Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Washing Machine

User Manual

WMB 51001 Y+
EN
HU ET
BG
Document Number=
2820523686_EN / 10-08-15.(11:07)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 51001 Y+

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine User Manual WMB 51001 Y+ HU ET Document Number= 2820523686_EN / 10-08-15.(11:07)
  • Page 2: General Safety

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 3: Intended Use

    • Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package. • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repai- ring procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent.
  • Page 4: Disposing Of The Waste Product

    1.5 Disposing of the waste product • This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 5: Connecting To The Drain

    2.5 Connecting to the drain Remove the transportation safety bolts before operating the • The end of the drain hose must be directly connected to washing machine! Otherwise, the product will be damaged. the wastewater drain or to the washbasin. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate WARNING freely (C).
  • Page 6: Things To Be Done For Energy Saving

    table. Our company shall not be liable for any damages that For children's safety, cut the power cable and break the will arise when the product is used without grounding in locking mechanism of the loading door so that it will be accordance with the local regulations.
  • Page 7: Correct Load Capacity

    3.4 Correct load capacity • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. 1). The maximum load capacity depends on the type of laundry, • Do not select a programme with prewash if you are using a the degree of soiling and the washing programme desired.
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    machine is still taking in water. Using limescale remover • When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. • Always follow instructions on the package. 3.10 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light colours and whites Colours Dark colours Woolens/Silks (Recommended...
  • Page 9: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 4 - Start / Pause button 2 - Door open indicator 5 - Spin Speed Adjustment button 3 - Programme Follow-up indicator 4.2 Preparing the machine Use an anti-limesc Programmes are limited with the highest spin Make sure that the hoses are connected tightly.
  • Page 10: Additional Programmes

    Use this programme to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of your clothes. Use appropriate detergents for woolens. 4.4 Additional programmes For special cases, additional programmes are available in the machine. INFORMATIONS Additional programmes may differ according to the model of the machine.
  • Page 11: Starting The Programme

    ***: If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed. Programme Cottons 1.63 1400 Prewash-Cottons 1.10 1400 Cottons 0.97 1400 Cottons Cold 0.10 1400 Cotton Economic 60** 0.80 1400 Cotton Economic...
  • Page 12: Progress Of Programme

    Progress of programme If you must certainly open the loading door when the “Door Progress of a running programme can be followed from the Open” light is off, you need to use “Spin+Pump” programme. See Programme Follow-up indicator with the lights "Running" and “Spin+Pump”...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. 5.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 14 WARNING Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem. In order to clean the dirty filter and discharge the water: Unplug the machine to cut off the supply power. WARNING Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, filter must be cleaned after the water in the machine cools down.
  • Page 15: Technical Specifications

    6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMB 51001 Y+ Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 16: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed.>>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 17 Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Remaining Moisture Content (%) ** Content (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthetics 60 1.02 01:53 Synthetics 40 0.50 01:45 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
  • Page 18 Mosógép Használati útmutató WMB 51001 Y+ Dokumentum Száma= 2820523686_HU / 10-08-15.(11:09)
  • Page 19 1 A biztonságra és a környezetre vonatkozó fontos utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, melyek segítenek elkerülni a személyi sérüléseket és az anyagi károkat. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása garanciavesztést von maga után. 1.1 Általános biztonsági utasítások • A terméket csak abban az esetben használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknél érzékszervi vagy mentális képességek nem teljes mértékben fejlődtek ki vagy nem ismerik a terméket, ha felügyelet alatt vannak, mely megfelelő...
  • Page 20 • Minden esetben tartsa be a ruha címkéjén és a mosószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. • A terméket üzembe helyezés, karbantartás, tisztítás vagy javítási munkálatok során mindig húzza ki a konnektorból. • Az üzembe helyezési és javítási munkálatokat minden esetben egy Képzett végeztesse el.
  • Page 21 ne dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal együtt. Vigye el egy gyűjtőpontra az elektromos és elektronikus részek újrahasznosítása céljából. A legközelebbi gyűjtőponttal kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Segítsen megóvni a környezetet és a termékszeti erőforrásokat a használt termékek újrahasznosításával.
  • Page 22 használati útmutatóval együtt a csomagban található) erősítse a panel hátulján lévő csövekhez. (P) 2.5 Vízlevezető csatornához való csatlakoztatás • A tömlő végét közvetlenül a lefolyóhoz vagy a kádhoz kell csatlakoztatni. FIGYELMEZTETÉS INFORMÁCIÓK A csomagolás eltávolítása előtt soha ne távolítsa el a szállításhoz A biztonsági csavarokat tartsa biztonságos helyen arra az esetre, használt zárakat.
  • Page 23 2.10 A termék szállítása A szállítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. FIGYELMEZTETÉS Távolítsa el a leeresztő és a vízforrás csatlakozásait. Teljesen eressze le a gépben maradt vizet; lásd "A bennmaradt víz Ne használjon semmilyen egyéb eszközt a csavarok meglazításához! Ez ugyanis a lábak sérülését okozhatja.
  • Page 24 • A függönyöket összenyomás nélkül helyezze a gépbe. Távolítsa el a függöny csipeszeit. FIGYELMEZTETÉS • Húzza fel a zipzárakat, varrja fel a meglazult gombokat és javítsa meg a szakadásokat. A szennyes rossz behelyezése rezgést és erős zajt okozhat a gép •...
  • Page 25 • Ne használjon a csomagoláson feltüntetettet • A bőrirritáció elkerülése érdekében nagyon kevés mennyiségnél több mosószert, így elkerülheti a túlzott fehérítőszert használjon (kb. 50 ml) és öblítse ki alaposan mértékű habzást, emellett spórolhat és a környezetet is a ruhákat. A fehérítőszert soha ne öntse közvetlenül a kíméli.
  • Page 26 4 A termék használata 4.1 Kezelőpult 1 - Programválasztó gomb (Legfelső pozíció Be/Ki) 2 - Ajtónyitás-jelző 3 - Programjelző 4 - Start/Szünet gomb 5 - Centrifugázás sebességbeállító gomb 4.2 A gép előkészítése 4,3 Főprogramok Győződjön meg róla, hogy a tömlők megfelelően vannak Az anyag típusától függően használja az alábbi csatlakoztatva.
  • Page 27 4,6 Centrifugázási sebesség kiválasztása • Kényes ruhadarabok Ez a program a rendkívül kényes ruhák mosásához ajánlott. Egy új program kiválasztásakor az adott programhoz tartozó Rendkívül óvatosan végzi el a mosását és a Szintetikus ajánlott centrifugázási sebesség feltűnik a kijelzőn. programhoz képest semmiféle belső centrifugázást nem A sebesség csökkentéséhez nyomja meg a Centrifugázás használ.
  • Page 28 4.8 Program és fogyasztási táblázat Programok Pamut 1.63 1400 Előmosás-Pamut 1.10 1400 Pamut 0.97 1400 Pamut Hideg 0.10 1400 Pamut Eco 60** 0.80 1400 Pamut Eco 60** 0.75 1400 Pamut Eco 40** 0.65 1400 Szintetikus 1.02 Szintetikus 0.50 Szintetikus Hideg 0.10 Kényes ruhadarabok 0.26...
  • Page 29 4.9 A program elindítása A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot. INFORMÁCIÓK A program indulását jelző programjelző lámpa felkapcsol. Ha egy program törlése után egy új programot indít, az új program A program folyamata a gépben lévő víz leeresztése nélkül indul el. A folyamatban lévő...
  • Page 30 5 Karbantartás és tisztítás A termék élettartama meghosszabbítható, a gyakran előforduló problémák pedig elkerülhetők, ha a gépet rendszeresen tisztítja. 5.1 A mosószertartó tisztítása Tisztítsa meg rendszeresen a mosószertartót (4-5 Amennyiben a lenti képen látható lyukak eltömődnek, egy menetenként) annak érdekében, hogy ne rakódjon le benne fogpiszkáló...
  • Page 31 Ezenkívül a gép szállítása előtt (pl. költözéskor), valamint fagypont alatti hőmérséklet esetén is teljesen le kell ereszteni a vizet. FIGYELMEZTETÉS A szivattyú szűrőjén fennakadt idegen anyagok kárt tehetnek a gépben, vagy zajossá tehetik a gép működését. A piszkos szűrő megtisztításához és a víz leszivattyúzásához: Húzza ki a gépet az áramtalanításhoz.
  • Page 32 6 Műszaki adatok Megfelelés a Bizottság (EU) No 1061/2010 felhatalmazáson alapuló rendeletének Beszállító neve vagy védjegye Beko Modell neve WMB 51001 Y+ Névleges kapacitás (kg) Energiahatékonysági osztály / A+++-tól (legmagasabb hatékonysági fok) D-ig (legalacsonyabb hatékonysági fok) Éves energiafogyasztás (kWh) Standard 60°C fokos pamutprogram energiafogyasztása teljes töltet esetén (kWh) 0.800...
  • Page 33 7 Hibaelhárítás A program nem indul el az ajtó zárása után. • A Start / Szünet / Megszakítás gomb nem lett megnyomva. >>> * Nyomja meg a Start / Szünet / Megszakítás gombot. A program nem indítható vagy választható ki. •...
  • Page 34 Pesumasin Kasutusjuhend WMB 51001 Y+ Dokumendi number= 2820523686_ET / 10-08-15.(11:12)
  • Page 35 1 Olulised ohutus- ja keskkonnakaitsejuhised Siit leiate ohutusjuhised, mis aitavad vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste eiramisel kaotab garantii kehtivuse. 1.1 Üldine ohutus • Lapsed alates 8. eluaastast ja füüsilise, meele- või vaimupuudega isikud, samuti puudulike kogemuste ja teadmistega isikud võivad toodet kasutada tingimusel, et nad teevad seda järelevalve all või neile on selgitatud toote kasutamisega seotud ohte ja toote ohutut kasutamist.
  • Page 36 • Jätke paigaldus ja remont alati hooleks. Tootja ei vastuta kahju eest, volitatud teeninduse mis on tingitud kvalifitseerimata isikute tehtud protseduuridest. • Kui toitejuhe on katki, laske see ohtude vältimiseks välja vahetada tootjal, müügijärgses teeninduses, samaväärse kvalifikatsiooniga isikul (soovitatavalt elektrikul) või maaletooja poolt määratud spetsialistil.
  • Page 37 2 Paigaldamine Toote paigaldamise asjus pöörduge lähimasse volitatud teenindusse. Enne volitatud teenindusest toote paigalduse tellimist tutvuge kasutusjuhendis oleva teabega ja veenduge, et elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteem vastab nõuetele. Vastasel juhul tellige vajalikud tööd pädevalt tehnikult ja TEAVE sanitaartehnikult. Hoidke transpordipolte kindlas kohas – teil võib neid tulevikus pesumasina transportimisel vaja minna.
  • Page 38 • Kui voolik paigaldada põrandale või põranda lähedale HOIATUS (kõrgus põrandast alla 40 cm) järsu tõusunurgaga, siis on vee äravool raskendatud ja pesu võib jääda liiga märjaks. Vigastatud toitejuhtmed tuleb lasta välja vahetada volitatud Sestap järgige joonisel näidatud kõrgusi. hooldustehnikul. 2.8 Esimene kasutuskord Enne, kui asute toodet kasutama, veenduge, et kõik lõikudes "Olulised ohutusjuhised"...
  • Page 39 3.2 Pesu sorteerimine 3.5 Pesu asetamine masinasse • Sorteerige pesu vastavalt kangatüübile, värvile, Avage pesumasina uks. Asetage pesu masinasse (mitte liiga määrdumisastmele ja lubatud veetemperatuurile. tihkelt). Suruge pesumasina uks kinni, kuni kuulete klõpsatust. • Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid. Veenduge, et üksi ese pole ukse vahele jäänud.
  • Page 40 3.8 Pesuvahendi koguse määramine • Pesuvalgendit ja pesuvahendit ei tohi kokku segada. • Lisage pesuvalgendit väga vähe (umbes 50 ml) ja loputage Pesuvahendi kogus sõltub pesu kogusest, määrdumisastmest riideid põhjalikult, sest valgendi põhjustab nahaärritust. ja vee karedusest. Lugege hoolikalt pakendil olevaid tootja Ärge valage pesuvalgendit otse riietele ja ärge kasutage, juhiseid ja järgige soovitatud koguseid.
