Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAVORIT 76520 VI0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 76520 VI0P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 76520 VI0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4 • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Onderkorf Typeplaatje Bestekmand Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets ÖKO PLUS-toets Display Multitab-toets Delay-toets RESET-toets Programmatoets (omlaag) Indicatielampjes Programmatoets (omhoog) Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt.
  • Page 6: Programma's

    Indicatie- Beschrijving lampjes Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van ver- Programma- Opties vuiling fasen Type lading Alles Voorwas ÖKO PLUS Serviesgoed, be- Afwassen 45°C of Multitab stek en pannen 70°C...
  • Page 7: Opties

    NEDERLANDS 5) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Verbruikswaarden Duur Energie Water Programma (min)
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Dit geluidssignaal is standaard ingescha- 5.2 Multitab keld, maar kan worden uitgeschakeld. Activeer deze optie alleen als u gecom- Hoe schakelt u geluidssignalen uit bineerde afwastabletten gebruikt.
  • Page 9: De Waterontharder Instellen

    NEDERLANDS 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Niveau graden graden graden (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
  • Page 11 NEDERLANDS • Activeer de Multitab-optie als u 5. U dient het juiste programma in te gecombineerde afwastabletten ge- stellen en te starten voor het type la- bruikt. ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com Het programma annuleren Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- 1. Druk op RESET. Het display geeft ze uit het apparaat neemt. Hete bor- twee horizontale statusstreepjes den zijn gevoelig voor beschadigin- weer. gen. Controleer of er afwasmiddel in •...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 8.3 De korven inruimen • Leg kleine voorwerpen in de bestek- mand. Zie de meegeleverde folder voor • Leg lichte voorwerpen in de bovenste voorbeelden van het inruimen korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen van de korven. niet verschuiven. •...
  • Page 14: Probleemoplossing

    14 www.aeg.com Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Page 15 NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen. stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is.
  • Page 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' • Het indicatielampje van toets voor andere mogelijke oorzaken. blijft knipperen. • Het display toont de huidige instel- 10.2 Het inschakelen van het ling. glansmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje uit. 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren.
  • Page 17 NEDERLANDS apparaten gemarkeerd met het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met symbool niet weg met het de gemeente. huishoudelijk afval. Breng het...
  • Page 18 11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Page 20 20 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Cutlery basket Salt container Upper basket Air vent 3. CONTROL PANEL On/off button ÖKO PLUS button Display Multitab button Delay button RESET button Programme button (down) Indicators...
  • Page 22: Programmes

    22 www.aeg.com Indicators Description Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash ÖKO PLUS Crockery, cut- Wash 45 °C or 70 °C...
  • Page 23: Options

    ENGLISH Consumption values Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 14 0.92 70 - 80 0.7 - 0.9 11 -12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 24: Before First Use

    24 www.aeg.com This option deactivates the flow of rinse How to deactivate the acoustic signals aid and salt. The related indicators are 1. Press the on/off button to activate off. the appliance. Make sure that the ap- The programme duration can increase.
  • Page 25: Water Softener

    ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Level degrees degrees degrees (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 26: Daily Use

    26 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 27: Setting Mode

    ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
  • Page 28: Hints And Tips

    28 www.aeg.com At the end of the programme Important • Let the dishes become cold before The display shows 0 and the end indica- you remove them from the appliance. tor comes on. Hot dishes can be easily damaged. 1. Press the on/off button to deactivate •...
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • Make sure that the spray arms can • The position of the items in the bas- move freely before you start a pro- kets is correct. gramme. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. 8.4 Before starting a •...
  • Page 30: Troubleshooting

    30 www.aeg.com Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
  • Page 32: Technical Information

    32 www.aeg.com 6. Adjust the released quantity of rinse 7. Fill the rinse aid dispenser. aid. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 546 / 759 / 556 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V...
  • Page 33 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt...
  • Page 37: Programmes

    FRANÇAIS Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Programme Degré de salis- Phases du Options sure programme Type de vaissel- Tous Prélavage ÖKO PLUS Vaisselle, cou- Lavage à...
  • Page 38: Options

    38 www.aeg.com 4) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 5) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 5.1 ÖKO PLUS 5. Ajustez la quantité de liquide de rin- çage libérée. Cette option diminue la température pendant la phase de séchage. La con- 5.3 Signaux sonores sommation d'énergie diminue ainsi de 25 %. Les signaux sonores retentissent en cas Il se peut que la vaisselle soit encore de dysfonctionnement de l'appareil, lors mouillée à...
  • Page 40 40 www.aeg.com 2. Remplissez le réservoir de sel régé- reil. Démarrez un programme pour nérant. les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- 3. Remplissez le distributeur de liquide niers. de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 42 42 www.aeg.com • Si le voyant du réservoir de sel ré- 4. Ajoutez du produit de lavage. générant est allumé, remplissez le • Si vous utilisez des pastilles de dé- réservoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. du fonctionnement de 2. Fermez le robinet d'eau. l'appareil Si vous n'appuyez pas sur la tou- Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê- che Marche/Arrêt, la fonction te.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    44 www.aeg.com l'eau de votre région. Reportez-vous • La vaisselle et les couverts ne doivent aux instructions figurant sur l'emballa- pas être insérés les uns dans les autres ge de ces produits. ni se chevaucher. Mélangez les cuillè- res avec d'autres couverts.
  • Page 45 FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    46 www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
  • Page 47: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS lecteur de dosage du liquide de rinça- que l'appareil est en mode Program- ge sur le niveau le plus faible. mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- • La quantité de produit de lavage est me ».
  • Page 48 48 www.aeg.com Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode «...
  • Page 49 11. TECHNISCHE DATEN ............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 51 DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Page 52: Gerätebeschreibung

    52 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Unterkorb Typenschild Besteckkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsöffnung 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste ÖKO PLUS Display Taste Multitab Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“.
  • Page 53: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmut- Programm- Optionen zungsgrad phasen Beladung Alle Vorspülen ÖKO PLUS Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 Multitab steck, Töpfe und °C oder 70 °C Pfannen Spülgänge Trocknen Stark ver- Vorspülen...
  • Page 54: Optionen

    54 www.aeg.com 3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 4) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
  • Page 55: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 5.1 ÖKO PLUS 5. Stellen Sie die Menge des Klarspül- mittels ein. Diese Option senkt die Temperatur in der Trocknungsphase. Der Energiever- 5.3 Signaltöne brauch wird um 25 % reduziert. Das Geschirr kann am Ende des Pro- Die Signaltöne ertönen im Fall einer Ge- gramms noch feucht sein.
  • Page 56 56 www.aeg.com men, um die Wasserhärte in Ihrem 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Gebiet zu erfahren. Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu ent- 2. Füllen Sie den Salzbehälter. fernen. Verwenden Sie kein Reini- 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- gungsmittel und beladen Sie die Kör-...
  • Page 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
  • Page 58 58 www.aeg.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Page 59: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH wieder schließen, läuft das Programm ab 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei- das Gerät auszuschalten. ter. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Abbrechen einer eingestellten drücken, schaltet die Funktion Zeitvorwahl während des AUTO OFF das Gerät automa- Countdowns...
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    60 www.aeg.com • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf. Besteck nicht aneinander haften. Mi- Wir empfehlen, die Tabletten nur mit schen Sie Löffel mit anderem Besteck. langen Programmen zu verwenden, •...
  • Page 61 DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
  • Page 62: Fehlersuche

    62 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Page 63: Technische Daten

    DEUTSCH 10.1 Die Spül- und sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet, siehe Abschnitt Trocknungsergebnisse sind „Einstellen und Starten eines Pro- nicht zufriedenstellend. gramms“. 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und gedrückt, bis die Kontroll- Geschirr lampen der Tasten...
  • Page 64 64 www.aeg.com Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Page 65 DEUTSCH...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents