Panasonic ER-GB80 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GB80 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable beard/hair trimmer
Hide thumbs Also See for ER-GB80:
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • ИспользованиеПоНазначению
    • ДеталиУстройства
    • ЗарядкаТриммера
    • ИспользованиеНасадки-Гребня
    • ИспользованиеТриммера
    • СтрижкаБороды
    • СтрижкаВолос
    • СтрижкаВолосНаТеле
    • ОчисткаТриммера
    • УстранениеНеисправностей
    • СрокГодностиЛезвия
    • СрокСлужбыБатареи
    • ЧастоЗадаваемыеВопросы
    • Аккумулятора
    • ИзвлечениеВстроенного
    • ТехническиеХарактеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • ВикористанняЗаПризначенням
    • БудоваАпарата
    • ЗарядкаТримера
    • ВикористанняНасадки-Гребінця
    • ВикористанняТримера
    • СтрижкаБороди
    • СтрижкаВолосся
    • СтрижкаВолоссяНаТілі
    • ОчищенняТримера
    • УсуненняНесправностей
    • РесурсЛез
    • ТермінДіїАкумулятора
    • ЧастіПитання
    • ВийманняВбудованогоАкумулятора
    • ТехнічніХарактеристики
  • Қазақша

    • ҚауіпсіздікШаралары
    • АрналғанМақсаты
    • ҚырқатынҚұралдыЗарядтау
    • ҚұрылғыБөлшектері
    • ТарақСаптамасынПайдалану
    • ҚырқатынҚұралдыПайдалану
    • СақалдыҚырқу
    • ШаштыҚырқу
    • ДенеШашынҚырқу
    • ҚырқатынҚұралдыТазалау
    • АқаулықтардыЖою
    • АлмастыңҚолданылуМерзімі
    • БатареяныңЖұмысМерзімі
    • ЖиіҚойылатынСұрақтар
    • ІшінеОрналатылғанАккумуляторды
    • Алу
    • ТехникалықСипаттамасы

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
(Household)
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Русский����������������������������������������� 19
Українська������������������������������������ 35
Қазақша � ���������������������������������������� 51
The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GB80

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Русский����������������������������������������� 19 Українська������������������������������������ 35 Қазақша � ���������������������������������������� 51 The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Instructions AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Cleaningthetrimmer�������������������������13 Intendeduse����������������������������������������7 Troubleshooting��������������������������������15 Partsidentification������������������������������7 Frequentlyaskedquestions�������������15 Chargingthetrimmer��������������������������8 Bladelife���������������������������������������������16 Usingthetrimmer � �������������������������������8 Batterylife������������������������������������������16 Usingthecombattachment���������������9 Removingthebuilt-inrechargeable battery�������������������������������������������������16 Trimmingbeard����������������������������������10 Specifications������������������������������������17 Trimminghair � ������������������������������������12 Trimmingbodyhair���������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safetyprecautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and Donotconnectordisconnecttheadaptortoa damage to property, always observe the following safety householdoutletwithawethand. precautions. - Doing so may cause electric shock or injury. Explanationofsymbols NeverusetheapplianceiftheACadaptoris damagedorifthepowerplugfitslooselyina The following symbols are used to classify and describe the level householdoutlet.
  • Page 5 WARNING Immediatelystopusingandremovetheadaptorif thereisanabnormalityormalfunction. - Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. DonotcleanwithwaterwhentheACadaptoris <Abnormalityormalfunctioncases> attached.  • ThemainunitorACadaptorisdeformedor DonotimmersetheACadaptorinwaterorwashit abnormallyhot. withwater.  • ThemainunitorACadaptorsmellsofburning. DonotplacetheACadaptoroverornearwater  • Thereisabnormalsoundduringuseorchargingof filledsinkorbathtub. themainunitorACadaptor. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short - Immediately request inspection or repair at an authorized circuit.
  • Page 6 WARNING Checkthatthebladesarenotdamagedordeformed beforeuse. - Failure to do so may cause skin injury. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons Disconnecttheadaptorfromthehouseholdoutlet (includingchildren)withreducedphysical,sensory whennotusing. ormentalcapabilities,orlackofexperienceand - Failure to do so may cause electric shock or fire due to knowledge,unlesstheyhavebeengiven electrical leakage resulting from insulation deterioration. supervisionorinstructionconcerninguseofthe Disconnecttheadaptorortheapplianceplugby appliancebyapersonresponsiblefortheirsafety. holdingontotheadaptorortheapplianceplug Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey insteadofthecord.
  • Page 7: IntendedUse

    Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water   and consult a physician. ER-GB60 - The battery fluid may cause inflammation or injury if it ER-GB80/ER-GB70 comes in contact with the skin or clothes. Wash it off thoroughly with clean water and consult a AMainbody DCombattachmentforhair physician.
  • Page 8: ChargingTheTrimmer

    Chargingthetrimmer ACoperation If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way as • Make sure that the trimmer is turned off. for charging, and turn on the power, you can use it. Connecttheapplianceplugto • If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or theappliancesocket.
  • Page 9: UsingTheCombAttachment

    Usingthecombattachment ►Combattachmentforbeard • Be careful not to cut your hand with the blade when attaching or removing the comb attachment. • Make sure that the trimmer is turned off. Indicator Mountthecombattachmenttothe Trimming height (mm) mainbodyuntilitclicks. 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 (estimate) Trimming height Comb attachment...
  • Page 10: TrimmingBeard

    Trimmingbeard Trimmingwithoutthecombattachment/ trimmingthedownyhair • Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult Removethecombattachment. to trim. Holdingthetrimmerwiththe Adjustingthebeardlength powerswitchfacingoutwards, • Make sure that the trimmer is turned off. trimbybringingthebladein Attachthecomb contactwiththeskin.
  • Page 11 ►Endsofmoustache Usingtheprecisiontrimmer ER-GB80/ER-GB70 Holdingthetrimmerwiththepower switchfacingoutward,trim Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for detailed trimming. graduallyfromtheendsbybringing thebladeincontactwiththeskin. Removethecomb attachment. Slidetheprecisiontrimmerup toitsmaximumheight. ►Sideburns Holdingthetrimmerwiththepowerswitchatthe Holdingthetrimmerwith bottom,trimbymovingthetrimmerdownwardwith thepowerswitchfacingthe thebladeata90°angletothesideburns. skin,trimbybringingthe bladeincontactwiththe skin. ►Beard Holdingthetrimmerwiththe powerswitchfacingoutward,trim bybringingthebladeincontact withtheskinandcuttingalonga linewhilemovingthetrimmer forward.
  • Page 12: TrimmingHair

    Trimminghair Adjustingthelengtharoundtheears andneckline • Make sure that the trimmer is turned off. • To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages. Attachthecombattachmentforhairtothe mainbody.(Seepage9.) Trimmingtoanevenlength Setthetrimmingheight. Attachthecombattachmentforhairtothe Holdingthetrimmerwiththe mainbody.(Seepage9.) powerswitchupward,trim Setthetrimmingheight. aroundtheearsandneckline )byliftingthetipof Holdingthetrimmerwiththepowerswitch thecombattachmentlittleby upward,trimbymovingthetrimmerslowly littlefromthehairline. againsttheflowofhairandtowardthecrownof • When trimming the entire area to 12 mm, use 9 mm as a yourhead.
  • Page 13: TrimmingBodyHair

    Cleaningthetrimmer Trimmingbodyhair • It is recommended to clean after every use. Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body ER-GB80 hair. 1. Remove the trimmer from the AC adaptor. • The trimming height is approximately 1.5 mm. ▼...
  • Page 14: Cleaning With The Brush

    6. Apply the oil to the blade. 4. Wipe off the water with a towel and 7. Attach the comb attachment and blade to the trimmer. let it dry naturally. • It will dry faster with the blade Lubrication removed. 5. Apply the oil to the blade after drying. Apply the oil to the trimmer before and after each use.
  • Page 15: Troubleshooting

    (See pages 13 and 14.) If the problems still cannot be solved, contact the store where you Replace the blade. purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for (See page 14.) repair. Charge the trimmer. Or use with the AC operation.
  • Page 16: BladeLife

    • Perform steps  to  and lift the battery, and then remove it. Bladelife • Please take care not to short‑circuit the battery. Blade life varies according to the frequency and period of use of  the trimmer. For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 5 minutes 10 times a month.
  • Page 17: Specifications

    Specifications See the name plate on the AC adaptor. Power source (Automatic voltage conversion) Motor voltage 1.2 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only.
  • Page 19 Инструкция по эксплуатации Машинка для стрижки волос/Триммер для бороды и усов с возможностью работы от сети и от аккумулятора (Бытовой) ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Модель № Содержание Указания по технике Стрижкаволоснателе � �������������������������� 29 безопасности ........ 20 Очисткатриммера���������������������������������� 30 Использованиепоназначению � ����������� 23 Устранениенеисправностей � ���������������� 31 Деталиустройства��������������������������������� 24 Частозадаваемыевопросы����������������� 32 Зарядкатриммера���������������������������������� 24 Срокгодностилезвия���������������������������� 32 Использованиетриммера��������������������� 25 Срокслужбыбатареи���������������������������� 32 Использованиенасадки-гребня � ���������� 25 Извлечениевстроенного...
  • Page 20: Указания По Технике Безопасности

    Указанияпотехникебезопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения Неподключайтеинеотключайтеадаптеротбытовой электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда розеткимокрымируками� соблюдайте следующие меры предосторожности. - Это может привести к поражению электрическим током или Поясненияксимволам травме. Никогданеиспользуйтеприбор,еслиадаптер Следующие символы используются для классификации и описания переменноготокаповрежденилиеслисетеваявилка уровня опасности, травм и материального ущерба, которые возникнут слишкомсвободновходитвбытовуюрозетку� при игнорировании указаний и ненадлежащем использовании продукта. Запрещаетсяповреждатьилиизменять,сильногнуть, тянутьиликрутитьсетевойшнур� Обозначает потенциальную ОПАСНОСТЬ опасность, которая Крометогонеставьтеничеготяжелогонашнур приведет к серьезным электропитанияинепередавливайтеего� травмам или смерти. - Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания. Обозначает потенциальную ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неиспользуйтевслучаепревышенияноминальной опасность, которая может привести к серьезным нагрузкивбытовойрозеткеилиэлектропроводке� травмам или смерти. - Превышение номинальной нагрузки при подключении слишком большого количества штепселей в одну бытовую Обозначает опасность, ВНИМАНИЕ розетку может привести к пожару из-за перегрева. которая может привести к Данныйпродуктоснащенвстроеннойаккумуляторной незначительным травмам.
  • Page 21 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Немедленнопрекратитеиспользованиеиотключите адаптер,есливозниксбойиликакие-либо неисправности� Нечиститеводой,еслиподключенадаптер - Невыполнение этого требования может привести к пожару, переменноготока� поражению электрическим током или травме. Непогружайтеадаптерпеременноготокавводуи <Причинысбоевинеисправностей> никогданемойтееговодой�  • Корпусмашинкиилиадаптерсетипеременноготока Нерасполагайтеадаптерпеременноготокав деформированилинеобычногорячий� помещенияхсвысокойвлажностью,атакжев  • Корпусмашинкиилиадаптерсетипеременноготока непосредственнойблизостиотводы� пахнетгарью� - Это может привести к поражению электрическим током или  • Возникаетнеобычныйзвук,исходящийотмашинки пожару вследствие короткого замыкания. илиадаптерасетипеременноготокавовремя работыилизарядки� Неиспользуйтеничего,кромеприлагаемогоадаптера переменноготока�Крометого,незаряжайтекакие- - Обратитесь за проверкой или ремонтом в авторизованный сервисный центр. либодругиеприборыспомощьюприлагаемого адаптерапеременноготока� Всегдаотключайтеадаптеротбытовойрозеткипри - Это может привести к ожогам или пожару вследствие чистке� короткого замыкания. - Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или травмам.
  • Page 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Недопускайте,чтобымусорприлипалксетевой вилкеиливилкеприбора� - Это может привести к поражению электрическим током или Этоустройствонепредназначенодляиспользования пожару вследствие короткого замыкания. людьми(включаядетей)сограниченнымифизическими, Нероняйтеинеподвергайтеударам� сенсорнымиилиумственнымиспособностямиили - Это может привести к травмам. лицамибезсоответствующихзнанийиопыта� Ненаматывайтесетевойшнурвокругадаптераво Использованиеустройстватакимилюдьмидопускается времяхранения� толькоподнаблюдениемлица,отвечающегозаих - Это может привести к излому шнура под нагрузкой, и, как безопасность,иприусловиипредоставлениясего следствие, к пожару по причине короткого замыкания. сторонычёткихинструкцийпоработесустройством� Необходимоследить,чтобыдетинеигралис Каждыйразпередначаломстрижкипроверяйте устройством� лезвиянапредметдеформацииилиповреждений� - Невыполнение этого требования может привести к - Невыполнение этого требования может привести к травмам повреждению или травмам. кожи. Шнурэлектропитаниянеможетбытьзаменен�Если Отключитеадаптеротбытовойрозетки,когдаприбор шнурэлектропитанияповрежден,адаптерпеременного неиспользуется� токаследуетвыбросить� - Невыполнение этого требования может привести к поражению - Невыполнение этого требования может привести к электрическим током или пожару из-за утечки тока в результате повреждению или травмам. износа изоляции. Отключитеадаптериливилкуприбора,взявшисьза ВНИМАНИЕ адаптериливилкуприбора,анезасетевойшнур� - Невыполнение этого требования может привести к поражению...
  • Page 23: ИспользованиеПоНазначению

    ► Утилизацияаккумулятора Припротечкеаккумуляторнойжидкостисоблюдайте следующиепроцедуры�Неприкасайтеськаккумулятору ОПАСНОСТЬ голымируками� - Аккумуляторная жидкость может привести к слепоте при попадании в глаза. Аккумуляторпредназначенисключительнодля Не трите глаза. Немедленно промойте чистой водой и использованиясэтимтриммером�Неиспользуйте обратитесь к врачу. аккумуляторсдругимиустройствами� - При попадании на кожу или одежду аккумуляторная Незаряжайтеаккумуляторпослетого,каконбыл жидкость может вызвать воспаления или травмы. вынутизустройства� Тщательно смойте ее чистой водой и обратитесь к врачу.  • Небросайтевогоньиненагревайте�  • Непытайтесьпаять,разбиратьилимодифицировать Использованиепоназначению аккумулятор�  • Непозволяйтеположительнымиотрицательным • Каждый раз перед началом и по окончании стрижки наносите масло клеммамаккумуляторавходитьвконтактдругс на участки, отмеченные стрелками. (См. стр. 31.) другомчерезметаллическиепредметы� • Триммер может нагреваться во время использования и зарядки.  • Непереноситеинехранитеаккумуляторвместес Это нормальное явление. металлическимиукрашениями,такимикакцепочки, • Чистите корпус только мягкой тканью, слегка смоченной водопроводной заколки�...
  • Page 24: ДеталиУстройства

        электрическуюрозетку�  • Убедитесь, что индикатор состояния    зарядки светится. • Зарядка занимает приблизительно 1 час.     Отключитеадаптер,когдаиндикаторсостояния ER-GB60 ER-GB80/ER-GB70 зарядкипогаснет� • Рекомендованная температура воздуха во время зарядки составляет 0 – 35 °C. При очень низких или очень высоких AКорпус CНасадка-гребеньдля бороды[ температурах характеристики аккумулятора могут ухудшиться  Детальный триммер ER-GB80/ER-GB70 (от1ммдо10мм) или он может зарядиться не полностью. • Полный заряд аккумулятора обеспечивает приблизительно 50 2 Метка индикатора длины DНасадка-гребеньдляволос стрижки ](от11ммдо20мм) минут непрерывной работы.
  • Page 25: ИспользованиеТриммера

    Использованиенасадки-гребня Работаотсети • Будьте осторожны, чтобы не порезаться о лезвие при установке и Если подключить к триммеру адаптер переменного тока как во время снятии насадки-гребня. зарядки, а потом включить питание, триммером можно пользоваться. • Убедитесь, что триммер выключен. • Если уровень заряда аккумулятора слишком низкий, лезвия могут Установитенасадку-гребеньнакорпусдощелчка� двигаться медленно или остановиться даже при работе от сети. В этом случае зарядите аккумулятор в течение 1 минуты или дольше. Длина стрижки • Аккумулятор разряжается даже при работе от сети. Насадка-гребень (ожидаемая) Использованиетриммера Насадка-гребень для от 1 мм до 10 мм бороды [ • Убедитесь, что триммер выключен. Насадка-гребень для от 11 мм до 20 мм • Мы рекомендуем использовать триммер при температуре волос [ окружающей среды от 0 до 35 °C. При использовании вне этого • Длина стрижки 10,5 мм недоступна. диапазона устройство может отключиться. • Длина стрижки насадки-гребня для волос на Установитетребуемуюнасадку-гребеньи,при теле не регулируется. необходимости,отрегулируйтедлинустрижки� При использовании этой насадки-гребня длина стрижки составляет приблизительно 1,5 мм. (См�наэтойстр�) Повернитеповоротныйпереключательи • Машинку также можно использовать без насадки. (длина стрижки примерно 0,5 мм) установитезначение,соответствующеетребуемой •...
  • Page 26: СтрижкаБороды

    Стрижкабороды ► Насадка-гребеньдлябороды • Не используйте с нанесенной пеной для бритья или при влажных волосах. Мокрые волосы могут прилипать к коже или собираться пучками, Индикатор что усложняет стрижку. Длина стрижки (мм) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Подравниваниебороды (ожидаемая) • Убедитесь, что триммер выключен. Индикатор Установитенакорпус Длина стрижки (мм) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 насадку-гребеньдля (ожидаемая) бороды�(См�стр�25�) ► Насадка-гребеньдляволос Задайтедлинустрижки� Удерживаятриммер Индикатор...
  • Page 27 ► Кончикиусов Стрижкабезиспользованиянасадки-гребня/ Удерживаятриммервыключателем стрижкапушистыхволос питаниянаружу,поднесителезвиек Снимитенасадку-гребень� кожеипонемногустригитеот кончиков� Удерживаятриммер выключателемпитаниянаружу, поднесителезвиеккожеи выполняйтестрижку� • Триммер не подстригает волосы длиной ► Бакенбарды меньше 0,5 мм. Удерживаятриммервыключателемпитаниявниз, Моделированиеформыбороды поднесителезвиекбакенбардамподуглом90°и выполняйтестрижку,перемещаятриммервниз� Используйте триммер без какой-либо насадки-гребня для придания бороде требуемой формы. • Используйте детальный триммер для стрижки узких участков и точной стрижки. (См. стр. 28.) ► Надгубамииподними Удерживаятриммервыключателемпитаниявниз, поднесителезвиеккожеподуглом90°истригитепо линии� ► Борода Удерживаятриммервыключателем питаниянаружу,поднесителезвиек кожеивыполняйтестрижкупо линии,перемещаятриммервперед�...
  • Page 28: СтрижкаВолос

    Стрижкаволос Использованиедетальноготриммера ER-GB80/ER-GB70 • Убедитесь, что триммер выключен. • Чтобы сохранить остроту лезвия, удаляйте обрезки волос после Используйте детальный триммер для стрижки узких участков и каждого использования. точной стрижки. Равномернаястрижка Снимитенасадку-гребень� Установитенакорпуснасадку-гребеньдляволос� Выдвиньтедетальныйтриммер (См�стр�25�) намаксимальнуюдлину� Задайтедлинустрижки� Удерживаятриммервыключателемпитания Удерживаятриммер вверх,выполняйтестрижку,медленноперемещая выключателемпитанияк триммерпротивнаправленияроставолосв коже,поднесителезвиек направлениимакушкиголовы� кожеивыполняйтестрижку� Медленнопроведите машинкойвразличных пересекающихся направлениях,чтобыне упуститькакие-либо участки�...
  • Page 29: СтрижкаВолосНаТеле

    Подравниваниеволосвозлеушейипо Стрижкаволоснателе линиишеи Для стрижки подмышек и зоны бикини используйте насадку-гребень ER-GB80 Установитенакорпуснасадку-гребеньдляволос� для волос на теле. • Длина стрижки составляет приблизительно 1,5 мм. (См�стр�25�) • Не пытайтесь стричь мокрые волосы на теле. Задайтедлинустрижки� Мокрые волосы на теле могут прилипать к коже или собираться пучками, что усложняет стрижку. Удерживаятриммер Установитенакорпуснасадку-гребеньдляволос выключателемпитаниявверх, нателе�(См�стр�25�) выполняйтестрижкувокругушей Удерживаятриммер иполиниишеи( выключателемпитаниявниз, постепенноприподнимаякончик поднесителезвиеккожеи насадки-гребняоткончиковволос� выполняйтестрижку, • При стрижке волос до 12 мм по всей поверхности головы медленноперемещаятриммер используйте значение 9 мм в качестве приблизительного внаправлении,показанномна стандарта длины стрижки по линии шеи. рисунке� • При стрижке волос до 9 мм по всей поверхности головы используйте значение 6 мм в качестве приблизительного стандарта длины стрижки по линии шеи. Стрижкапушистыхволосполиниишеи Снимитенасадку-гребень� • Если волосы слишком длинные, результат может быть Удерживаятриммервыключателем неудовлетворительным. В этом случае, прежде чем использовать...
  • Page 30: ОчисткаТриммера

    Очисткатриммера 4. Вытрите воду полотенцем и оставьте триммер высохнуть естественным образом. • Рекомендуется очищать прибор после каждого использования. • Он высохнет быстрее при снятом лезвии. 1. Снимите триммер с адаптера сети переменного тока. 5. Смажьте лезвие маслом после ▼ ▼ высыхания. 6. Установите насадку-гребень и лезвие Удаление незначительных Для удаления сильного на триммер. загрязнений загрязнения 2. Снимите насадку-гребень и 2. Снимите насадку-гребень и Символ,показанныйслева,означает,чтоприбор включите триммер. лезвие. можномытьподпроточнойводопроводнойводой� 3. Направьте поток воды в 3. Очистите триммер, лезвие и отверстие для входа воды в насадку-гребень под струей Очисткаспомощьющетки передней части корпуса, воды. тщательно промойте в 1. Снимите триммер с адаптера сети...
  • Page 31: УстранениеНеисправностей

    Устранениенеисправностей Смазка Производите смазку триммера каждый раз до и после использования. Проблема Действия Нанесите несколько капель смазочного масла в места, отмеченные Зарядите триммер. на рисунке стрелкой. (См. стр. 24.) Очистите и смажьте лезвие. Лезвие триммера затупилось. (См. стр. 30 и 31.) Замените лезвия. (См. стр. 30 и 31.) Зарядите триммер. Или используйте с питанием от сети. (См. стр. 24 и 25.) Установкалезвиянаместо Непрерывно заряжайте Поместите крепёжный зацеп в держатель аккумулятор в течение примерно 8 блока лезвий на триммере и вставьте его часов, чтобы регенерировать его. до щелчка. Непродолжительное время работы Триммер не работает. даже после полной зарядки свидетельствует об окончании срока службы аккумулятора. (Может произойти протечка жидкости из-за разрушения после завершения срока службы аккумулятора.) Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта. Полностью вставьте вилку прибора в корпус и убедитесь, что индикатор состояния зарядки Аккумулятор триммера не светится. заряжается.
  • Page 32: ЧастоЗадаваемыеВопросы

    Заменяйте лезвия, если эффективность работы значительно очистить надлежащим Если триммер сильно загрязнился, снижается, несмотря на должное обслуживание. образом, даже после снимите лезвие и промойте водой. промывания через (См. стр. 30.) Срокслужбыбатареи отверстие для входа воды. Убедитесь, что лезвие Срок эксплуатации аккумулятора зависит от частоты и Бритва издает громкий звук. присоединено правильно. продолжительности использования. Если аккумулятор заряжается раз в месяц, то срок его службы составит около 3 лет. Если проблему решить не удается, обратитесь в магазин, где был Если время работы оказывается очень коротким даже после полной приобретен данный прибор, или в авторизованный сервисный центр зарядки, срок службы аккумулятора закончился. Panasonic для ремонта. Частозадаваемыевопросы Вопрос Ответ Если прибор не используется 6 месяцев или дольше, заряд Батарея разряжается, если аккумулятора уменьшается не используется в течение (утечка электролита и т. д.). долгого времени? Полностью заряжайте аккумулятор каждые 6 месяцев. Да, но рекомендуется заряжать Можно ли заряжать аккумулятор после полной аккумулятор перед каждым разрядки. Срок службы использованием? аккумулятора зависит от условий...
  • Page 33: ИзвлечениеВстроенного

