Black & Decker KA450 Manual
Black & Decker KA450 Manual

Black & Decker KA450 Manual

Hide thumbs Also See for KA450:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Funktionsweise
  • Wartung
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Usage Prévu
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité des Personnes
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Uso Previsto
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Garanzia
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elek- Trisch Gereedschap
  • Elektrische Veiligheid
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Technische Gegevens
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Servicio Técnico
  • Riesgos Residuales
  • Seguridad Eléctrica
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Ficha Técnica
  • Declaración de Conformidad de la CE
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Protecção Do Ambiente
  • Technical Data
  • Declaração de Conformidade CE
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Övriga Risker
  • EG-Deklaration Om Överensstämmelse
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tilsigtet Brug
  • Tekniske Data
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Tekniset Tiedot
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
2 2
2 6
3
2 5
4
www.blackanddecker.eu
KA450

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KA450

  • Page 1 KA450...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) 10 10...
  • Page 3: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER KA450 quarter sheet sander has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for sanding wood, metal, plastics and painted electric shock.
  • Page 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and Dispose of dust particles and any other debris safely. do not allow persons unfamiliar with the power tool or This tool is not intended for use by persons (including these instructions to operate the power tool.
  • Page 5: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Attaching 1/4 sheet sandpaper (fig.A) Warning! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending Warning! lock the sander off during sanding disc installation. on the ways in which the tool is used. The vibration level may Refer to “Lock Off”...
  • Page 6: Dust Collection

    Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Technical data operation depends upon proper tool care and regular cleaning. KA450 Warning! Before performing any maintenance, switch off and (Type 1) unplug the tool.
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. KA450 Quarter sheet sander If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within Black &...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Ihre BLACK + DECKER KA450 Quartal Blatt Sander hat zum e: Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur für den Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel. Die Oberflächen ausgelegt.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen a: Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen ver- Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem deckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie könnten.
  • Page 10: Montage

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheit anderer Personen Warnsymbole am Gerät Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Werden folgende Piktogramme auf das Werkzeug zusammen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen mit dem Datum Code gezeigtt: oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.
  • Page 11: Funktionsweise

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Legen Sie Schleifpapier auf einer ebenen Fläche und, Um das Tool zu stoppen, drücken Sie den Schieberegler Zentrieren Sie das Pad des Gerätes, drücken Sie die nach links in die entriegelte Position und Freigabe Paddel. Sander fest nach unten auf das Papier.
  • Page 12: Technische Daten

    Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsfüh- renden Anschluss des Steckers. Technische Daten Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss. KA450 Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen (Type 1) Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5 A.
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    Ergänzung zu den vertraglich festgeschriebenen Rechten von Heimanwendern, die durch diese Garantieerklärung keinesfalls eingeschränkt werden. Sie gilt in sämtlichen Mit- gliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen KA450 Quarter Blattschleifer Freihandelszone EFTA. Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: Tritt innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät...
  • Page 14: Usage Prévu

    Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des Votre BLACK+DECKER KA450 feuille de ponceuse trimestre parties de l’appareil en rotation. Le risque de choc a été conçu pour le ponçage du bois, le métal, le plastique et électrique augmente si les câbles sont endommagés ou...
  • Page 15: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact électroportatif correspondant au travail à effectuer. de l'accessoire de coupe avec des fils cachés.
  • Page 16: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Étiquettes de l'outil Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins Les pictogrammes suivants sont affichés sur l'outil avec le que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou code de date: qu'elles ne soient encadrées par une personne responsa- Attention ! Pour réduire le risque de blessures,...
  • Page 17: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Verrouillez off (Fig. D) Enveloppez extrémités du papier de verre autour des extrémités de la plaquette de ponceuse et les serrer en Pour verrouiller l'outil OFF, assurez-vous que la palette (1) place avec les pinces. ne sont pas déprimés et pousser le curseur (2) le droit à...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    Caractéristiques techniques Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A. KA450 (Type 1) Protection de l’environnement Tension d'entrée Separate collection.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    CONSIGNES DE MACHINERIE Black & Decker. Ray Laverick Engineering Manager Feuille de Quarter KA450 ponceuse Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Black & Decker Europe confirme que les produits décrits United Kingdom dans les «...
  • Page 20: Uso Previsto

    Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o Il tuo BLACK + DECKER KA450 foglio trimestre levigatrice è aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. stato progettato per la levigatura legno, metallo, plastica e e.
  • Page 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli elettroutensili l contatto tra l’accessorio di taglio e un filo sotto ten- a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare sione mette sotto tensione le parti metalliche esposte l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore a Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà...
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Sicurezza elettrica Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi Il doppio isolamento di cui è provvisto residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. di sicurezza allegati.
  • Page 23: Operazione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Raccolta polvere NOTA: Sui nuovi strumenti la carta vetrata può essere difficile da installare a causa della rigidità del platorello. Questa Attenzione! Raccolti levigatura polvere di carteggiatura rives- condizione migliorerà come il pad comprime nel tempo. timenti superficiali (poliuretano, olio di semi di lino, ecc) pos- sono selfignite nel sacchetto di polvere levigatrice o altrove e Montaggio dei fogli di levigatura con occhielli in nylon...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nel caso in cui l’elettroutensile BLACK+DECKER debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta KA450 differenziata. (Type 1) Tensione in ingresso La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-...
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). KA450 foglio Quarter levigatrice Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del paragrafo "Dati tecnici"...
  • Page 26: Beoogd Gebruik

    Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen Uw BLACK + DECKER KA450 Nierdeken sander is of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststoffen en te trekken.
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen schuwingen voor schuurmachines beperkt het gevaar door stof.
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen moet bij een schatting van de blootstelling aan trillingen reken- ing worden gehouden met de werkelijke omstandigheden Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen van het gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke gebruikt.
  • Page 29: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bevestiging van 1/4 vel schuurpapier (fig.A) Slot op (Fig. C) Waarschuwing! lock de schuurmachine uit tijdens het Om het gereedschap op te vergrendelen, drukt u de schuren schijf installatie. paddle (1) met de ene hand en duw de schuif (2) recht Raadpleeg "Lock Off"...
  • Page 30: Technische Gegevens

    (Vertaling van de originele instructies) Netstekker vervangen (alleen Verenigd Koninkrijk Technische gegevens en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht: KA450 Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. (Type 1) Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de Ingangsspanning nieuwe stekker.
  • Page 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. KA450 Nierdeken sander Als uw Black & Decker-product binnen 12 maanden na Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- aankoop defect raakt ten gevolge van materiaal- of con- ven onder "Technische gegevens", voldoen aan:...
  • Page 32 Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de Uw BLACK+DECKER KA450 kwartaal sheet sander is él para extraer el enchufe de la toma de corriente. ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststoffen en Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o...
  • Page 33: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados ramientas eléctricas del polvo. ¡Atención! Advertencias de seguridad adicion- 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas ales para lijadoras a.
  • Page 34: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de terceros Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de deter- minar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/ Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá...
  • Page 35: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje Botón de bloqueo Esta lijadora está equipada con un interruptor que le permite ¡Atención! Antes de realizar el montaje, compruebe que la bloquear actuar durante un uso prolongado, y la cerradura herramienta está apagada y desconectada. para evitar el accionamiento accidental.
  • Page 36: Protección Del Medio Ambiente

    Sustitución del enchufe de la red eléctrica (sólo Ficha técnica para el Reino Unido e Irlanda) Si es necesario colocar un nuevo enchufe para la red KA450 eléctrica: (Type 1) Deseche el enchufe anterior según las normas de seguri- dad.
  • Page 37: Declaración De Conformidad De La Ce

    La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea Hoja Quarter KA450 lijadora de Libre Comercio. Black & Decker declara que los productos descritos en la Si un producto Black &...
  • Page 38: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, Seu PRETO + DECKER KA450 folha trimestre lixadeira foi nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo projetado para lixar madeira, metal, plásticos e superfícies afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A Atenção! Avisos de segurança adicionais para recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados lixadoras por poeiras.
  • Page 40 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros Rótulos na ferramenta Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas Os seguintes pictogramas são mostrados na ferramenta, (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, juntamente com o código de data: sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o os conhecimentos e a experiência necessários, excepto utilizador deve ler o manual de instruções.
  • Page 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) lock desligado (Fig. D) Enrole as extremidades da lixa em torno termina da almo- fada lixadeira e prenda-os no local usando os grampos. Para bloquear a ferramenta OFF, certifique-se a pá (1) Para fechar grampos, gire grampo alças de volta, tanto não está...
  • Page 42: Protecção Do Ambiente

    Technical data Atenção! Não é necessário efectuar qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusível recomendado: 5 A. KA450 (Type 1) Protecção do ambiente Tensão de entrada Recolha separada. Este produto não pode ser Potência utilizada...
  • Page 43: Declaração De Conformidade Ce

    é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Folha Quarter KA450 lixadeira Se o seu produto Black & Decker avariar devido a defeitos de Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados material ou fabrico, num período de 12 meses após a data da...
  • Page 44: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Om du använder en förlängningssladd som är Din BLACK + DECKER KA450 kvartalet ark slipmaskin har avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få konstruerats för slipning av trä, metall, plast och målade ytor.
  • Page 45: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt inte elverktyget användas av personer som inte är Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen. vana vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Släng damm och annat avfall på miljösäker plats. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn) e.
  • Page 46 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Fästa 1/4 ark sandpapper (Fig.A) Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG Varning! låsa slip av under slipinstallationsskivan. för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg Se "Lock Off" avsnittet. i arbetet, ska man utgå...
  • Page 47 Underhåll Tekniska data Detta verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden KA450 rengöring behåller verktyget sina prestanda. (Type 1) Varning! Innan något underhåll utförs måste verktyget stän- Inspänning gas av och sladden dras ur vägguttaget.
  • Page 48: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    KA450 Quarter ark slipmaskin reparationer inte har utförts av personer som inte är auktoriserade reparatörer. Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under inköpskvitto finns.
  • Page 49: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Din BLACK + DECKER KA450 kvartalet ark slipmaskin har beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter konstruerats för slipning av trä, metall, plast och målade ytor.
  • Page 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Ikke la barn eller gravide komme inn der du arbeider. utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av Ikke spis, drikk eller røyk der du arbeider. personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke Kvitt deg med støvpartikler eller annet avfall på...
  • Page 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Den oppgitte vibrasjonsemisjonsverdien kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponering. Advarsel! Før monteringen må du passe på at verktøyet er slått av og støpselet trukket ut. Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig Feste 1/4 ark sandpapir (fig.A) av måten verktøyet blir brukt på.
  • Page 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) For å stoppe verktøyet, skyve glidebryteren mot venstre til Separat avfallshåndtering. Dette produktet må ikke ulåst posisjon og slipp padle. kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Lås off (Fig. D) Hvis du synes BLACK+DECKER-produktet bør skiftes ut, eller For å...
  • Page 53 Produktet har vært utsatt for rimelig slitasje. Uautoriserte personer har ikke gjort forsøk på å reparere produktet. KA450 Quarter ark sander Det legges frem kjøpsdokumentasjon. Black & Decker-produktet returneres i sin helhet med alle Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- originale komponenter.
  • Page 54: Tilsigtet Brug

    Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din BLACK + DECKER KA450 kvartal ark sander har blitt steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen designet for sliping av tre, metall, plast og malte overflater.
  • Page 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Børn og gravide kvinder må ikke betræde rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige arbejdsområdet. med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Man må hverken spise, drikke eller ryge inden for instruktioner, benytte maskinen.
  • Page 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Komponenter Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibration opført under Dette værktøj leveres med nogle af eller alle de følgende de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt komponenter. i henhold til standardtestmetoden anført i EN 60745 og kan 1.
  • Page 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Spærreknap Udskiftning af stik (kun Storbritannien og Irland) Denne sander er udstyret med en switch, der giver dig Sådan monteres et nyt netstik: mulighed for at låse den på for udvidet brug, og lås ud for at Det gamle stik skal bortskaffes på...
  • Page 58: Tekniske Data

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV KA450 (Type 1) Indgangsspænding Indgangseffekt KA450 Quarter ark sander Omløb (uden belastning) 16000 Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Oscillationer (uden 32000 belastning) "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, Vægt...
  • Page 59 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl, og tilbyder en fremragende garanti for erhvervsmæssige brugere af produktet. Garantien er et tillæg til forbrugerens kontraktmæssige rettigheder og påvirker ikke disse som en privat ikke-erhvervsmæssig bruger.
  • Page 60 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) BLACK + DECKER KA450 neljänneksellä levy hiomakone on suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö suunniteltu hiontaan puu-, metalli-, muovi- ja maalatuille pin- vähentää sähköiskun vaaraa. noille. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku Varoitus! Hiontatyöstä syntyvä pöly voi sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat aiheuttaa terveyshaittoja käyttäjälle ja mahdol- tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. lisille sivullisille. Käytä kasvosuojusta, joka on Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun erityisesti tarkoitettu suojaamaan pölyltä...
  • Page 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sellaisen jatkojohdon käyttö, joka ei vastaa laitteen työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot syöttötehoa tai joka on viallinen, voi aiheuttaa tulipalon tai Kun käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät sään- sähköiskun. nöllisesti taukoja. kuulovauriot työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityis- Yleiskuvaus esti tammea, pyökkiä...
  • Page 63 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Puhdista laitteen ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä Toiminta harjalla tai kuivalla rievulla. Tartu hiomakone kuten kuvassa B ja käynnistä se. Siirrä se Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla. pitkä, lakaistaan vedoin pintaa pitkin, kerroit sitä tee Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövy- työ.
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tekniset tiedot KONEDIREKTIIVI KA450 (Type 1) Syöttöjännite Ottoteho KA450 Quarter levy hiomakone Kierrokset (ilman kuormaa) 16000 Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Oskillaatiot (ilman 32000 kuormaa) kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: Paino 1.22 työskennellä...
  • Page 65 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammat- tikäyttöön. Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopimusoikeuksiin eikä se vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa- alueella (EFTA).
  • Page 66: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Σας BLACK + DECKER KA450 φύλλο τρίμηνο τριβείο έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικού και δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην...
  • Page 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ζ. Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού αξεσουάρ, τις μύτες εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε συνθήκες...
  • Page 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δόνηση Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε στο χώρο εργασίας. Συγκεντρώστε όλη τη σκόνη και τα άλλα υπολείμματα Η δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα και απορρίψτε τα με τον κατάλληλο τρόπο. τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει Αυτό...
  • Page 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο προέκτασης για σημάδια ζημιάς, φθοράς ή παλαίωσης. Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το Αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης αν παρουσιάσει δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. ζημιά...
  • Page 70: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προστασία του περιβάλλοντος συλλογής σκόνης Προσοχή! Συνολικές τρίψιμο σκόνης από τη λείανση επιφανειακές επικαλύψεις (πολυουρεθάνη, λινέλαιο, κ.λπ.) Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν μπορούν να selfignite στο τριβείο σακούλα σκόνης ή αλλού πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά και...
  • Page 71: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    δωρεάν ή – κατά την κρίση μας – να αντικαταστήσει τη μονάδα χωρίς χρέωση, υπό τον όρο ότι: Το προϊόν δεν έχει υποστεί κακομεταχείριση και έχει Τριβείο KA450 φύλλο Τρίμηνο χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών. Το προϊόν έχει υποβληθεί σε φυσιολογική φθορά, H Black &...
  • Page 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents