Panasonic RP-BTD10 Operating Instructions Manual

Panasonic RP-BTD10 Operating Instructions Manual

Digital wireless stereo headphones
Hide thumbs Also See for RP-BTD10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Digitale draadloze stereo-hoofdtelefoon
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
Цифровые беспроводные стереонаушники
EU
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Digital Wireless Stereo Headphones
Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer
Cuffie stereo senza fili digitali
Digitala trådlösa stereohörlurar
数码⽆线⽴体声头戴式⽿机
數碼無線立體聲頭戴式耳機
RP-BTD10
Model No.
ENGLISH
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DEUTSCH
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
FRANÇAIS
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
ITALIANO
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
ESPAÑOL
Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
NEDERLANDS
使⽤说明书
SVENSKA
使用說明書
DANSK
ČESKY
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKY
РУССКИЙ ЯЗЫК
中⽂(简体)
中文(繁體)
VQT5J79-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic RP-BTD10

  • Page 1 Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató 中⽂(简体) Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá Цифровые беспроводные стереонаушники 中文(繁體) 数码⽆线⽴体声头戴式⽿机 Manufactured by: 數碼無線立體聲頭戴式耳機 Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan RP-BTD10 Importer for Europe: Model No. Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany VQT5J79-1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Listening to music ....... 4 Volume + www.panasonic.co.uk Making a phone call......5 Next Useful functions ........5 Direct Sales at Panasonic U.K. Left Right Volume – • Order accessory and consumable Other items for your product with ease and...
  • Page 3: Charging

    USB charging cord. and repeats on and off. When the • Recharge in a room temperature between 10 °C and 35 °C. When the unit (“RP-BTD10”) connection is established, blinking • The power cannot be turned on while charging.
  • Page 4: One-Touch Connection (Connecting By Nfc)

    Operating time of battery One-Touch Connection (Connecting by NFC) Battery type Operating time Rechargeable battery (installed in the unit) Approx. 30 hours For NFC-compatible Android™ devices only Operating time may be less depending on the operating conditions. The NFC (Near Field Communication) feature allows this unit to connect easily to an NFC-compatible Bluetooth device.
  • Page 5: Making A Phone Call

    ■ Note Making a phone call • There may be instances when hands free setting needs to be done on the Bluetooth ® enabled phone. • Depending on the Bluetooth ® enabled phone, you may hear incoming and With Bluetooth enabled phones (cell phones or smartphones) that support the ®...
  • Page 6: Safety Precautions

    Declaration of Conformity (DoC) • Do not remove covers. Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with • Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 7: About Bluetooth

    About Bluetooth Specifications ® ■ General Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless transmission. DC 5 V, 500 mA Power supply (Internal battery : 3.6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Frequency band used...
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Bluetooth device connection ® The device cannot be connected Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about • Delete the pairing information for this unit from the Bluetooth ® device, then pair some of the check points, or if the remedies indicated do not solve the problem, them again.
  • Page 9: Copyright, Etc

    • Disassemble after the battery runs out. owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use • Keep disassembled parts out of reach of children. of such marks by Panasonic Corporation is under license. Take off the earpad from the right...
  • Page 10 Sehr geehrter Kunde Zubehör Teilebezeichnungen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte überprüfen Sie das gelieferte Ein/Aus / Koppeln -Taste Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Zubehör auf Vollständigkeit. LED-Anzeige* der Inbetriebnahme dieses Produkts •...
  • Page 11 ® <Mit einem anderen Bluetooth ® -Gerät verbinden> • Während des Aufladens kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. den Kopfhörer („RP-BTD10“) Die Bluetooth ® -Funktion bei dem Gerät • Zum Aufladen ausschließlich das zum Lieferumfang gehörende USB-Ladekabel erkennt, diesen auswählen deaktivieren, zu dem zuvor die Verbindung verwenden.
  • Page 12 One-Touch-Verbindung Akku-Betriebsdauer Batterie-Typ Betriebsdauer (Verbindung per NFC) Akku (wiederaufladbare Batterie) (im Gerät installiert) Ungefähr 30 Stunden Je nach Betriebsbedingungen kann die Betriebsdauer kürzer sein. Nur bei NFC-kompatiblen Android™-Geräten Über die NFC-Funktion (NFC - Near Field Communication) ist es möglich, den Kopfhörer ■...
  • Page 13 ■ Hinweis Telefonieren • Gegebenenfalls muss beim benutzten Bluetooth -fähigen Telefon ® Freisprechbetrieb eingeschaltet werden. • Je nach Bluetooth ® -fähigen Telefon kann es sein, dass die akustische Zusammen mit einem Bluetooth -fähigen Telefon (Mobiltelefon oder Smartphone), ® Signalisierung eines eingehenden oder ausgehenden Anrufs beim Telefon über das das Bluetooth -Profil „HSP“...
  • Page 14 • Kein mit Flüssigkeit gefülltes Gefäß wie z. B. eine Vase auf das Gerät setzen. Konformitätserklärung • Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass dieses Gerät alle Grundanforderungen • Abdeckungen und Gehäuseteile nicht entfernen. und sonstigen relevanten Aufl agen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
  • Page 15: Technische Daten

