Bosch AMW SG Original Instructions Manual

Bosch AMW SG Original Instructions Manual

Pole pruner attachment
Hide thumbs Also See for AMW SG:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_BUCH-1676-003.book Page 1 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 466 (2013.11) AS / 158 EURO
AMW
SG
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AMW SG

  • Page 1 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 1 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com F 016 L81 466 (2013.11) AS / 158 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Blutzirkulation, andererseits sehr starke Vibrationen und die lang andauernde Einwirkung von Vibrationen. Um das Risiko Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, der Weißfingerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu wenn es arbeitet. verringern, sollte folgendes beachtet werden: Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 4  Tragen Sie den Hochentaster im ausgeschalteten Zu- unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist. stand am vorderen Griff, die Sägekette nach vorn zei- gend. Bei Transport oder Aufbewahrung stets die Schutz- F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer auto- der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Sym- risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus- bole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der führen zu lassen.
  • Page 6 AMW SG Die Sägekette kann bei jeder autorisierten Kundendienststelle Gewicht entsprechend EPTA- für Bosch-Elektrowerkzeuge fachmännisch nachgeschliffen Procedure 01:2014 werden. Mit der Bosch Kettenschärfeinrichtung oder dem Dre- ohne Antriebseinheit 1,55 mel-Multi mit dem Schleifeinsatz 1453 kann die Kette auch Seriennummer siehe Typenschild am Gar- selbst nachgeschliffen werden.
  • Page 7 Fax: (044) 8471551 Zur Luhne 2 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com 37589 Kalefeld – Willershausen Luxemburg Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestel- Tel.: +32 2 588 0589 len oder Reparaturen anmelden. Fax: +32 2 588 0595 Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 8: English

    All factors which contribute to white finger disease are not saw chain. known, but cold weather, smoking and diseases or physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9  A cut branch can lead to personal injury by falling on you or changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. springing back from the ground. Cut longer branches in sec- tions. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 10 Have your chain sharpened professionally at your authorized Wear hard hat. Bosch after-sales service or sharpen the chain yourself using the Bosch sharpening kit or the Dremel Multi power tool with the ap- propriate grinder (1453). Observe the sharpening instructions Wear substantial footwear.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Tension the locking knob. Pull the chain in reverse with your hand. The saw chain must glide easily on the chain bar but not be Technical file (2006/42/EC) at: too loose off the bar. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 12 Tel. Service: (01) 4666700 Milnerton Fax: (01) 4666888 Tel.: (021) 5512577 Australia, New Zealand and Pacific Islands Fax: (021) 5513223 Robert Bosch Australia Pty. Ltd. E-Mail: bsc@zsd.co.za Power Tools Bosch Headquarters Locked Bag 66 Midrand, Gauteng Clayton South VIC 3169 Tel.: (011) 6519600...
  • Page 13: Français

    Des vêtements de protection appropriés di- tool pourrait se détacher, tomber et vous blesser. minuent le risque de blessure par les branches qui tombent ou par un contact accidentel avec la chaîne. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 14 électrique et provoquer un « élagueuse sur perche », il convient de prendre différentes choc électrique sur l’opérateur. mesures pour prévenir tout risque d’accident ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15  Avant que la branche ne soit complètement coupée, poussez- Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, la légèrement vers le bas. Vous pouvez vous blesser si l’outil procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 16 Largeur de la chaîne ateliers de service après-vente agréés pour outillage Bosch. A Volume du réservoir d’huile l’aide du set affûte-chaîne Bosch ou du Dremel-Multi muni du dispositif de ponçage 1453, il est possible d’effectuer soi-même Poids suivant EPTA-Procedure l’affûtage de la chaîne. Respectez les instructions de ponçage 01:2014 qui y sont jointes.
  • Page 17 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 17 Thursday, September 22, 2016 4:07 PM Français | 17 Montage et mise en service Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Opération Figure Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 18: Español

    Elimination des déchets Vous êtes un utilisateur, contactez : Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères ! Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Conformément à...
  • Page 19  Antes de comenzar a trabajar controle el área de trabajo y envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la to- despeje del mismo posibles fuentes de peligro. ma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 20  Trabajar siempre sujetando firmemente con ambas ma- cebida. Ejemplo: No utilice la accesorio de podadora para nos el aparato para jardín, manteniendo además una posi- F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La cadena de sierra puede ser reafilada por un profesional en cualquier servicio técnico autorizado para herramientas eléctri- cas Bosch. Con el dispositivo para afilado de sierras de cadena Bosch, o bien, combinando el Dremel-Multi con el dispositivo de afilado 1453, la cadena puede ser reafilada también por Ud.
  • Page 22 Si a pesar de estar lleno el depósito, la cadena no deja ningún rastro de aceite, consulte el apartado “Lo- Categoría de producto: 25 calización de fallos” o contacte con un servicio técnico Bosch. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Al finalizar el trabajo/almacenaje Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,...
  • Page 23 Tel.: (0212) 2074511 España México Robert Bosch Espana S.L.U. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 C/Hermanos García Noblejas, 19 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF 28037 Madrid Tel.
  • Page 24: Português

    Argentina Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se o ca- Robert Bosch Argentina S.A. bo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho de Av. Córdoba 5160 jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires...
  • Page 25 (camisa com mangas compridas e calças compridas) além e a electro-serra for emperrada no corte. do equipamento de protecção necessário. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 26  Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de limpe- e causar ferimentos. Galhos mais longos devem ser cortados aos pedaços. za, deverá desligar a ferramenta eléctrica e puxar a ficha da tomada. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Bosch autorizadas. Com o dispositi- nagem vo Bosch de afiar correntes ou com o Dremel-Multi, com adapta- dor de lixar 1453, é possível reafiar a corrente por conta pró- Declaração de conformidade pria.
  • Page 28 PT/ECS Meta de acção Figura Volume de fornecimento Abrir a tampa Montar e esticar a corrente da serra Robert Bosch Power Tools GmbH Montar o adaptador Multitool 70538 Stuttgart, GERMANY Encher com óleo Stuttgart, 01.01.2017 Indicações de trabalho Informação sobre ruídos/vibrações Armazenamento Seleccionar acessórios...
  • Page 29: Italiano

    é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos co- mo consta na placa de características do aparelho de jardim. Allarme generale di pericolo. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Leggere le istruzioni d’uso. Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000...
  • Page 30 Il contatto della catena della dispositivo di fissaggio. In caso di un collegamento insicuro, sega con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Una eccessiva pressione sulla catena e la guida gravi lesioni. Quale utente di un accessorio potatore si do- durante l'uso può attivare il dispositivo di protezione. vrebbero adottare diverse misure in modo di poter lavorare Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 32 Centro di Assistenza Clienti per elettroutensile Direzione di reazione Bosch. Con l’ausilio del dispositivo affilalame oppure tramite il Dremel-Multi con l’inserto di smerigliatura 1453 è possibile riaf- filare la catena anche da soli. Attenersi alle istruzioni di affilatura Direzione di movimento allegate.
  • Page 33 Categoria di prodotto: 25 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 34 Italia recchiature elettriche ed elettroniche diven- Officina Elettroutensili tate inservibili devono essere raccolte sepa- Robert Bosch S.p.A. ratamente ed essere inviati ad una Corso Europa, ang. Via Trieste 20 riutilizzazione ecologica. 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663...
  • Page 35: Nederlands

    Carpal Tunnel-syndroom te vermin- Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereed- deren, moet het volgende in acht genomen worden: schap aan wanneer het werkt. – Draag handschoenen en houd uw handen warm Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 36 Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen  Draag de Snoeizaaghulpstuk met lange steel in uitgescha- dat zij niet met het tuingereedschap spelen. kelde toestand aan de voorste greep, terwijl de zaagket- F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en be- ratie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische grijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbo- gereedschappen worden uitgevoerd.
  • Page 38 Slijpen van de zaagketting Procedure 01:2014 De zaagketting kan bij elke erkende klantenservicewerkplaats zonder aandrijfeenheid 1,55 voor Bosch elektrische gereedschappen op vakkundige wijze Serienummer zie typeplaatje op tuinge- worden geslepen. Met de Bosch-kettingslijpvoorziening of de reedschap Dremel-Multi met slijptoebehoren 1453 kunt u de ketting ook Conformiteitsverklaring zelf slijpen.
  • Page 39 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 40: Dansk

    Sådanne betingelser forringer tastefølelsen og evnen til at re- ne og tilfældig berøring af savekæden. gulere temperaturen, de fører til døvhedsfølelse og brænden- de fornemmelse og kan desuden føre til nerveskader, karska- der og at væv dør. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Bær Beskærersæt i det forreste greb, når den er slukket, kendskab til kædesaven er utilstrækkeligt. Brugsanvisnin- så savkæden peger fremad. Beskyttelsesafdækningen gen skal altid opbevares i umiddelbar nærhed af brugsstedet. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 42 Brug beskyttelseshjelm. Slibning af savkæden Savkæden kan slibes på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Du kan også selv slibe kæden. Dette gøres Brug beskyttelsesstøvler. med Bosch-slibesæt til savkæder eller Dremel-Multi med slibe- indsatsen 1453. Følg den vedlagte slibevejledning.
  • Page 43 Dansk | 43 Når arbejdet er færdigt/opbevaring Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Rengør det formede kunststofhus på Beskærersæt med en blød Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England børste og en ren klud. Brug hverken vand, opløsningsmiddel el-...
  • Page 44: Svenska

    Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal al- Säkerhetsanvisningar tid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Förklaring till bildsymbolerna Bosch Service Center Allmän varning för riskmoment. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Läs noga igenom bruksanvisningen.
  • Page 45 är lämpligt för att motstå bak- varje användning. slagskrafter. Om lämpliga åtgärder vidtagits kan använda-  Se till att ventilationsöppningarna alltid hålls rena. ren behärska bakslagskrafterna. Släpp aldrig greppet om grensågen. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 46 Barn bör passas för att säkerställa att de inte leker med träd- gårdsredskapet. Bär hörselskydd.  Grensågen får aldrig användas av barn eller personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen. Nationella föreskrif- F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Sågkedjan kan på yrkesmässigt sätt efterslipas hos en auktorise- uppfyller bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, rad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Med kedjeskärpanord- 2014/30/EU, 2006/42/EG.2000/14/EG. ningen från Bosch eller Dremel-Multi med slipinsats 1453 kan 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 107 dB(A). du även själv skärpa kedjan. Följ bifogad slipanvisning. Produktkategori: 25 Kontroll av oljeautomatiken Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:...
  • Page 48 Head of Product Certification Engineering PT/ECS Handlingsmål Figur Leveransen omfattar Öppna täckkåpan Sågkedjans montering och spänning Robert Bosch Power Tools GmbH Montera Multitool-adaptern 70538 Stuttgart, GERMANY Fyll på olja Stuttgart, 01.01.2017 Arbetsanvisningar Buller-/vibrationsdata Lagring Uppgifterna nedan gäller för drivenheten med adapter.
  • Page 49: Norsk

    Svenska fast eller hvis du bare for en kort stund lar hagered- Bosch Service Center skapet stå uten oppsyn. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Pass på...
  • Page 50 Hvis noen som helst mes fast i snittet. av symptomene ovenfor opptrer, søk straks medisinsk råd- – En berøring med skinnens spiss kan i mange tilfeller føre til givning. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Før kvisten er kuttet fullstendig må du bare trykke lett. Du kan av en autorisert kundeservice for Bosch elektroverktøy. bli skadet hvis hageredskapet plutselig faller ned, og du mis- Merk: Tøm før forsendelse av grensagdel alltid oljetanken.
  • Page 52 Helmut Heinzelmann Hvis det på tross av full oljetank ikke vises noe oljespor, les av- Executive Vice President Head of Product Certification snittet «Feilsøking» eller ta kontakt med Bosch kundeservice. Engineering PT/ECS Etter arbeid/oppbevaring Rengjør det formede kunststoffhuset til den grensagdel ved hjelp av en myk børste eller en ren klut.
  • Page 53 Norsk gamle elektriske og elektroniske maskiner Robert Bosch AS som ikke lenger kan brukes samles inn og le- Postboks 350 veres inn til en miljøvennlig resirkulering. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 54: Suomi

    Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen ol-  Säädä kantohihna sopivaksi kehosi koon mukaan, jotta työs- lessa toiminnassa. kentely on turvallista ja mukavaa. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Takaiskun syy ja miten sen estät: – takaisku saattaa syntyä laipan kärjen osuessa esineeseen Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 56 Teräketjun teroitus Käytä suojalaseja. Teräketju voidaan antaa ammattimaisesti teroitettavaksi jokai- seen Bosch-sopimushuoltoon. Voit myös itse teroittaa teräket- Käytä suojakypärää. jua Bosch ketjun teroituslaitteella tai käyttäen Dremel-Multi: a ja teroituslisäosaa 1453. Noudata laitteen mukana tulevaa teroi- tusohjetta. Käytä suojasaappaita. Öljyautomatiikan tarkistus Automaattisen ketjunvoitelun toiminnan voit tarkistaa käynnis-...
  • Page 57 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 107 dB(A). Lisälaitteen valinta Tuotelaji: 25 Säädä ketjun kireys Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Avaa suojuksessa oleva kiristyskahva. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kierrä kotelossa olevaa ketjun kiristysruuvia myötäpäivään ket- Henk Becker Helmut Heinzelmann jun kiristämiseksi ja vastapäivään ketjun löysentämiseksi.
  • Page 58: Ελληνικά

    Ελληνικά www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen Υποδείξεις ασφαλείας tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä. Suomi Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Robert Bosch Oy Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 59 πρόκειται να εργαστείτε και να εξουδετερώνετε όλες τις επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο ενδεχόμενες πηγές κινδύνου. συνεργείο Service της Bosch ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο  ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΕΝΔΥΜΑΣΙΑ: Όταν πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά...
  • Page 60 βγάζετε το φις από την πρίζα πριν αλλάξετε τη θέση που αντίδραση κατά την οποία η ράγα οδήγησης να τιναχτεί προς τα εργάζεστε καθώς και πριν αποθέσετε ή τη μεταφέρετε τη πάνω και με κατεύθυνση προς το χειριστή. ράβδο επιμήκυνσης. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Κατεύθυνση αντίδρασης Bosch. Μπορείτε, όμως, να τροχίσετε και ο ίδιος/η ίδια την αλυσίδα κοπής με τη διάταξη τροχίσματος της Bosch ή τη συσκευή Dremel-Multi με το στοιχείο τροχίσματος 1453. Να προσέχετε τις Κατεύθυνση κίνησης...
  • Page 62 Αποθήκευση Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Να καθαρίζετε το κυρτό πλαστικό περίβλημα της ράβδου Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, επιμήκυνσης με τη βοήθεια μιας μαλακής βούρτσας και ενός Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England καθαρού πανιού. Μην χρησιμοποιήσετε νερό, διαλύτες και...
  • Page 63 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά Ελλάδα της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι Robert Bosch A.E. πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και Ερχείας 37 ηλεκτρονικά μηχανήματα να συλλέγονται 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 64: Türkçe

    Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir – sık sık çalışma molası verin mesafe bırakın. Yukarıda anılan bütün bu önlemler, beyaz parmak hastalığına veya karpal tünel sendromuna yakalanmamanızı garanti F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Kullanma yanlışlıkla temasa gelem olasılığını azaltır. kılavuzu her zaman el altında bulundurulmalıdır. Yorgun veya bedensel olarak zorlanmaya uygun olmayan kişiler budama makası bağlantısı makinesini kullanamazlar. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 66 Koruyucu çizme kullanın. Testere zincirinin bilenmesi Testere zinciri Bosch Elektrikli Aletlere için yetkili olan bütün servislerde uzmanlar tarafından bilenebilir. Bosch zincir bileme Koruyucu kulaklık kullanın. donanımı veya bileme takımı 1453’lü Dremel-Multi ile zinciri kendiniz de bileyebilirsiniz.
  • Page 67 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 67 Thursday, September 22, 2016 4:07 PM Türkçe | 67 Çalışmadan sonra/Saklama Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Budama makası bağlantısı makinesinin plastik gövdesini Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England yumuşak bir fırça ve temiz bir bezle temizleyin. Su, çözücü...
  • Page 68 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0242 3465876 Polaris Plaza Tel.: 0242 3462885 80670 Maslak/Istanbul Örsel Bobinaj Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Işıklar LTD.ŞTİ. Denizli Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0258 2620666...
  • Page 69: Polski

    Należy zwracać uwagę, aby osoby, przebywające w pobliżu, nie Değişiklik haklarımız saklıdır. zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce. Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej odległości od niego. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 70 Siedzenie na drzewie podczas pracy może być przyczyną Wszystkie czynniki, mogące wywołać chorobę Raynauda nie ciężkich obrażeń. są znane, ale wiadomo, że na rozwój choroby mogą wpłynąć F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 (prowadnic i łańcuchów). Niewłaściwe góry, nieco dalej od pnia; 3. odciąć odstający kawałek tuż prowadnice lub łańcuchy mogą stać się przyczyną zerwania przy pniu. (zob. rys. 6) łańcucha lub spowodować odrzut. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 72 Bosch. Łańcuch można też naostrzyć samemu, używając do tego celu przyrząd Kierunek ruchu do ostrzenia łańcuchów firmy Bosch lub narzędzie o nazwie Dremel Multi z końcówką szlifującą 1453. Należy przestrzegać wskazówek, zawartych w dołączonej do narzędzia instrukcji obsługi.
  • Page 73 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku 107 dB(A). Kategoria produktów: 25 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 74 Polska krajowym, wyeliminowane niezdatne do Robert Bosch Sp. z o.o. użycia narzędzia elektryczne i elektroniczne Serwis Elektronarzędzi należy zbierać osobno i doprowadzić do Ul. Szyszkowa 35/37...
  • Page 75: Česky

    Varování: Pokud zahradní nářadí pracuje, udržujte vůči němu Všechna výše jmenovaná preventivní opatření nedávají bezpečný odstup. žádnou záruku, že neonemocníte nemoci bílých prstů či syndromem karpálního tunelu. Dávejte proto pozor při Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 76  Oddělené větve mohou na Vás spadnout nebo odskočit od  Řežte pouze dřevo. Nástavec odvětvovací pily země a zranit Vás. Dlouhé větve odřezávejte po částech. nepoužívejte pro práce, pro které není určený. Příklad: nástavec odvětvovací pily nepoužívejte k vyřezávání F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Pilový řetěz lze v každém autorizovaném servisu pro Noste ochrannou přilbu. elektronářadí Bosch odborně nabrousit. Pomocí přípravku Bosch na broušení řetězů nebo přípravku Dremel-Multi s brusnou vložkou 1453 můžete řetěz přebrousit i sami. Dbejte Noste ochrannou vysokou obuv. tam přiloženého návodu k broušení.
  • Page 78 Kategorie výrobků: 25 dozadu. Pilový řetěz se musí na vodicí liště nechat lehce pohnout, nesmí ale přiléhat příliš volně. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 79 štítku zahradního nářadí. starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních Czech Republic zákonech musejí být neupotřebitelná Robert Bosch odbytová s.r.o. elektrická a elektronická zařízení rozebraná Bosch Service Center PT shromážděna a dodána k opětovnému K Vápence 1621/16 zhodnocení...
  • Page 80: Slovensky

    Výstraha: Keď záhradnícke náradie pracuje, zachovávajte od cirkuláciu krvi, na druhej strane silné vibrácie a dlhotrvajúce neho bezpečný odstup. pôsobenie vibrácií. Keď chcete znížiť riziko vzniku F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú môcť pílovú reťaz. s týmto záhradníckym náradím hrať. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 82 Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto Návodu elektrického náradia Bosch. na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich Upozornenie: Pred zaslaním odvetvovača vysokých konárov významy zapamätajte.
  • Page 83 Pílovú reťaz Vám odborne nabrúsia v každej autorizovanej Rýchlosť reťaze pri chode servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pomocou naprázdno zariadenia na brúsenie pílových reťazí Bosch alebo Dremel-Multi s brúsnym nástavcom 1453 si môžete nabrúsiť reťaz aj Šírka reťaze svojpomocne. Dodržiavajte pritom priložený Návod na brúsenie Objem olejovej nádržky...
  • Page 84 Tel.: (02) 48 703 800 používaní Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-garden.com www.bosch.sk Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Magyar

    és sérüléseket okozhat. hogy viseljen további védőfelszereléseket, például nem csúszós védőcipőt és védősisakot. A megfelelő védőruházat csökkenti a leeső ágak és a fűrészlánc véletlen megérintése következtében fellépő balesetek veszélyét. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 86  Mindig csak a gyártó cég által előírt tartalék síneket és teljesen a magassági ágvágó tartozék fogantyúit. Hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő fűrészláncokat használja. Hibás tartalék sínek vagy F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 és helyesen vannak-e felszerelve. A használat kijjebb felülről fűrészelje át; 3. a csonkot közvetlenül a előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és javítási törzsnél fűrészelje le. (lásd 6. ábra) munkákat. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 88 Kérjük ügyeljen arra, hogy a magassági ágvágó tartozékt mindig eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak vízszintes helyzetben, felfelé mutató olajtartálysapkával csak a Bosch elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított tegye le. ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ha az eredeti csomagolásban akarja tárolni azt, akkor az Megjegyzés: A magassági ágvágó...
  • Page 89 A lánc fogai a rossz irányba mutatnak Szerelje fel újra a láncot, úgy, hogy a fogak a helyes irányba mutassanak A szerszám túl forró Hagyja lehűlni, majd ismét indítsa el a kerti kisgépet Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 90: Русский

    10- jegyű megrendelési számot. Срок службы изделия Magyarország Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к Robert Bosch Kft. эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты 1103 Budapest изготовления без предварительной проверки (дату Gyömrői út. 120.
  • Page 91 омертвления ткани. садового инструмента, когда он работает. Известны не все факторы, являющиеся причиной возникновения синдрома белых пальцев: Известными факторами являются, с одной стороны, холодная вода, курение и предшествовавшие болезни или физические Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 92  Всегда следите за правильной стойкой и используйте  Выполняйте указания изготовителя при заточке и навесной сучкорез только стоя на прочном, безопасном и ровном грунте. Скользкое или выполнении технического обслуживания пильной F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93  Если ветка толстая, работайте пошагово: (1.) подпилите цепь, ослабленное крепление и изношенные или ветку снизу, отступив от ствола приблизительно на поврежденные детали. 1/4 длины; 2. отступите чуть дальше и пилите сверху; 3. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 94 Объем масляного бачка любой специализированной сервисной мастерской Вес согласно EPTA-Procedure электроинструмента Bosch. С помощью приспособления 01:2014 фирмы Bosch для заточки цепей или устройства Dremel-Multi без приводного узла кг 1,55 с точильной вставкой 1453 можно самостоятельно заточить цепь. Соблюдайте при этом прилагаемые к ним инструкции...
  • Page 95 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 95 Thursday, September 22, 2016 4:07 PM Русский | 95 Монтаж и эксплуатация Техническая документация (2006/42/EС): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Действие Рисунок Henk Becker Helmut Heinzelmann Комплект поставки Executive Vice President Head of Product Certification Открытие...
  • Page 96 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 97: Українська

    вібрації. Щоб зменшити риск виникнення синдрому білих поранили людей поблизу. пальців та синдрому зап’ястного каналу, потрібно зважати Попередження: Дотримуйтеся безпечної відстані до на наступне: садового інструменту, коли він працює. – одягайте рукавиці та тримайте руки в теплі Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 98 поводження з сучкорізкою зменшує імовірність Національні приписи можуть обмежувати допустимий вік випадкового торкання до ланцюга, що рухається. користувача. Якщо Ви саме не працюєте з сучкорізкою, зберігайте її в недоступному для дітей місці. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Вдягайте захисну каску. Напрямний паз пиляльного апарата з часом зношується. Коли будете міняти пиляльний ланцюг, поверніть пиляльний апарат на 180°, щоб компенсувати спрацювання; це Вдягайте захисні чоботи. допоможе продовжити строк служби пиляльного апарату. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 100 авторизованій майстерні для електроінструментів Bosch. на садовому інструменті Ланцюг можна нагострити також і самостійно за допомогою пристосування для загострення ланцюгів Bosch або за Заява про відповідність допомогою Dremel-Multi із шліфувальним інструментом 1453. Зважайте на додану до нього інструкцію з гостріння.
  • Page 101 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту E-Mail: pt-service.ua@bosch.com здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання...
  • Page 102: Română

    Aveţi grijă ca persoanele aflate în preajmă să nu fie rănite de corpurile străine aruncate de trimmer. Avertisment: menţineţi o distanţă sigură faţă de scula de grădină cât timp aceasta lucrează. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 şi a sidromului de tunel carpian, vă rugăm să  Transportaţi ferăstrăul de tăiat crengi în stare oprită, reţineţi următoarele: ţinându-l de mânerul frontal iar lanţul de ferăstrău să fie Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 104 Purtaţi cizme de protecţie. ferăstrăul de tăiat crengi. Este posibil ca normele naţionale să limiteze vârsta operatorului. Atunci când nu-l folosiţi, depozitaţi ferăstrul de tăiat crengi la loc inaccesibil copiilor. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Lanţul de ferăstrău poate fi ascuţit profesional la orice atelier de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Cu dispozitivul de ascuţire a lanţului Bosch sau Dremel-Multi cu set de ascuţire 1453 lanţul se poate ascuţi şi singur. Respectaţi instrucţiunile Direcţie de deplasare de ascuţire alăturate.
  • Page 106 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 107 dB(A). Depozitare Categorie produs: 25 Alegerea accesoriilor Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Reglaţi întinderea lanţului Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Slăbiţi maneta de strângere de pe capac. Executive Vice President Head of Product Certification Răsuciţi şurubul de strângere a lanţului din carcasă, lângă...
  • Page 107: Български

    10 cifre al sculei electrice de grădină. Общо указание за опасност. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Прочетете ръководството за експлоатация. Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 Не...
  • Page 108  Спазвайте също указанията за безопасна работа и за нищо. Отстранявайте полепнали остатъци само при изключен електроинструмент и при изваден щепсел работа в ръководството за експлоатация на от захранващата верига. Един миг невнимание при двигателния модул. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 изчакайте движението му да спре напълно. Възможно шина допре предмет или ако разрязваното дърво се огъне е работният инструмент да се закачи и да предизвика и блокира режещата верига в среза. загуба на контрол над градинския електроинструмент. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 110 заменено в оторизиран сервиз за електроинструменти. Заточване на веригата Веригата може да бъде заточена професионално във всеки оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. С помощта на приспособлението за заточване на вериги на F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 вентилационните отвори на електродвигателя. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: След работа прибл. 1 – 3 часа демонтирайте капака , меча и Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, веригата и ги почистете с четка. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England С помощта на четка отстранете всички натрупани...
  • Page 112 Винаги когато се обръщате с въпроси към представителите бyл. Черни връx 51-Б на Бош непременно посочвайте 10-цифрения каталожен FPI Бизнес център 1407 номер на градинския електроинструмент. 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Srpski

    Takvi uslovi oštećuju osećaj dodira i sposobnost za oprema kao što su sigurnosne cipele koje ne kližu i zaštitni regulisanje temperature, proizvode osećaje gluvoće i žarenja šlem se preporučuju. Odgovarajuće zaštitno odelo smanjuje Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 114 Nacionalni propisi ograničavaju moguću starost grane na produžnoj cevi. radnika. Čuvajte nastavak testere za grane da bude nadostupna za decu, kada nije u upotrebi. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Ako bi testera za grane na produžnoj cevi i pored brižljivog Simboli postupka proizvodnje i kontrole nekada odkazala, popravku mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate. Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za Uputstvo: Molimo neizotavno pazite pre slanja testere za grane upotrebu.
  • Page 116 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: pravcu kartona ili papira na podu. Ne dodirujte pod sa lancem i Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, održavajte sigurnosno rastojanje od 20 cm. Ako se pritom pojavi Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England...
  • Page 117 Bosch-Service i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti Dimitrija Tucovića 59 čovekove sredine. 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Zadržavamo pravo na promene. Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 118: Slovensko

    – Náradie držte pevným úchopom, nedržte všakrukoväte ki letijo naokoli. stále zvýšenou silou Opozorilo: Ko vrtno orodje obratuje, držite varno razdaljo do – pracujte s častými prestávkamiVšetky uvedené slednjega. preventívne opatrenia nedávajú záruku, žena F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Vstavno orodje se lahko zatakne, kar lahko  Poskrbite za to, da bodo ročaji suhi, čisti in brez olja ali povzroči izgubo nadzora nad vrtnim orodjem. masti. Mastni, naoljeni ročaji so zdrsljivi in povzročijo izgubo nadzora. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 120 Verigo žage lahko strokovno pobrusijo pri vsakem avtoriziranem Nosite zaščitne škornje. servisu za električna orodja Bosch. Verigo lahko tudi sami pobrusite s pripravo za brušenje verig Bosch ali z Dremel-Multi z brusilnim nastavkom 1453. Upoštevajte tam priloženo navodilo Nosite zaščito sluha.
  • Page 121 Po trajanju uporabe 1 – 3 ur morate demontirati pokrov , meč Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: in verigo žage in jih očistite s pomočjo krtače. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Z mehko krtačo očistite vse, kar se drži na področju pod pokrovom , verižnem kolesu in pritrditvi meča.
  • Page 122 Celovška 172 uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno 1000 Ljubljana reciklirati. Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Pridržujemo si pravico do sprememb. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Hrvatski

    Ako bi se pojavio Upozorenje: Kada radi, održavajte siguran razmak od vrtnog neki od gore navedenih simptoma, odmah zatra ite lije ni ku uređaja. pomo. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 124  Pilite samo drvo. Nastavak pile za grane na produžnoj zaustavi do stanja mirovanja. Radni alat bi se mogao zaglaviti i dovesti do gubitka kontrole nad vrtnim uređajem. cijevi ne koristite za radove za koje nije predviđena. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Oštrenje lanca pile Nosite zaštitnu kacigu. Lanac pile se može stručno naoštriti u svakom ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Pomoću Bosch uređaja za oštrenje lanca ili pomoću Dremel-Multi 1453. lanac možete naoštriti i sami. Kod toga se pridržavajte uputa za oštrenje Nosite zaštitne čizme.
  • Page 126 EN 50581 prema odredbama smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke 107 dB(A). Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 127: Eesti

    Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo Ohutusnõuded neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Piltsümbolite selgitus Hrvatski Üldine oht. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Lugege läbi kasutusjuhend. Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Ärge kasutage aiatööriista vihma käes ja ärge jätke...
  • Page 128  Veenduge, et ventilatsiooniavad on alati puhtad ega ole  Hoidke pikendusvarrega oksasaagi kahe käega nii, et ummistunud. käepidemed jäävad pöialde ja sõrmede vahele. Viige oma keha ja käsivarred asendisse, milles saate tagasilöögile F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Valed varusiinid ja saeketid võivad põhjustada keti meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil aiatööriista rebenemise või tagasilöögi. tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.  Järgige tooja juhiseid saeketi teritamiseks ja hooldamiseks. Liigaa madalad sügavuspiirikud suurendavad tagasilöögi ohtu. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 130 Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja Tehnilised andmed puhastustööd. Pikendusvarrega oksasaag on hoolikalt valmistatud ja testitud. Pikendusvarrega oksasaag AMW SG Kui sellest hoolimata peaks tööriista töös esinema tõrkeid, tuleb Tootenumber 0 600 8A3 B.. tööriist lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud Laba pikkus remonditöökojas.
  • Page 131 2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsustase 107 dB(A). Toimingu eesmärk Joonis Tootekategooria: 25 Tarnekomplekt Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Katte avamine Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Saeketi paigaldamine ja pingutamine Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Multitool-otsaku paigaldamine Henk Becker Helmut Heinzelmann Õli lisamine...
  • Page 132: Latviešu

    Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt arī citus aizsarglīdzekļus, piemēram, neslīdošus aizsargapavus un aizsargķiveri. Piemērots aizsargtērps samazina savainojumu rašanās risku, ko var radīt krītoši zari vai nejauša pieskaršanās zāģa ķēdei. F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Pielietojot savainot lietotāju. atbilstošus paņēmienus, strādājošā persona atsitiena gadījumā ir spējīga kontrolēt situāciju. Nekādā gadījumā neizlaidiet koku atzarotāju no rokām. Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 134 ķēdes vadotnes un zāģa ķēdes. Nepiemērotas ķēdes vadotnes un/vai zāģa ķēdes izmantošana nomaiņai var būt par cēloni ķēdes pārtrūkšanai vai atsitienam.  Veicot zāģa ķēdes asināšanu un apkopi, ievērojiet ražotājfirmas sniegtos norādījumus. Novietojot dziļuma F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 135 Thursday, September 22, 2016 4:07 PM Latviešu | 135 Simboli nodrošiniet, lai tā remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt un Piezīme. Pirms koku atzarotāja pārsūtīšanas lūdzam noteikti pareizi izprast šo lietošanas pamācību.
  • Page 136 Lai palielinātu zāģa ķēdes nostiepumu, grieziet ķēdes Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: spriegošanas skrūvi, kas atrodas instrumenta korpusā aiz ķēdes Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, vadotnes, pulksteņa rādītāju kustības virzienā, bet, lai Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England samazinātu zāģa ķēdes nostiepumu, grieziet ķēdes spriegošanas...
  • Page 137: Lietuviškai

