 S 3 601 L16 0.. – vsak podaljšek mize –...
  • Page 68 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na vo- – S pomočjo priloženega viličnega ključa 10 privijte prije- ljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka malni komplet in električno orodje s šestrobnimi vijaki in...
  • Page 69: Hrvatski

    Uporaba za određenu namjenu uzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Radni stol je predviđen za montažu slijedećih Bosch stacio- narnih pila (stanje 2012.08): Upute za sigurnost za radni stol –...
  • Page 70 – Graničnik dužine 4 zakrenite prema gore. zatici sjeli na svoje mjesto. – Pozicionirajte naslon izratka 1 na traženom razmaku od li- sta pile električnog alata. Visinski podesivo stopalo 8 će vam pomoći da izravnate radni stol. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Eesti

     Elektrilise tööriista monteerimise ja mahamonteerimi- www.bosch-pt.com se ajal peab tööriist olema transpordiasendis (juhised Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pi- transpordiasendi kohta leiate ka asjaomase tööriista tanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 72 – Seadke aluskomplektid 5 tööpingi keskele ja üksteise suh- koos pikendusega tes sobivale kaugusele x. – aluskomplektid – Sulgege hoovad 13 uuesti. Sellega on aluskomplektid kin- – pikenduse kohta nitatud tööpingil stabiilsesse asendisse. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Latviešu

    Joonised ja li- Elektroinstrumenta stiprinājuma ierīcēm vienmēr jā- sateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: būt stingri nostiprinātām. Vaļīgi savienojumi var būt par Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 74 Izstrādājuma un tā darbības apraksts (elektroinstruments + apstrādāja- mais priekšmets) Pielietojums bez galda pagarinātājiem – stiprinājuma ierīcēm Darba galds ir paredzēts šādu Bosch stacionāro zāģu nostiprināšanai (stāvoklis uz 2012.08): Maks. nestspēja – GCM 8 S 3 601 L16 0.. (elektroinstruments + apstrādāja- –...
  • Page 75 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo Stiprinājuma ierīču sagatavošana (attēli C1–C4) pēcražošanas pārbaudi, darba galds tomēr sabojājas, tā re- monts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – Lai atbrīvotu stiprinājuma ierīces 5, nospiediet pogas 12 darbnīcā. un atveriet fiksējošās sviras 13.
  • Page 76: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-1463-003.book Page 76 Monday, November 14, 2016 1:03 PM 76 | Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Jei yra atsilaisvinusių jungčių, pjaunant įranga gali stovėti labākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs.
  • Page 77 Prieš pradėdami darbinį stalą montuoti pati- – Naudodamiesi pateiktu veržliarakčiu 10, varžtais šešia- krinkite, ar pateiktos visos žemiau nurody- briaune galvute ir poveržlėmis iš tvirtinamųjų dalių rinkinio tos dalys: 15 prie tvirtinamojo laikiklio pritvirtinkite elektrinį įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 78 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. 1 609 92A 2P5 | (14.11.16)
  • Page 79 – .‫شد كعبرة التثبيت هذه مرة أخری‬ ‫نشر قطع الشغل المتساوية الطول (تراجع‬ ‫الصورة‬ ‫لنشر قطع‬ ‫يمكنك أن تستخدم المصادم الطولي‬ .‫الشغل المتساوية الطول بسهولة‬ – .‫نحو األعلی‬ ‫اقلب المصادم الطولي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.8.12)
  • Page 80 ‫من أجل تثبيت مسند قطعة‬ ‫شد كعبرة التثبيت‬ ‫– طقوم الحضن‬ ‫كغ‬ .‫الشغل‬ ‫كغ‬ ‫– لكل جزء لتمديد المنضدة‬ – ‫كرر خطوات العمل هذه بمسند قطعة الشغل‬ .‫الثاني‬ ‫الوزن حسب‬ ‫كغ‬ 15,8 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 2P5 | (14.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫ استخدم العدة الكهربائية المثبتة علی طقم‬ .‫الكهربائية لتقصير األلواح واألضالع المجسمة‬  ‫الحضن علی منضدة العمل فقط ال غير. ال يقف‬ ‫طقم الحضن مع العدة الكهربائية بأمان بال منضدة‬ .‫العمل وقد يقلب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (14.8.12)
  • Page 82 .‫برش استفاده کنید‬ ‫تکیه گاه قطعه کار‬ – .‫را به طرف باال بکشید‬ ‫نگهدارنده ی طول‬ – .‫را در فاصله ی دخلواه نسبت به تیغ اره قرار دهید‬ ‫پایه ی قطعه کار‬ 1 609 92A 2P5 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫جهت چفت کردن قطعه کار، مهره قفل‬ ‫– جتهیزات اتصال‬ – ‫مراحل کاری مشروح فوق را برای دومین پایه قطعه کار نیز تکرار‬ ‫– به ازای هر قطعه افزایش طول‬ .‫کنید‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ 15,8 EPTA‑Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 | (16.8.12)
  • Page 84 .‫طویل را باید پایه زد و یا به نحوی مهار منود‬ ‫ هنگام باز و بسته کردن میز کار، انگشتان خود را در نزدیکی بندها‬  ‫و مفصلهای اتصال قرار ندهید. امکان گیر کردن انگشتان دست‬ .‫وجود دارد‬ 1 609 92A 2P5 | (16.8.12) Bosch Power Tools...

Table of Contents