Panasonic EY7460 Operating Instructions Manual

Panasonic EY7460 Operating Instructions Manual

Cordless drill & driver/cordless hammer drill & driver
Hide thumbs Also See for EY7460:

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY7460/EY7960

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY7460

  • Page 1: Operating Instructions

    Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY7460/EY7960 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2: Functional Description

    Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Page 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin porte-foret sans fil Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Бесключевой...
  • Page 4 LED light Battery low warning lamp LED-Leuchte Akkuladungs-Warnlampe Lumière DEL Témoin d’avertissement de batterie basse Luce LED Spia avvertenza batteria scarica LED-lampje Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Luz indicadora Luz de aviso de baja carga de batería LED-lys Advarselslampes batterieffekt lav LED-ljus Varningslampa för svagt batteri LED-lys...
  • Page 5: Intended Use

    7) If the bit becomes jammed, im- I. INTENDED USE mediately turn the trigger switch These tools can be used to tighten off to prevent an overload, which screws in clutch mode and to drill can damage the battery pack or holes in wood and metal in drill motor.
  • Page 6 Symbol Meaning WARNING: • Do other than Volts Panasonic battery packs that are designed with this rechargeable tool. Direct current • Do not dispose of the battery pack in a fire, or expose it to excessive heat. No load speed •...
  • Page 7: Attaching Or Removing Bat- Tery Pack

    Attaching or Removing Bat- III. ASSEMBLY tery Pack Attaching or Removing Bit 1. To connect the battery pack: NOTE: Line up the alignment marks and When attaching or removing a bit, attach the battery pack. disconnect battery pack from tool or •...
  • Page 8: Reverse Operation

    Clutch Torque Setting Adjust the torque to one of the 18 Forward Reverse clutch settings or " " position (EY7460). Adjust the torque to one of the 18 clutch settings or " ", " " position (EY7960). NOTE: Switch lock...
  • Page 9: Speed Selection

    Bit-locking Function CAUTION: Set the clutch setting at this mark ( ) 1. With the trigger switch not engaged before actual operation. and a screwdriver bit locked in place, the tool can be used as a · manual screwdriver (up to 40 N 408 k f-cm, 353 in-lbs).
  • Page 10 (3) Battery low warning lamp Caution: DO NOT STARE INTO BEAM. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Flashing (No charge) (normal Battery protection operation) (2) Overheat warning lamp feature active Excessive (complete) discharging of lithium ion batteries shortens their...
  • Page 11: Battery Recycling

    Common Cautions Shorting battery terminals Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack together may cause sparks, burns or a fire. • The ambient temperature range is • When operating the battery pack, between 0°C (32°F) and 40°C make sure the work place is well (104°F).
  • Page 12: Li-Ion Battery Pack

    Li-ion Battery Pack 6. If the temperature of the battery pack is 0°C or less, charging takes longer NOTE: to fully charge the battery pack than Your battery pack is not fully the standard charging time. charged at the time of purchase. Even when the battery is fully charged, Be sure to charge the battery it will have approximately 50% of the...
  • Page 13 2. Insert the battery pack firmly into the charger. 3. During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an internal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immedi- ately after heavy-duty operation).
  • Page 14: Lamp Indications

    LAMP INDICATIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged. (Usable charge. Li-ion only.) Green Lit Now charging. Orange Lit Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery.
  • Page 15: Information For Users On Collection And Disposal Of Old Equipment And Used Batteries

    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 16: Maintenance

    Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. VI. ACCESSORIES Use only bits suitable for size of drill's chuck. VII. APPENDIX MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Model EY7460 EY7960 Machine screw Screw Wood screw ø 10 mm (3/8") driving Self-drilling screw ø...
  • Page 17: Battery Pack

    BATTERY PACK EY9L60 Model Li-ion Battery Storage battery 21.6 V DC (3.6 V x 6 cells) Battery voltage 3 Ah Capacity BATTERY CHARGER EY0L80 Model See the rating plate on the bottom of the charger. Rating 0.95 kg (2.1 lbs) Weight [Li-ion battery pack] 14.4 V...
  • Page 18: Tilsiktet Bruk

    I. TILSIKTET BRUK I. TILSIKTET BRUK 8) Bruk IKKE forover-/bakoverbryteren så lenge hovedbryteren er slått på. Batteriet vil bli raskt utladet og det Disse verktøyene kan brukes til skru- kan oppstå skader på verktøyet. ing i clutchmodus, og til boring i tre og metall i boremodus.
  • Page 19 ADVERSEL! chuck. • Ikke bruk andre batteripakker enn dem 1. Montering fra Panasonic som er utviklet til å bru- Innsett biten og drei låsekragen med ur- kes i dette oppladbare verktøyet. viserne (sett fra forsiden) inntil kragen • Batteripakken må ikke kastes på bål klikker på...
  • Page 20 Bruk av forover-/bakoverbryter 2. For å fjerne batteripakken: Trykk på knappen for å fjerne batteripak- ken. Knapp Forover Bakover Støttehåndtak Bryterlås Plasser støttehåndtaket i ønsket posi- sjon og stram skikkelig til. FORSIKTIG: For å unngå skader må du ikke bruke forover-/bakoverbryteren før biten er helt stanset.
  • Page 21 “ ” posisjon rioder av gangen (bruke to eller fle- (EY7460). re batteripakker på rad). Verktøy- Innstill dreiemomentet til en av de 18 et trenger tid på å bli avkjølt før du clutchinnstillingene eller til “...
  • Page 22 Kontrollpanel • Hvis motoren eller batteriet blir opp- hetet vil beskyttelsesfunksjonen tre i funksjon og motoren eller batteriet slutter å virke. Varsellampen for over- oppheting på kontrollpanelet vil ly- se eller blinke når denne funksjonen er aktiv. • Dersom beskyttelsesfunksjonen mot overoppheting blir aktivert må...
  • Page 23 [Batteripakke] [Batterilader] For riktig bruk av batteripakke Lading Li-ion-Batteripakke (EY9L60) Forsiktighetsregler for Li-ion- Batteripakken • Oppbevar batteriet etter bruk uten å lade opp for å sikre lengre levetid. • Hvis batteripakkens temperatur faller • Ved oppladning av batteripakken, under omtrent −10°C (14°F), stopper kontroller at polene på...
  • Page 24 2. Sett batteriet i laderen. Trykk helt 9. Fjerne batteripakken mens utløserk- ned. nappen for batteripakken er oppe. 1. Oppstill opprettingsmerkene og sett Batteripakkesikringen/ batteriet i dokken på laderen. -løsnemekanisme 2. Skyv batteriet forover i retning som pilen viser. Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakk Opprettingsmerkene MERK: Når du lader batteripakken for første gang...
  • Page 25 LAMPEINDIKATORER Lyser grønt Laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading. Blinker raskt i grøn Ladingen er ferdig. (Ladet helt opp) Blinker grønt Batteriet er oppladet ca. 80%. (Arbeidsklar oppladning. Kun Li-ion) Lyser grønt Lading pågår. Lyser oransjegult Batteripakke er avkjølt. Oppladingen av batteripakke foregår langsomt for å...
  • Page 26 Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
  • Page 27 VI. TILLEGGSUTSTYR VI. TILLEGGSUTSTYR Bruk kun biter som passer til maskinens størrelse. VII. TILLEGG VII. TILLEGG STØRSTE ANBEFALTE KAPASITETER Modell EY7460 EY7960 Maskinskrue Skrutrek- Treskrue ø 10 mm (3/8") king Selvborende ø 6 mm (15/64")
  • Page 28 BATTERIPAKKE Modell EY9L60 Batteritype Li-ion-Batteri Batterispenning 21,6 V likestrøm (3,6 V × 6 celler) Kapasitet 3 Ah BATTERILADER Modell EY0L80 Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen. Vekt 0,95 k (2,1 lbs) [Li-ion-Batteripakke] 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Ladetid...

This manual is also suitable for:

Ey7960

Table of Contents