    Saugos nuorodos dārza instrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Robert Bosch SIA Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrīvošanās no nolietotajiem...
  • Page 138  Aukštų šakų genėjimo įrankį visada tvirtai laikykite  Pasirūpinkite, kad ventiliacinės angos visada būtų švarios. abiem rankomis, nykščiais ir visa plaštaka visiškai apėmę aukštų šakų genėjimo įrankio rankenas. Stovėkite taip ir F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Simboliai Netinkamos atsarginės pjovimo juostos ir pjūklo grandinės gali sukelti grandinės trūkimą ir atatranką. Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 140 Pjūklo grandinės galandimas Mūvėkite apsauginiais auliniais batais. Pjūklo grandinę profesionaliai gali išgaląsti bet kurių įgaliotų Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai. Su Bosch grandinių galąstuvu ar Dremel-Multi šlifavimo antgaliu Dirbkite su klausos apsaugos 1453 grandinę galite išgaląsti ir patys. Laikykitės pateiktos priemonėmis.
  • Page 141 Produkto kategorija: 25 Papildomos įrangos pasirinkimas Sureguliuokite grandinės Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: įtempimą Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Atlaisvinkite gaubto fiksuojamąją rankenėlę. Henk Becker Helmut Heinzelmann Norėdami pjūklo grandinę įtempti, korpuse šalia pjovimo juostos...
  • Page 142 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Nemeskite sodo priežiūros įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims:...
  • Page 143 .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ !‫ال تبم أجهزة الحديقة فع النفايات المنزلية‬ Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 144 144 | ‫يبرع‬ ‫بعد إجراءات العمل/الخزن‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ‫نظف هيكل المشذ ّ رة العمودية اللدائنع المجسم رواسطة‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ‫فبشاة طبية وقطعة قماش نظيفة. ال تستعمل الماء، أو‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫المواد...
  • Page 145 ،‫سليم. إن لم يظهب أي أثب زيتع رالبغم من امتالء خزان الزيت‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫فاقبأ المقطع “البحث ين األخطاء” أو اتصل رمبكز خدمة‬ .‫زرائن شبكة روش‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز فقط راالتصال مع وحدة الدفع‬ .AMW 10 Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 146 .‫مزلقة وستؤدي إلی فقدان التحكم‬ ◀ ‫انشر الخشب فقط. ال تستخدم المشذ ّ بة العمودية‬ .‫كل مبة قبل تغييب وضعية العمل وقبل ركنها أو نقلها‬ ◀ ‫لألعمال التي لم تخصص ألجلها. مثال: ال تستخدم‬ F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫حافظ يلی إرقاء األشخاص يلی رعد آمن ين جهاز الحديقة‬ ‫احبص يلی االستباحة مبات يديدة‬ − .‫إن كانوا واقفين يلی مقبرة منه‬ ‫إن إجباءات االحتياط المذكورة أياله ال تشكل ضمانا‬ ‫رعدم اإلصارة رمبض األصارع البيضاء أو رتناذر النفق‬ Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 148 ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ !‫ابزارهسی بسغبسنی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید‬ F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫و آن را بس نوک در جهت یک کسرتن یس کسغذ روی زمین نگه‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ‫می دارید. اره را بس زمین تمسس ندهید و ىسصله ایمنی‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ،‫02 اسنتی...
  • Page 150 ‫چرخ دنده را کنترل کنید. چنسنچه به دلیل ىشسر زیسد، چرخ‬ ‫دنده کهنه یس آایب دیده بسشد، بسیستی تواط یکی از‬ ‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ .‫تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست پس از ىروش تعویض گردد‬ F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫سال زیر نظارت نباید ابزار برش در ارتفاع را بکار‬ ‫گیرند. این نیز برای افرادی که فاقد آشنایی کافی با‬ ‫نشان دهد. هنگام حمل یا نگهداری همواره روکش‬ ‫ابزار برش در ارتفاع می باشند، صحت دارد. دىترچه‬ Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 152 ‫کسهش ریسک ابتال به بیمسری افید انگشتی و اندروم‬ ‫اشخسص نزدیک خود را در ىسصله ایمن از ابزار بسغبسنی‬ :‫کسرپسلتونلس بسیستی به موارد زیر توجه شود‬ .‫نگهدارید‬ ‫از داتکش ااتفسده کنید و داتهسی خود را گرم‬ − ‫نگهدارید‬ F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 153 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM 153 | F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 154 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 154 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM | 154 2-3 mm Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 155 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 155 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM 155 | F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 156 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 156 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM | 156 Bosch Power Tools F 016 L81 466 | (22.9.16)
  • Page 157 OBJ_BUCH-1676-003.book Page 157 Thursday, September 22, 2016 4:24 PM 157 | F 016 800 324 1 605 405 006 F 016 800 325 0 600 8A3 D00 F 016 L81 466 | (22.9.16) Bosch Power Tools...

Table of Contents