  • Page 41 4 Toote kasutamine 4.1 Juhtpaneel 1 – Programmi valimise lüliti (ülemises asendis sisse/välja lülitus) 2 – Ukse avamise märgutuli 3 – Programminäidik 4 – Käivitus-/seiskamisnupp 5 – Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp 4.2 Masina ettevalmistamine • Sünteetika Selle programmiga saate pesta sünteetilisest materjalist Veenduge, et voolikud on korralikult ühendatud.
  • Page 42 4.6 Tsentrifuugimiskiiruse valimine • Eelpesu-Puuvill Valige see programm ainult tugevalt määrdunud pesu puhul. Iga uue programmi valimisel kuvatakse ekraanile valitud programmi soovituslik tsentrifuugimiskiirus. TEAVE Tsentrifuugimiskiiruse vähendamiseks vajutage tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nuppu. Kui kasutate seda programmi ilma eelpesuta, säästate Tsentrifuugimiskiirus väheneb järk-järgult. Seejärel ilmuvad elektrienergiat, vett, pesuvahendit ning aega.
  • Page 43 4.8 Programmide ja kulu tabel Programm Puuvill 1.63 1400 Eelpesu-Puuvill 1.10 1400 Puuvill 0.97 1400 Puuvill Külm 0.10 1400 Puuvill, ökonoomne 60** 0.80 1400 Puuvill, ökonoomne 60** 0.75 1400 Puuvill, ökonoomne 40** 0.65 1400 Sünteetika 1.02 Sünteetika 0.50 Sünteetika Külm 0.10 Õrnpesu 0.26...
  • Page 44 4.9 Programmi käivitamine Kohendage pesu paigutust masinas. Valige programm "Tsentrifuugimine + vee äravool" ja vajutage käivitus-/ Pesuprogrammi käivitamiseks vajutage käivitus-/ seiskamisnuppu. seiskamisnuppu. Süttib programmi käivitumist näitav märgutuli. 4.11 Programmi lõpp Programmi kulg Programmi lõppemisel süttib programminäidikul tuli "Lõpp/ Tühistus" ja ukse avamise tähis vilgub 1–2 minutit, kuni ust Töötava programmi kulgu saab jälgida programminäidiku on võimalik uuesti avada.
  • Page 45 Peske pesuvahendi sahtel ja sifoon voolava leige veega korralikult puhtaks. Kandke puhastamise ajal kaitsekindaid või kasutage sobivat harja, et vältida sahtlisse kogunenud jääkide sattumist nahale. Pärast puhastamist asetage sahtel tagasi kohale ja veenduge, et see on kindlalt paigas. 5.2 Pesumasina ukse ja trumli puhastamine Trumlipuhastusprogrammidega toodete korral vt Toote kasutamine - Programmid Sulgege kraanid.
  • Page 46 Avage filtri kate, tõmmates seda ülaosa mõlemalt küljelt. TEAVE Filtri katte eemaldamiseks võite ka pista õhukese plastotsaga tööriista läbi katte kohal paikneva pilu ja seda kergelt allapoole suruda. Ärge kasutage katte eemaldamiseks metallotsaga tööriistu. Vee väljalaskmiseks järgige alltoodud juhiseid. Filtrist väljavoolava vee kogumiseks asetage filtri ette suur anum.
  • Page 47 6 Tehnilised näitajad Kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1061/2010 Tarnija nimi või kaubamärk Beko Mudeli nimi WMB 51001 Y+ Nimitäitekogus (kg) Energiatõhususe klass skaalal A+++-st (kõige tõhusam) D-ni (kõige ebatõhusam) Aastane energiatarbimine (kWh) Energiatarbimine puuvillase pesu 60 °C tavaprogrammi puhul täiskoormusega (kWh) 0.800...
  • Page 48 7 Probleemide lahendamine Programm ei käivitu pärast luugi sulgemist. • Käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu ei ole vajutatud.>>> * Vajutage käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu. Programmi ei saa valida või käivitada. • Võimalik, et pesumasin on infrastruktuuriprobleemi (nt võrgupinge, veesurve vms) tõttu lülitunud kaitserežiimile. >>> Programmi tühistamiseks valige programmilüliti abil mõni teine programm. Eelmine programm tühistatakse. (Vt "Programmi tühistamine") Masinas on vesi.
  • Page 49 Пральна машина Ръководство за употреба WMB 51001 Y+ 2820523686_BG / 10-08-15.(11:15) Номер на документа...
  • Page 50 1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 51 • Не насилвайте заключената врата за да я отворите. Вратата е готова за отваряне само няколко минути след завършване на перилния цикъл. Ако насилите вратата за да я отворите, може да повредите вратата и залючващия механизъм. • Изключете уреда от контакта когато не го ползвате. •...
  • Page 52 1.3 Безопасност на децата • Опаковъчните материали са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали на безопасно място, далеч от достъпа на деца. • Електическите уреди са опасни за децата. Дръжте децата далеч от уреда когато той работи. Не им позволявайте да си...
  • Page 53 1.6 Спазването на Директивата за WEEE Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Продуктът е произведен от висококачествени части и материали, които могат да се използват повторно и са подходящи...
  • Page 54 2 Монтаж За монтажа на уреда се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. За да подготвите уреда за употреба, прегледайте информацията в това ръководство за употреба и проверете дали електрозахранването, водоподаването и канализацията са наред преди да повикате 2.3 Сваляне на болтовете представител...
  • Page 55 лесното й източване, не пъхайте маркуча в Моделите с единично водно захранване не се мръсната вода и не го вкарвайте в канала свързват с кран с топла вода. В този случай по-дълбоко от 15 см. Ако е твърде дълъг, го прането...
  • Page 56 3.2 Сортиране на прането ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване Повреденият захранващ кабел трябва да се подмени от представител на оторизирания и допустимата температура на пране. сервиз. • Винаги спазвайте указанията върху 2.8 Първоначална употреба етикета...
  • Page 57 изпиране. • Сипете перилен препарат или омекотител Машината автоматично регулира преди започването на програмата. количеството вода според теглото на • Никога не отваряйте чекмеджето за зареденото пране. перилен препарат по време на работа на програмата! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При ползване на програма без предпране, не...
  • Page 58 3.9 Употреба на омекотители • При ползване на белина на кислородна основа, следвайте указанията върху Сипете омекотителя в отделението за опаковката и изберете програма която омекотител на чекмеджето за препарати. пере при ниска температура. • Спазвайте препоръчаната върху пакета • Белините на кислородна основа могат да дозировка.
  • Page 59 3.10 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Цветни Тъмни Вълнени/ цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от...
  • Page 60 4 Работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция Вкл/ Изкл) 2 - Индикатор за отворена врата 3 - Индикатор за прогрес на програма 4 - Бутон Старт/Пауза 5 - Бутон за настройка на скоростта на центофугиране...
  • Page 61 резултати. ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ Ако желаете само да източите водата без да центрофугирате прането, изберете програма Програма Еко памук консумира по-малко енергия, Изпомпване+Центрофугиране и натиснете бутон отколкото другите програми за памучни тъкани. "Старт / Пауза". Пералнята ще премине на стъпка центрофугиране веднага след като приключи •...
  • Page 62 4.8 Таблица с програми и консумация Програма Памучни материи 1.63 1400 Препране-памучни 1.10 1400 Памучни материи 0.97 1400 Памучни материи Студена вода 0.10 1400 Памук Еко 60** 0.80 1400 Памук Еко 60** 0.75 1400 Памук Еко 40** 0.65 1400 Синтетични тъкани 1.02 Синтетични...
  • Page 63 4.9 Стартиране на програма ИНФОРМАЦИЯ Натиснете бутон Старт/Пауза за да стартирате програмата. Лампичката за Вратата може да бъде отворена ако нивото на водата е подходящо. Символът за отворена проследяване на програмата, която показва врата премигва докато вратата стане готова за началото...
  • Page 64 стъпка или не се извърши никакво почистване на барабана. действие в рамките на около 2 минути след Изберете спомагателните функции за като избраната програма е свършилаю допълнително количество вода или машината ви автоматично ще се превключи допълнително изплакване. Използвайте в енергоспестяващ режим. Яркостта програмата...
  • Page 65 5.4 Почване на филтърите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за входящата вода. Температурата на водата в машината може В края на всеки отвор за входяща вода да стигне до 90 ºC. За да избегнете риска от отзад на пералнята и в края на всеки изгаряне, почистете...
  • Page 66 6 Технически спецификации В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010 Име на доставчика или запазена марка Beko Име на модела WMB 51001 Y+ Капацитет мощност (кг) Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска ефективност) Годишен разход на енергия (kWh) Разход...
  • Page 67 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ. >>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. •...
  • Page 68 Прането излиза мокро в края на програмата • Възможно е да се е поучила твърде много пяна и автоматичната система за абсорбиране на пяна да се е активирала поради използване на тврде голямо количество перилен Използвайте препоръчителното количество перилен препарат. препарат.
  • Page 69 69 / BG Перална машина / Ръководство за употреба...
  • Page 70 70 / BG Перална машина / Ръководство за употреба...
  • Page 71 71 / BG Перална машина / Ръководство за употреба...
  • Page 72 www.beko.com...

Table of Contents