    такового в Вашей стране. Данный рисунок предназначен для использования только при утилизации триммера, а не для ремонта. Если Вы разберете Техническиехарактеристики триммер самостоятельно, он перестанет быть водонепроницаемым, что может привести к неисправности. • Снимите триммер с адаптера сети переменного тока. См. табличку номиналов на адаптере сети • Нажмите на переключатель питания, чтобы включить прибор, и переменного тока. Источник питания оставьте его включенным до полной разрядки аккумулятора. (Автоматическая подстройка под сетевое • Выполните шаги с  по , приподнимите и удалите батарею. напряжение) • Соблюдайте осторожность и не допускайте короткого замыкания Рабочее напряжение аккумулятора. 1,2 В электродвигателя Время зарядки Прибл. 1 час  Данное устройство предназначено только для домашнего использования. *              *только для ER-GB80/ER-GB70...
  • Page 34 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального П а Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие Да а а а а а ( используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по а а а а а эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Н X XX XX – Я а -01, Ф а -02 …, Д а а а ) – 0-2010, 1-2011…, 9-2019 ПанасоникКорпорэйшн...
  • Page 35 Інструкція з експлуатації Тример для бороди/волосся з можливістю роботи від акумулятора/мережі змінного струму (побутового призначення) ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Модель № Зміст Заходи безпеки ......36 Стрижкаволоссянатілі������������������������ 45 Використаннязапризначенням � ���������� 39 Очищеннятримера � �������������������������������� 46 Будоваапарата��������������������������������������� 40 Усуненнянесправностей � ���������������������� 47 Зарядкатримера � ������������������������������������ 40 Частіпитання � ������������������������������������������ 48 Використаннятримера�������������������������� 41 Ресурслез������������������������������������������������ 48 Використаннянасадки-гребінця���������� 41 Терміндіїакумулятора��������������������������...
  • Page 36: Заходи Безпеки

    Заходибезпеки ОБЕРЕЖНО Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, ураження Непідключайтетаневідключайтеадаптервідрозетки електричним струмом, пожежі і пошкодження майна, дотримуйтесь мокримируками� наведених далі заходів безпеки. - Це може призвести до ураження електричним струмом або Поясненнядосимволів травм. Забороняєтьсявикористовуватипристрій,якщоадаптер Такі символи використовуються для класифікації та опису рівня змінногострумупошкодженийабоякщоштепсельна небезпеки, травм і матеріального збитку, які може спричинити вилканедостатньощільнопідключенадорозетки� невиконання зазначених вимог і неналежне використання приладу. Непошкоджуйте,незмінюйте,неперегинайте,нетягніть інеперекручуйтешнур� Позначає потенційну НЕБЕЗПЕЧНО небезпеку, яка призводить Такожнекладітьважкіпредметиінестискайтешнур до серйозних травм або живлення� смерті. - Це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі через коротке замикання. Позначає потенційну ОБЕРЕЖНО Невикористовуйтеуспосіб,щопризведедоперевищення небезпеку, яка може призвести до серйозних потужностіпобутовоїрозеткиабопроводки� травм або смерті. - Перевищення потужності внаслідок підключення надмірної кількості вилок до однієї розетки може призвести до пожежі Позначає потенційну через перегрів. УВАГА небезпеку, яка може Цейпристрійоснащеновбудованимакумулятором�Не призвести до незначних...
  • Page 37 ОБЕРЕЖНО Негайноприпинітьвикористанняівиймітьадаптеру разівиникненняперебоївуроботіабонесправності� - Невиконання цієї вимоги може призвести до пожежі, Неочищуйтездодаваннямводи,якщоадаптер ураження електричним струмом або травми. змінногострумупідключенийдомережіжилення� <Випадкиненормальноїроботиабонесправності> Незанурюйтеадаптерзмінногострумууводуіне  • Корпусабоадаптерзмінногострумудеформовані мийтейоговодою� абозанадтогарячі� Нерозташовуйтеадаптерзмінногострумунаабобіля  • Корпусабоадаптерзмінногострумупахнутьпаленим� раковинтаванн�  • Підчасвикористанняабозарядженняукорпусіабо - Це може призвести до ураження електричним струмом або адаптеріспостерігаєтьсянезвичнийзвук� пожежі через коротке замикання. - Негайно зверніться до офіційного сервісного центру для огляду або ремонту. Невикористовуйтеіншіадаптеризмінногоструму, крімтого,щойдеукомплекті�Такожне Передпочаткомчищеннязавждивідключайтеадаптер використовуйтедоданийадаптерзмінногострумудля віделектричноїрозетки� зарядженняіншихпристроїв� - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження - Це може призвести до опіків або пожежі через коротке електричним струмом або травм. замикання. Регулярноочищуйтевилкуіштекершнура,щоб Незберігайтеприладвмісті,доступномудлядітейта запобігтинакопиченнюпилу� немовлят�Недозволяйтеїмвикористовуватиприлад�...
  • Page 38 ОБЕРЕЖНО Нероняйтеприладінепіддавайтейогоудару� - Це може призвести до травм. Забороняєтьсянамотуватишнурнавколоадаптерапід Забороняєтьсякористуватисяданимпристроєм часзберігання� особам(включаючидітей)зобмеженимифізичними - Це може призвести до переламування шнура внаслідок тарозумовимиздібностями,атакожособамзбраком надмірного натягу і спричинити пожежу через коротке досвіду,окрімякпіднаглядомабопісляінструктажу замикання. щодовикористанняданогопристрою,проведеного Першніжвикористовуватимашинкудлястрижки особами,відповідальнимизаїхбезпеку�Слідкуйте, волосся,переконайтесявтому,щоїїлезанепошкоджені щобдітинегралисяпристроєм� танедеформовані� - Невиконання цієї вимоги може стати причиною нещасного - Невиконання цієї вимоги може призвести до травмування шкіри. випадку або травми. Від’єднуйтеадаптервідрозетки,якщоприладне Шнурживленнянеможназаміняти�Якщошнур використовується� живленняпошкоджений,адаптерзмінногоструму - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження необхідноутилізувати� електричним струмом або пожежі через виток в результаті - Невиконання цієї вимоги може стати причиною нещасного зносу ізоляції. випадку або травми. Від’єднуйтеадаптерабоштекершнура,тримаючись УВАГА заадаптерабоштекершнура,анезашнур� - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або травм. Непритискайтемашинкудлястрижкиволоссядошкіри� Невикористовуйтецейпродуктдлябудь-якихцілей, крімпідстриганнябородиіволоссянаголовіітілі� Підчасстрижкинеторкайтесялезамидовухабо огрубілоїшкірі(наприклад,доприпухлостей,ранабо шрамів)�...
  • Page 39: ВикористанняЗаПризначенням

    ► Утилізаціяакумулятора Якщоакумуляторпротік,виконайтенаступніпроцедури� Неторкайтесяакумулятораголимируками� НЕБЕЗПЕЧНО - Рідина з акумулятора може призвести до сліпоти, якщо вона потрапить до очей. Не тріть очі. Негайно промийте чистою водою і зверніться до Акумуляторпризначенийвиключнодлявикористання лікаря. зцимтримером�Невикористовуйтеакумуляторз - Рідина з акумулятора може викликати запалення або травму іншимипродуктами� при контакті зі шкірою або одягом. Незаряджайтеакумуляторпіслятого,яквінбув Ретельно змийте її чистою водою і зверніться до лікаря. вилученийізпродукту�  • Некидайтеакумуляторувогоньіненагрівайтейого� Використаннязапризначенням  • Забороняєтьсярозбирати,модифікуватиабопаяти акумулятор� • Перед і після кожного використання нанесіть на деталі, позначені  • Недозволяйте,щобпозитивнаінегативнаклеми стрілками, оливу. (Див. сторінку 47.) акумулятораз’єдналисьодназодноючерезметалеві • Під час використання і/або зарядження тример може нагріватися. предмети� Це нормально.  • Непереносьтеінезберігайтеакумуляторразомз • Очищуйте корпус машинки тільки м’якою серветкою, злегка металевимиприкрасами,такимиякланцюжкита зволоженою проточною водою або водою з милом. Не шпильки�...
  • Page 40: БудоваАпарата

        розетку�  • Переконайтеся, що індикатор статусу    заряджання світиться. • Зарядження займає приблизно 1 годину.     Відключітьадаптер,колиіндикаторстатусу ER-GB60 ER-GB80/ER-GB70 заряджанняперестанесвітитися� • Рекомендована температура повітря під час зарядження становить 0 – 35 °С. У разі зарядження при дуже низьких або AКорпус CНасадка-гребінецьдля бороди[ дуже високих температурах акумулятор може зарядитися не  Прецизійний тример ER-GB80/ER-GB70 (від1ммдо10мм) повністю або можуть погіршитися його характеристики. • Повністю заряджений акумулятор забезпечує безперервну 2 Мітка індикатора висоти DНасадка-гребінецьдля стрижки волосся[ роботу пристрою протягом приблизно 50 хвилин.
  • Page 41: ВикористанняТримера

    Використаннянасадки-гребінця Роботавідмережізмінногоструму • Будьте обережні, не поріжтесь лезом, встановлюючи та знімаючи Якщо приєднати адаптер змінного струму до тримера таким же насадку-гребінець. чином, як для заряджання, та увімкнути живлення, то тример можна • Переконайтеся, що тример вимкнено. використовувати. Установітьнасадку-гребінецьнакорпусі • Якщо заряд акумулятора низький, леза можуть рухатися повільно натиснітьдоклацання� або зупинитися навіть при роботі від мережі змінного струму. У цьому випадку зарядіть батарею протягом 1 хвилини або довше. Висота стрижки Насадка-гребінець • Акумулятор буде розряджатися навіть при роботі від мережі (приблизно) змінного струму. Насадка-гребінець для від 1 мм до 10 мм бороди [ Використаннятримера Насадка-гребінець для від 11 мм до 20 мм волосся [ • Переконайтеся, що тример вимкнено. • Рекомендується використовувати тример в діапазоні температур • Неможливе налаштування довжини 10,5 мм. навколишнього середовища від 0 до 35 °C. При використанні поза • Висота підстригання за допомогою насадки- цим діапазоном прилад може вимкнутися. гребінця для волосся на тілі не регулюється. Довжина волосся після підстригання цією Надіньтепотрібнунасадку-гребінецьта насадкою-гребінцем дорівнює приблизно 1,5 мм. відрегулюйтенеобхіднувисотупідстригання� Повернітьповоротнийперемикачівстановіть (Див�цюсторінку) міткуіндикаторависотистрижкинавпроти •...
  • Page 42: СтрижкаБороди

    Стрижкабороди ► Насадка-гребінецьдля бороди[ ] • Не використовуйте цей режим, якщо на обличчя нанесена піна для гоління, або якщо волосся вологе. Мокре волосся може прилипати до шкіри або заплутуватися, що Індикатор ускладнить стрижку. Висота стрижки (мм) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Регулюваннявисотипідстриганнябороди (приблизно) • Переконайтеся, що тример вимкнено. Індикатор Надіньтенасадку-гребінець Висота стрижки (мм) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 длябородинакорпус� (приблизно) (Див�сторінку41�) ► Насадка-гребінецьдля Встановітьвисоту волосся[ ] підстригання�...
  • Page 43 ► Кінцівусів Стрижкабезвикористаннянасадки-гребінця/ Утримуючитримервимикачем стрижкапушковоговолосся живленняназовні,підстригайте Знімітьнасадку-гребінець� волоссяпоступовозкінців, тримаючилезоуконтактізішкірою� Тримайтетримервимикачем живленняназовнііпідстригайте волосся,тримаючилезоу контактізішкірою� • Тримером неможливо підстригати волосся ► Бакенбарди коротше, ніж 0,5 мм. Утримуючитримервимикачемживленнядонизу, Наданняформибороді підстригайтеволосся,переміщаючитримердонизуі тримаючилезопідкутом90°добакенбардів� Використовуйте тример без будь-якої насадки-гребінця, щоб надати необхідну форму вашій бороді. • Використовуйте прецизійний тример для підстригання вузьких областей і для ретельного підстригання. (Див. сторінку 44.) ► Надіпідгубами Утримуючитримервимикачемживленнядонизу, підстригайтеволоссяпаралельнолінії,тримаючи лезопідкутом90°дошкіри� ► Борода Утримуючитримервимикачем живленняназовні,підстригайте волосся,тримаючилезоуконтактізі шкіроюіпереміщаючитример впередуздовжлініїбороди�...
  • Page 44: СтрижкаВолосся

    Стрижкаволосся Використанняпрецизійноготримера ER-GB80/ER-GB70 • Переконайтеся, що тример вимкнено. • Щоб зберегти гостроту леза, видаляйте обрізки волосся після Використовуйте прецизійний тример для підстригання вузьких кожного використання. областей і для ретельного підстригання. Рівномірнастрижка Знімітьнасадку-гребінець� Надіньтенасадку-гребінецьдляволоссяна Висуньтепрецизійнийтримердо корпус�(Див�сторінку41�) йогомаксимальноївисоти� Встановітьвисотупідстригання� Утримуючитримервимикачемживленнядогори, Утримуючитример підстригайтеволосся,повільнопересуваючи вимикачемживленнядо тримерпротинапрямкуростуволоссяунапрямку шкіри,підстригайтеволосся, верхівкиголови� тримаючилезоуконтактізі шкірою� Повільнопроведіть машинкоюурізних напрямках,які перетинаються,щобне пропуститибудь-які ділянки�...
  • Page 45: СтрижкаВолоссяНаТілі

    Стрижкаволоссянатілі Вирівнюваннядовжининавколовухішиї Надіньтенасадку-гребінецьдляволоссяна Підстригайте пахви і лінії бікіні за допомогою насадки-гребінця для ER-GB80 волосся на тілі. корпус�(Див�сторінку41�) • Висота підстригання приблизно дорівнює 1,5 мм. Встановітьвисотупідстригання� • Не використовувати на мокрому волоссі тіла. Мокре волосся може прилипати до шкіри або заплутуватися, що ускладнить стрижку. Утримуючитримервимикачем живленнядогори, Надіньтенасадку-гребінецьдляволоссянатіліна підстригайтеволоссянавколо корпус�(Див�сторінку41�) вухіполініїшиї( Утримуючитримервимикачем трохипідіймаючикінчик живленнядонизу,підстригайте насадки-гребінцявідлінії волосся,тримаючилезоу волосся� контактізішкіроюіповільно • При підстриганні волосся до 12 мм по всій поверхні голови пересуваючитримерв використовуйте значення 9 мм в якості приблизного стандарту напрямку,якпоказанона висоти стрижки по лінії шиї. малюнку� • При підстриганні волосся до 9 мм по всій поверхні голови використовуйте значення 6 мм в якості приблизного стандарту висоти стрижки по лінії шиї. Стрижкапушковоговолоссябілялініїшиї Знімітьнасадку-гребінець� • Якщо волосся занадто довге, результат стрижки може бути Утримуйтетримервимикачем незадовільний. У цьому випадку підстрижіть волосся до довжини...
  • Page 46: ОчищенняТримера

    Очищеннятримера 4. Витріть воду рушником і залиште пристрій висихати. • Якщо зняти леза, пристрій висохне • Рекомендовано чистити пристрій після кожного використання. швидше. 1. Зніміть тример з адаптера змінного струму. 5. Після висихання нанесіть на леза оливу. ▼ ▼ 6. Установіть насадку-гребінець і леза на тример. Видалення незначного засмічення Видалення сильного засмічення 2. Зніміть насадку-гребінець і 2. Зніміть насадку-гребінець і увімкніть тример. леза. Знакзліваозначає,щоприладможначиститипід 3. Потримайте пристрій під 3. Промийте тример, леза і струменемводи� проточною водою таким насадку-гребінець під чином, щоб вода потрапляла проточною водою. Чищеннязадопомогоющітки в отвір для входу води на передній панелі корпусу, 1. Зніміть тример з адаптера змінного струму. впродовж приблизно 20 • Переконайтеся, що тример вимкнено.
  • Page 47: УсуненняНесправностей

    Усуненнянесправностей Змащування Наносіть оливу на тример кожного разу перед та після його використання. Проблема Рішення Нанесіть одну краплю оливи на ділянки, позначені на малюнку стрілочками. Зарядіть тример. (Див. сторінку 40.) Очистіть та змастіть лезо. Лезо тримера затупилося. (Див. сторінки 46 і 47.) Замініть лезо. (Див. сторінки 46 і 47.) Зарядіть тример. Або використовуйте в режимі роботи від мережі змінного струму. Встановленнялез (Див. сторінки 40 і 41.) Розташуйте фіксатор у тримачі блока для Заряджуйте акумулятор безперервно лез та натисніть до клацання. впродовж приблизно 8 годин, щоб регенерувати його. Нетривалий час роботи навіть після Тример не працює. повної зарядки свідчить про закінчення терміну служби акумулятора. (Може статися витік рідини через руйнування після закінчення терміну служби акумулятора.) Зверніться в офіційний сервісний центр для ремонту. Повністю вставте штекер шнура у корпус і переконайтеся, що індикатор статусу заряджання Акумулятор тримера не світиться. заряджається. Заряджуйте акумулятор при рекомендованій температурі від...
  • Page 48: ЧастіПитання

    Неможливо очистити помітите, що їх підрізальні характеристики погіршились, незважаючи тример належним чином Якщо тример сильно забруднився, на належне технічне обслуговування. навіть після того, як вода зніміть лезо і промийте водою. вилилася з отвору для (Див. сторінку 46.) Терміндіїакумулятора входу води. Електробритва створює Переконайтеся, що лезо приєднано Термін експлуатації акумулятора залежить від частоти та тривалості гучний звук. правильно. користування. Якщо акумулятор заряджається раз на місяць, то строк його служби становитиме приблизно 3 роки. Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в магазин, де було Якщо час роботи значно менший навіть після повної зарядки, строк придбано прилад, або в авторизований сервісний центр Panasonic служби акумулятора закінчився. стосовно ремонту. Частіпитання Питання Відповідь Якщо прилад не використовується протягом 6 Чи розрядиться акумулятор, місяців або довше, заряд якщо тример тривалий час не акумулятора зменшуватиметься використовується? (витік електроліту, тощо). Повністю заряджайте акумулятор кожні 6 місяців. Так, але рекомендується Чи можна заряджати заряджати акумулятор, коли він акумулятор перед кожним...
  • Page 49: ВийманняВбудованогоАкумулятора

    пристрій увімкненим, поки акумулятор не буде розряджений. Двигун 1,2 В • Виконайте кроки від  до , підніміть акумулятор, а тоді вийміть його. Час заряджання Прибл. 1 година • Будьте обережні, не закоротіть акумулятор. Даний виріб призначений тільки для побутового використання.  Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього * виробу.   Дату виготовлення зазначено на виробі.     Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan   ПанасонікКорпорейшн 1006, Кадома, Осака 571-8501, Японія   Вироблено в Китаї   Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98  *тільки в ER-GB80/ER-GB70 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 0-800-309-880...
  • Page 50 Д а а В В а Т Р а О В а Н Р а а а П а: ( а П а 1057 Ка М У а Да а а В а а Т Р а а а О В...
  • Page 51 Пайдалану нұсқаулары Айнымалы токтан/аккумулятордан жұмыс істеу мүмкіндігі бар шаш/cақал алу триммері (Тұрмыстық) ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Үлгі № Мазмұны Қауіпсіздікшаралары����������������������������� 52 Қырқатынқұралдытазалау � ����������������� 62 Арналғанмақсаты���������������������������������� 55 Ақаулықтардыжою�������������������������������� 63 Құрылғыбөлшектері � ����������������������������� 56 Жиіқойылатынсұрақтар����������������������� 64 Қырқатынқұралдызарядтау � ��������������� 56 Алмастыңқолданылумерзімі � ������������� 64 Қырқатынқұралдыпайдалану������������ 57 Батареяныңжұмысмерзімі � ����������������� 64 Тарақсаптамасынпайдалану�������������� 57 Ішінеорналатылғанаккумуляторды алу������������������������������������������������������������� 65 Сақалдықырқу �...
  • Page 52: ҚауіпсіздікШаралары

    Қауіпсіздікшаралары ЕСКЕРТУ Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің зақымдалу Қолыңызсуболғанкездеадаптердірозеткағақосуға қауіптерін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік шараларын әрдайым немесеодансуыруғаболмайды� сақтаңыз. - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Белгілердіңмағынасы Айнымалытокадаптерізақымдалғаннемесеқуат айырырозеткағаорнықсызбекітілгенжағдайда Төмендегі белгілер сақталмай, тиіссіз түрде пайдалану орын алған құралдыпайдалануғатыйымсалынады� кезде пайда болатын қауіп, жарақат және мүліктің зақымдалу Сымдызақымдауғанемесеөзгертуге,сондай-ақкүш деңгейін жіктеу және сипаттау үшін қолданылады. салыпмайыстыруға,тартуғанемесебұрауғаболмайды� Сондай-ақ,қуатсымынаауырзатқоюғанемесеоны Ауыр жарақатқа немесе ҚАУІПТІ қысыптастауғаболмайды� өлімге себеп болатын - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт ықтимал қауіпті көрсетеді. шығуы мүмкін. Ауыр жарақатқа немесе ЕСКЕРТУ Розетканемесесымдардыңноминалдықуатынан өлімге себеп болуы мүмкін асатынтүрдеқолданбаңыз� ықтимал қауіпті көрсетеді. - Бір розеткаға тым көп айыр қосу арқылы номиналды қуаттан асып кетсеңіз, қызып кету себебінен өрт шығуы мүмкін. Орташа жарақатқа себеп САҚТАНДЫРУ Бұлөнімдеішінеорнатылғанқайтазарядталатын болуы мүмкін қауіпті батареябар�Жалынғанемесежылуғалақтырмаңыз� көрсетеді. - Әйтпесе, батарея ағып кетуі, қызып кетуі немесе жарылуы Төмендегі белгілер сақталуы тиіс нұсқауларды жіктеп, түрлерін...
  • Page 53 ЕСКЕРТУ Әдеттентысжағдайнемесебұзылуорыналса, пайдаланудыдереутоқтатып,адаптердісуырып алыңыз� Айнымалытокадаптеріжалғанғанкездесумен - Әйтпесе, өрт шығуы, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. тазаламаңыз� <Әдеттентыснемесебұзылужағдайлары> Айнымалытокадаптерінсуғасалуғанемесесумен  • Негізгібөлікнемесеайнымалытоқадаптерімайысқан жууғаболмайды� немесеәдеттентысыстық� Aйнымалытокадаптерінсутолтырылғанраковина  • Негізгібөлікнемесеайнымалытоқадаптеріненкүйген немесеваннаныңүстіненемесежанынақоюға иісшығады� болмайды�  • Пайдаланунемесезарядтаукезінденегізгібөлікнемесе - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт айнымалытоқадаптеріәдеттентысдыбысшығарады� шығуы мүмкін. - Дереу қызмет көрсету орталығына хабарласып, тексеруін немесе жөндеуін сұраңыз. Біргеберілгенайнымалытокадаптеріненбасқа нәрселердіпайдалануғаболмайды�Сондай-ақ,бірге Тазалағанкезде,адаптердіәрдайымрозеткадан берілгенайнымалытокадаптеріменешбірбасқа суырыпқойыңыз� өнімдізарядтамаңыз� - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. - Әйтпесе, қысқа тұйықталуға байланысты күйіп қалуыңыз Шаңжиналыпқалмауыүшін,қуатайырынжәне немесе ток соғуы мүмкін. құрылғыайырынәрдайымтазалапотырыңыз� Балалардыңнемесесәбилердіңқолыжететінжерде - Әйтпесе, ылғалдылыққа байланысты оқшаулау жоғалуы...
  • Page 54 ЕСКЕРТУ Сақтағанкездесымдыадаптергеорамаңыз� - Бұлай істеу жүктемеден сым түскен жүкке байланысты сынып кетуі, қысқа тұйықталуға байланысты өртке әкелуі мүмкін. Бұлқұралдыденелік,сенсорлықнемесеақыл-ойқабілеті Пайдаланаралдындаұстаражүзініңсынбағанын шектеулі,сондай-ақтиістібіліміментәжірибесіжоқ тексеріңіз� адамдардың(балалардықосқанда)пайдалануынатиым - Әйтпесе, теріңіз жарақаттануы мүмкін. салынған�Мұндайадамдардыңқұралдықолдануына Пайдаланбағанкездеадаптердірозеткаданажыратып олардыңқауіпсіздігінежауаптытұлғалардың қойыңыз� бақылауыменжәнеқұралдыпайдаланужөніндегіанық - Бұл талаптар сақталмаған кезде оқшаулаудың нашарлауы нұсқауларберілгенненкейінғанақолдануынаболады� себебінен ток соғуы немесе өрт шығуы мүмкін. Балалардыңқұралменойнамауынқадағалауқажет� - Әйтпесе, сәтсіз оқиға болуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Адаптердінемесеқұрылғыайырынажыратқанда, сымнанемесадаптерденнемесеқұрылғыданұстап Қуатсымынауыстырумүмкінемес�Сымзақымдалған тартыңыз� болса,айнымалытокадаптерінтастаукерек� - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. - Әйтпесе, сәтсіз оқиға болуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. САҚТАНДЫРУ Ұстараныңжүзінтерігекүшпенбаспаңыз� Бұлөнімдісақалды,шаштыжәнеденедегішашты қырқуданбасқаешбірмақсаттапайдаланбаңыз� Құралдыңжүзінтікелейқұлақтарыңызғанемесе қалыңдағантеріге(ісіктер,жарақаттарнемесебезеулер) бағыттауғаболмайды� - Әйтпесе, тері зақымдануы мүмкін. Шегенемесеқоқыстардыңқуатайырынанемесе құрылғыайырынажабысуынажолбермеңіз� - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт шығуы мүмкін. Жергетүсіругенемесесоққылауғаболмайды� - Әйтпесе, жарақат алу мүмкін.
  • Page 55: АрналғанМақсаты

    ► Қайтазарядталмалыбатареянылақтыру Батареясұйықтығыақса,келесіпроцедураларды орындаңыз�Батареяғаештеңекимегенқолдармен ҚАУІПТІ тимеңіз� - Көздерге тисе, батарея сұйықтығы соқырлыққа әкелуі мүмкін. Көздеріңізді уқаламаңыз. Таза сумен бірден жуыңыз және Қайтазарядталатынбатареяосытриммерменғана дәрігерге хабарласыңыз. қолдануғаарналған�Батареяныбасқаөнімдермен - Теріге немесе киімдерге тисе, батарея сұйықтығы қызаруға қолданбаңыз� немесе жарақатқа әкелуі мүмкін. Өнімненалғаннанкейінбатареянызарядтамаңыз� Оны таза сумен мұқият жуыңыз және дәрігерге хабарласыңыз.  • Отқалақтырмаңызнемесеқыздырмаңыз�  • Батареяныдәнекерлеуге,бөлшектеугенемесе Арналғанмақсаты өзгертугеболмайды�  • Батареяныңоңжәнетерісклеммаларыныңметалл • Әр пайдаланудан алдын және кейін көрсеткілермен белгіленген заттарарқылыбірбірінетиюінежолбермеңіз� жерлерді майлаңыз. (63 бетін қараңыз.)  • Батареяныалқаларсияқтыметаллзергерлік • Пайдалану және/немесе заряд алу кезінде қырқатын құрал қызып бұйымдарменжәнетүйреуіштерменбіргеалып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты. жүрмеңізнемесесақтамаңыз� • Құрылғының сыртқы корпусын құбыр суына немесе сабынды суға  • Ешқашантүтіктікеспеңіз� суланған жұмсақ матамен тазалаңыз. Еріткіш, бензин, алкоголь не...
  • Page 56: ҚұрылғыБөлшектері

        • Зарядтау күйінің шамы жанып тұрғанын  тексеріңіз.    • Зарядтау шамамен 1 сағаттан кейін аяқталады.     Зарядтаукүйініңшамыжануынтоқтатқанда ER-GB60 ER-GB80/ER-GB70 адаптердіажыратыңыз� • Қуаттауға ұсынылған қоршаған орта температурасы - 0 °С – 35 °С құрау керек. Аса төмен немесе аса жоғары AҚұрылғыкорпусы CСақалғаарналғантарақ саптамасы[ температураларда батарея өнімділігі төмендеуі мүмкін және  Дәл триммер ER-GB80/ER-GB70 (1мм-ден10мм-гешейін) дұрыс қуатталмауы мүмкін. • Аккумулятордың толық заряды үздіксіз жұмыс істегенде 2 Қырқу биіктігінің индикатор DШашқаарналғантарақ белгісі саптамасы[ шамамен 50 минут.
  • Page 57: ҚырқатынҚұралдыПайдалану

    Тарақсаптамасынпайдалану Айнымалытоктанжұмысістеу Айнымалы ток адаптерін қырқатын құралға зарядтаумен бірдей • Тарақ саптамасын бекіткенде немесе алғанда қолыңызды алмаспен қосып, қуатты қоссаңыз, оны пайдалана аласыз. кесіп алмаңыз. • Егер қалған батарея заряды өте төмен болса, тіпті айнымалы токтан • Қырқатын құрал сөндірулі болуын қамтамасыз етіңіз. жұмыс істегенде де алмастар баяу жылжуы немесе тоқтауы мүмкін. Тарақсаптамасынқұрылғыкорпусына Бұл жағдайда батареяны 1 минут немесе одан көбірек зарядтаңыз. мықтапсалыңыз� • Тіпті айнымалы токтан жұмыс істесе де, батарея заряды таусылады. Қырқатынқұралдыпайдалану Қырқу биіктігі Тарақ саптама (шамамен) • Қырқатын құрал сөндірулі болуын қамтамасыз етіңіз. 1 мм-ден Сақалға арналған тарақ • Қырқатын құралды 0 – 35 °C ауқымындағы температурада 10 мм-ге шейін саптамасы [ пайдаланған жөн. Бұл ауқымнан тыс температурада құрылғы жұмыс 11 мм-ден Шашқа арналған тарақ істемей қалуы мүмкін. 20 мм-ге шейін саптамасы [ Қажеттарақсаптамасынбекітіңізжәнеқырқу • 10,5 мм болатын параметр орнату мүмкін емес. биіктігінқажетіншереттеңіз�(Осыбеттіқараңыз�) • Дене шашына арналған тарақ саптамасының қырқу биіктігін • Сондай-ақ оны тарақ саптамасынсыз да пайдалануға болады. реттеу мүмкін емес. (Қырқу биіктігі: шамамен 0,5 мм) Бұл тарақ саптамасы шамамен 1,5 мм ұзындыққа дейін қырқады. •...
  • Page 58: СақалдыҚырқу

    Сақалдықырқу ► Сақалғаарналғантарақ саптамасы[ ] • Қырыну көбігі жағылған немесе сақал су болған жағдайларда пайдаланбаңыз. Ылғалды сақал теріге жабысып немесе шатасып, қырқуды қиын етуі Индикатор мүмкін. Қырқу биіктігі (мм) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Сақалұзындығынреттеу (шамамен) • Қырқатын құрал сөндірулі болуын қамтамасыз етіңіз. Индикатор Сақалғаарналғантарақ Қырқу биіктігі (мм) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 саптамасынқұрылғы (шамамен) корпусынабекітіңіз� ► Шашқаарналғантарақ (57бетінқараңыз�) саптамасы[ ] Қырқубиіктігінорнатыңыз�...
  • Page 59 ► Мұрттыңұштары Тарақсаптамасынсызқырқу/төменшаштықырқу Триммердітоққосқыштысыртқа Тарақ-саптаманыалыптастаңыз� қаратыпұстаптұрып,жүздітеріге тигізіп,ұштарданбастапбіртіндеп қырқыңыз� Триммердітоққосқыштысыртқа қаратыпұстаптұрып,жүздітеріге тигізіпқырқыңыз� • Триммер шашты 0,5 мм-ден азырақ ұзындықтарға дейін қырқа алмайды. ► Жақсақалдар Сақалпішінінкелтіру Триммердітоққосқыштытөменгіжақтаұстаптұрып, триммердіжүзжақсақалдарға90°бұрыштаболып Сақалға дұрыс пішін беру үшін триммерді ешбір тарақ саптамаларынсыз пайдаланыңыз. төменқарайжылжытуарқылықырқыңыз� • Енсіз аумақтар және майда қырқу үшін дәл триммерді пайдаланыңыз. (60 бетін қараңыз.) ► Ерінүстіненжәнеастынан Триммердітоққосқыштытөменгіжақтаұстаптұрып, жүзтеріге90°бұрыштаболып,сызықбойымен қырқыңыз� ► Сақал Триммердітоққосқыштысыртқа қаратыпұстаптұрып,жүздітеріге тигізіпжәнетриммердіалғақарай жылжытқандасызықбойыменкесу арқылықырқыңыз�...
  • Page 60: ШаштыҚырқу

    Шаштықырқу Дәлтриммердіпайдалану ER-GB80/ER-GB70 • Қырқатын құрал сөндірулі болуын қамтамасыз етіңіз. Енсіз аумақтар және майда қырқу үшін дәл триммерді пайдаланыңыз. • Өткірлігін қамтамасыз ету үшін, пайдаланулар арасында шаштан тазартып отырыңыз. Тарақ-саптаманыалыптастаңыз� Біркелкіұзындыққадейінқырқу Дәлтриммердіеңжоғары биіктігінедейінжоғары Шашқаарналғантарақсаптамасынқұрылғы сырғытыңыз� корпусынабекітіңіз�(57бетінқараңыз�) Қырқубиіктігінорнатыңыз� Триммердітоққосқышын терігеқаратыпұстаптұрып, Триммердітоққосқышынжоғарықаратыпұстап жүздітерігетигізіп тұрып,триммердішаштыңбағытынақарама- қырқыңыз� қарсыбағыттажайлапотырыпбасыңыздың төбесінеқарайжылжытуарқылықырқыңыз� Ұстараментоғыспалы бағыттажүргізгенде,шаш алынбайқалғанжерлер қалмауыүшін,баяулап жүргізіңіз�...
  • Page 61: ДенеШашынҚырқу

    Құлақтаржәнемойынайналасында Денешашынқырқу ұзындықтыреттеу Қолтықтарды және бикини сызықтарын дене шашына арналған тарақ ER-GB80 Шашқаарналғантарақсаптамасынқұрылғы саптамасымен қырқыңыз. • Қырқу биіктігі — шамамен 1,5 мм. корпусынабекітіңіз�(57бетінқараңыз�) • Дене шашы ылғалды кезде пайдаланбаңыз. Қырқубиіктігінорнатыңыз� Ылғалды дене шашы теріге жабысып немесе шатасып, қырқуды қиын етуі мүмкін. Денешашынаарналғантарақсаптамасын Триммердітоққосқышты құрылғыкорпусынабекітіңіз�(57бетінқараңыз�) жоғарықаратыпұстаптұрып, тарақсаптаманыңұшын Триммердітоққосқышты аз-аздапшашшетіненкөтеріп төменгіжақтаұстаптұрып, отырып,құлақпенмойын жүздітерігетигізіпжәне шекарасындағы( триммердікөрсетілгенбағытта шаштыалыңыз� баяужылжытыпқырқыңыз� • Барлық бетін 12 мм қырыққанда, мойын шекарасындағы шашты алғанда біркелкі қырқылу үшін, 9 мм биіктікті пайдаланыңыз. • Барлық бетін 9 мм қырыққанда, мойын шекарасындағы шашты алғанда біркелкі қырқылу үшін, 6 мм биіктікті пайдаланыңыз. Мойынмағындағықалыңшаштыалу Тарақ-саптаманыалып тастаңыз� • Шаш тым ұзын болса, қажет нәтижелерге жетпеуіңіз мүмкін. Бұл Триммердітоққосқышты жағдайда триммерді пайдаланбай тұрып шашты шамамен 10 мм 90°...
  • Page 62: ҚырқатынҚұралдыТазалау

    Қырқатынқұралдытазалау 4. Суды шүберекпен сұртіп тастап оны табиғи кептірңіз. • Алмас шешілген болса тезірек кебеді. • Әрбір пайдаланудан соң тазалау ұсынылады. 5. Кептіруден соң алмасты майлаңыз. 1. Қырқатын құралды айнымалы тоқ адаптерінен ажыратыңыз. 6. Тарақ саптамасын және алмасты ▼ ▼ қырқатын құралға қосыңыз. Аз ластанған болса Қатты ласты жою 2. Тарақ саптамасын шешіп 2. Тарақ саптамасымен Солжақтағыбелгіашықсушүмегініңастында қырқатын құралды қосыңыз. алмасты алып тастаңыз. тазалауғажарамдыекенінбілдіреді� 3. Суды құрылғы корпусының 3. Триммерді, жүзді және тарақ алдындағы су кірісіне саптамасын ағатын сумен Щеткаментазалау ағызып, шамамен 20 секунд тазалаңыз. шайқаңыз, содан кейін 1. Қырқатын құралды айнымалы тоқ триммерді сөндіріңіз. адаптерінен ажыратыңыз. • Қырқатын құрал сөндірулі болуын...
  • Page 63: АқаулықтардыЖою

    Ақаулықтардыжою Майлау Әрбір қолданудан бұрын және қолданғаннан кейін қырқатын құралды Ақаулық Амал майлаңыз. Триммерді зарядтаңыз. Суретте көрсеткіштермен белгіленген жерлерге майды тамшылаңыз. (56 бетін қараңыз.) Жүзін тазалап, майлап қойыңыз. Триммер жүзі өтпей қалды. (62 және 63 беттерін қараңыз.) Ұстара жүзін ауыстырыңыз. (62 және 63 беттерін қараңыз.) Триммерді зарядтаңыз. Я болмаса, айнымалы токтан жұмыс істетіп пайдаланыңыз. (56 және 57 беттерін қараңыз.) Алмастықайтаорнату Қызметін қалпына келтіру үшін, Бекіту ілмегін қырқатын құралдағы алмас батареясын шамамен 8 сағаттай қондырғысына орнатыңыз да, сырт еткен үздіксіз зарядтаңыз. дыбыс естілгенше итеріңіз. Триммер жұмыс істемей Зарядтағаннан кейін де аз ғана қалды. қолдануға мүмкін болса, батареяның қызмет ету уақыты аяқталған. (Батареяның қызмет ету уақыты аяқталғанда, бүлінуіне байланысты ішінен сұйықтық ағуы мүмкін.) Жөндету үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құрылғы айырын құрылғы корпусына соңына дейін итеріңіз және зарядтау күйінің шамы жанып Триммерді зарядтау мүмкін тұрғанын тексеріңіз. емес.
  • Page 64: ЖиіҚойылатынСұрақтар

    орталығында ауыстырыңыз. Мысалы, тегістеуішті айына 10 рет 5 минуттан қолданған жүздің болады. жарамдылық мерзімі 3 жыл болады. Егер қырқу тиімділігі төмендесе, Су кірісінен су кірсе де Триммер тым ластанып кетсе, дұрыс сақталғанына қарамастан жүздерді тиісінше ауыстырыңыз. триммер жақсы тазалау жүздерін алып сумен жуыңыз. мүмкін емес. (62 бетін қараңыз.) Батареяныңжұмысмерзімі Қатты дыбыс шығарып Жүзінің құралға дұрыс бекітілгеніне жатыр. көз жеткізіңіз. Батареяны пайдалану мерзімі оны пайдалану жиілігі мен уақытына байланысты әртүрлі болады. Батарея бір айда бір рет зарядталса, Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге немесе пайдалану мерзімі шамамен 3 жыл болады. жөндеуге Panasonic құзырлығы берілген қызмет көрсету орталығына Егер жұмыс уақыты тіпті толық зарядтаудан кейін де айтарлықтай хабарласыңыз. қысқарақ болса, батарея пайдалану мерзімінің соңына жетті. Жиіқойылатынсұрақтар Сұрақ Жауап Құрылғы 6 ай немесе көбірек пайдаланылмаса, батарея Ұзақ уақыт пайдаланбаудан әлсірейді (батарея сұйықтығының кейін батарея таусылады ма? ағуы, т.б.). 6 ай сайын бір рет батареяны толығымен зарядтаңыз. Иә, бірақ батареяны таусылған Батареяны әр пайдалану кезде зарядтау ұсынылады. алдында зарядтауға болады Батареяны пайдалану мерзімі ма? пайдалану және сақтау...
  • Page 65: ІшінеОрналатылғанАккумуляторды

    Аккумуляторды арнайы тағайындалған мекемеде (ондай мекеме Батарея арнайы тағайындалған мекенде (ондай мекен болған болған жағдайда) жоюды ұсынамыз. жағдайда) жойылғанына көз жеткізіңіз. Бұл суретті тек қана триммерді кәдеге жарату кезінде пайдалану Техникалықсипаттамасы мүмкін, оны жөндеу үшін емес. Егер өз қолыңызбен триммерді бөлшектесеңіз, ол су өтпейтін болмайды, ал бұл ақаулыққа алып келуі мүмкін. Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі атау • Қырқатын құралды айнымалы тоқ адаптерінен ажыратыңыз. Қуат көзі жазылған тақтаны қараңыз. • Қосу үшін қуат айырып-қосқышын басыңыз да, қосулы күйде ұстап, (Кернеудің автоматты түрде өзгертілуі) батарея зарядын толық тауысыңыз. • -ден -дейінгі қадамдарды орындаңыз, батареяны көтеріп, оны Қозғауыш кернеуі 1,2 В құрылғыдан алып шығарыңыз. Зарядтау уақыты Шамамен 1 сағат • Батареяны қысқа тұйықтамауға назар аударыңыз. Аталмыш өнім тек үй жағдайында пайдалануға арналған.  *              *тек ER-GB80/ER-GB70 үшін...
  • Page 66 Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы өндірілген күнінен бастап Е 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға сәйкес жұмсалатын , а ) а а жағдайларда ғана қолданылса) а а а а а а а а а а Н X XX XX а - а а – 01, А а – 02 ... Ж а -12 Өндірілген күні өнімде көрсетілген. а а...
  • Page 67 MEMO...
  • Page 68 Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2014 Printed in China F EN, RU, UA, KZ 0000000000 X0000‑0...

This manual is also suitable for:

Er-gb70Er-gb60

Table of Contents