    Über Bluetooth Technische Daten ® ■ Allgemein Panasonic ist nicht verantwortlich zu machen, wenn bei einer drahtlosen Übertragung Daten und/oder Informationen beeinträchtigt werden. 5 V DC, 500 mA Stromversorgung (Interner Akku: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Verwendetes Frequenzband Betriebsdauer* (SBC-Modus) Ungefähr 30 Stunden...
  • Page 16 Anleitung zur Fehlersuche Bluetooth -Gerät verbinden ® Zum Gerät kann keine Verbindung hergestellt werden Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie erst folgende Punkte. • Löschen Sie beim Bluetooth ® -Gerät die Kopplungsinformationen zu diesem Falls Sie sich bei einigen Punkten nicht sicher sind oder falls die vorgeschlagenen Gerät und versuchen Sie es dann noch einmal.
  • Page 17 Akku und führen Sie ihn der sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Wiederverwertung zu. der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. • Falls der Akku ausläuft, sollten Sie ihn herausnehmen. Andere Markenzeichen und Markennamen sind •...
  • Page 18 Cher client Accessoires Noms des pièces Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les Veuillez vérifier et identifier les Bouton Interrupteur présentes instructions avant d’utiliser accessoires fournis. Couplage ce produit, et conserver ce manuel Voyant LED* pour utilisation ultérieure.
  • Page 19 10 °C et 35 °C. Lorsque l’appareil <Connexion d’un dispositif • Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche pendant le chargement. (« RP-BTD10 ») est détecté Bluetooth ® différent> • N’utilisez pas d’autres cordons de chargement USB que celui fourni.
  • Page 20: Couter De La Musique

    Autonomie de la batterie Connexion une touche (connexion par NFC) Type de batterie Autonomie Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 30 heures Uniquement pour les dispositifs Android™ compatibles NFC L’autonomie de la batterie dépend des conditions d’utilisation. La fonctionnalité NFC (Communication en champ proche) permet à cet appareil de se connecter facilement à...
  • Page 21 ■ Note Passer un appel téléphonique • Vous devrez peut-être effectuer un paramétrage sur le téléphone équipé Bluetooth ® • Avec certains téléphones équipés Bluetooth ® ,vous entendrez les sonneries Avec des téléphones équipés Bluetooth (mobiles ou smartphones) prenant en ®...
  • Page 22 • Ne posez pas sur cet appareil des objets contenant des liquides, comme des Déclaration de Conformité (DoC) vases. Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil est conforme • Utilisez uniquement les accessoires recommandés. aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive •...
  • Page 23 À propos du Bluetooth Spécifications ® ■ Généralités Panasonic ne sera en aucun cas responsable quant à toute interception de données et/ou informations pendant une transmission sans fil. CC 5 V, 500 mA Interrupteur électrique (Batterie interne : 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■...
  • Page 24 Guide de dépannage Connexion du dispositif Bluetooth ® Le dispositif ne peut pas être connecté Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez • Supprimez les informations de couplage de cet appareil du dispositif Bluetooth ® des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne puis associez-les à...
  • Page 25 Bluetooth SIG, Inc. et • Démontez après l’extraction de la batterie. toute utilisation de ces marques par Panasonic • Gardez les pièces démontées hors de portée des enfants. Corporation est effectuée sous licence.
  • Page 26 Gentile cliente Accessori Definizione dei componenti Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni Controllare e identificare gli accessori Pulsante di accensione prima di utilizzare il presente prodotto, forniti. associazione e conservare questo manuale per usi Spia di segnalazione LED* futuri.
  • Page 27: Accensione E Spegnimento

    • Ricaricare a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 35 °C. blu e ripete l’operazione di accensione/ • Non è possibile accendere l’unità durante la carica. Selezionare l’unità (“RP-BTD10”), spegnimento. Una volta stabilita la connessione, • Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione.
  • Page 28 Durata operativa della batteria Connessione One-Touch (connessione con NFC) Tipo di batteria Durata operativa Batteria ricaricabile (installata sull’unità) Circa 30 ore Solo per dispositivi Android™ compatibili con NFC La durata operativa può essere inferiore in base alle condizioni di esercizio. La funzione NFC (Near Field Communication) consente all’unità...
  • Page 29: Esecuzione Di Una Chiamata

    ■ Nota Esecuzione di una chiamata • In alcuni casi può essere necessario eseguire l’impostazione della funzione viva-voce sul telefono con funzione Bluetooth ® • In base alla telefono con funzione Bluetooth ® , è possibile sentire dall’unità i toni I telefoni con funzione Bluetooth (telefoni cellulari o smartphone), che supportano ®...
  • Page 30: Precauzioni Di Sicurezza

    • Utilizzare solo accessori raccomandati. Dichiarazione di Conformità • Non rimuovere i coperchi. “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti • Non riparare autonomamente l’unità. Fare riferimento all’assistenza di essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
  • Page 31 Informazioni su Bluetooth Specifiche ® ■ Informazioni generali Panasonic declina qualsiasi responsabilità per dati e/o informazioni compromesse durante una trasmissione wireless. DC 5 V, 500 mA Alimentazione (Batteria interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Banda di frequenza utilizzata Durata operativa* (modalità...
  • Page 32: Guida Per La Risoluzione Dei Problemi

    Guida per la risoluzione dei problemi Connessione del dispositivo Bluetooth ® Impossibile connettere il dispositivo Prima di richiedere assistenza, eseguire le seguenti verifiche. In caso di dubbi su • Eliminare le informazioni di associazione per l’unità dal dispositivo Bluetooth ® alcuni dei punti di verifica o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi quindi riassociarli.
  • Page 33 Bluetooth SIG, Inc. e • Tenere le parti smontate fuori dalla portata dei bambini. qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Rimuovere il rivestimento auricolare Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di dall’altoparlante destro ed estrarre le...
  • Page 34 Estimado cliente Accesorios Nombres de las piezas Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas Compruebe e identifique los Botón de Encendido instrucciones antes de usar este accesorios suministrados. Emparejado producto, y guarde este manual para Luz indicadora LED* usarlo en el futuro.
  • Page 35 Cuando se ha establecido la conexión, Cuando la unidad • No se puede encender la alimentación durante la carga. el patrón de parpadeo cambiará. (“RP-BTD10”) ha sido • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado. <Conecte un dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 36 Tiempo de funcionamiento de la batería Conexión de un toque (Conexión por NFC) Tipo de batería Tiempo de funcionamiento Batería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 30 horas Solamente para dispositivos Android™ compatibles con NFC El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta funcionamiento.
  • Page 37 ■ Nota Realizar una llamada telefónica • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth ® • Dependiendo del teléfono con Bluetooth ® , puede oír los tonos de llamada de las Con los teléfonos con Bluetooth (móviles o teléfonos inteligentes) que son ®...
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    Declaración de conformid (DoC) • No retire las cubiertas. Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con • No repare esta unidad usted mismo. Remita las reparaciones al personal del los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva servicio cualificado.
  • Page 39 Acerca de Bluetooth Especificaciones ® ■ Generalidades Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. CC 5 V, 500 mA Suministro de alimentación (Batería interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Banda de frecuencia utilizada Tiempo de funcionamiento* Aprox.
  • Page 40 Guía de resolución de problemas Conexión del dispositivo Bluetooth ® El dispositivo no se puede conectar Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas • Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en Bluetooth ®...
  • Page 41 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas • Desmonte después de que se haya agotado la batería. marcas por parte de Panasonic Corporation se • Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los realiza bajo licencia.
  • Page 42 Geachte klant Accessoires Namen van onderdelen Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door Controleer of alle meegeleverde Hoofdschakelaar voordat u dit product gebruikt en accessoires aanwezig zijn. Koppelen bewaar deze handleiding, zodat u deze Led-indicatielampje* later kunt raadplegen.
  • Page 43 • Tijdens het opladen kan het toestel niet worden ingeschakeld. Selecteer het toestel <Verbinding maken met een ander • Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-oplaadkabel en geen andere kabel. (“RP-BTD10”) wanneer het Bluetooth ® -apparaat> wordt gedetecteerd door het...
  • Page 44 Verbinding maken door Gebruiksduur van de batterij Type batterij Gebruiksduur eenmaal aanraken (NFC) Oplaadbare batterij (in het toestel geplaatst) Ongeveer 30 uur De gebruiksduur kan korter zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Alleen voor Android™-apparaten die compatibel zijn met NFC U kunt de NFC-functie (Near Field Communication) van dit toestel gebruiken om ■...
  • Page 45 ■ Opmerking Telefoneren • Het kan nodig zijn om handenvrij telefoneren in te stellen op de Bluetooth ® -telefoon. • Afhankelijk van de Bluetooth ® -telefoon kan de beltoon van de telefoon bij U kunt het toestel voor telefoongesprekken gebruiken in combinatie met een binnenkomende en uitgaande gesprekken via dit toestel worden weergegeven.
  • Page 46 Verklaring van overeenstemming • Plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een vloeistof (zoals een vaas) Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de essentiële op het toestel. vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. • Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
  • Page 47 Informatie over Bluetooth Specificaties ® ■ Algemeen Panasonic is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van gegevens en/of informatie tijdens draadloze communicatie. DC 5 V, 500 mA Voeding (Interne batterij: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Frequentieband Gebruiksduur* (SBC-stand) Ongeveer 30 uur Dit toestel gebruikt de frequentieband van 2,4 GHz.
  • Page 48: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Bluetooth -verbinding ® Ik kan geen verbinding maken met een ander apparaat Controleer de volgende punten voordat u hulp inroept bij een probleem. Neem • Verwijder de koppelinformatie voor dit toestel van het andere contact op met uw verkooppunt als u een controlepunt niet begrijpt of als de Bluetooth ®...
  • Page 49 Bluetooth SIG, Inc. en • Haal het toestel uit elkaar als de batterij het einde van zijn ieder gebruik van die merken door Panasonic levensduur bereikt heeft. Corporation vindt plaats onder licentie. • Houd losse onderdelen uit de buurt van kinderen.
  • Page 50 Bästa kund Tillbehör Delarnas namn Tack för att du har köpt den här produkten. Läs igenom de här anvisningarna Var vänlig kontrollera och identifiera de Strömknapp noggrant innan du använder produkten medföljande tillbehören. Parningsknapp och spara bruksanvisningen för LED-indikatorlampa* framtida bruk. 1 Löstagbar sladd •...
  • Page 51 • Strömmen kan inte slås på vid laddning. blinkningsmönstret att ändras. • Använd inte andra USB-laddningssladdar än den medföljande. När enheten (”RP-BTD10”) <Anslutning till en annan har upptäckts av Bluetooth Försiktighet: Använd endast den medföljande USB-laddningssladden för ®...
  • Page 52 Anslutning med ett tryck Batteriets drifttid Batterityp Drifttid (Anslutning med NFC) Laddningsbart batteri (installerat i enheten) Ca 30 timmar Drifttiden kan påverkas något av driftförhållandena. Endast för NFC-kompatibla Android™-anordningar Funktionen NFC (Near Field Communication) gör att den här enheten enkelt kan ■...
  • Page 53: Ringa Ett Samtal

    ■ Ringa ett samtal • Det kan förekomma fall då handsfree-inställning måste göras på den Bluetooth ® -aktiverade telefonen. • Beroende på den Bluetooth ® -aktiverade telefonen kan du höra ringsignaler för Med Bluetooth -aktiverade telefoner (mobiltelefoner eller smarta telefoner) som ®...
  • Page 54 • Använd endast rekommenderade tillbehör. Deklaration om överensstämmande (DoC) • Ta inte bort höljena. ”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med • Reparera inte enheten själv. Överlåt service till kvalificerad servicepersonal. tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
  • Page 55 Om Bluetooth Specifikationer ® ■ Allmänt Panasonic frånsäger sig ansvar för data och/eller information som äventyras under trådlös överföring. DC 5 V, 500 mA Strömförsörjning (Internt batteri: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Använt frekvensband Drifttid* (SBC-läge) Ca 30 timmar Den här enheten använder frekvensbandet 2,4 GHz.
  • Page 56 Felsökningsguide Anslutning av Bluetooth -anordningen ® Anordningen kan inte anslutas Gör följande kontroller innan du begär service. Om du har tvivel om några av • Radera parningsinformationen för denna enhet från Bluetooth ® -anordningen och kontrollpunkterna eller om de åtgärder som anges inte löser problemet, rådfråga para dem sedan igen.
  • Page 57 -ordmärket och logotyper ägs av • Demontera efter att batteriet slits ut. Bluetooth SIG, Inc. och all användning av • Förvara demonterade delar utom räckhåll för barn. sådana märken av Panasonic Corporation sker under licens. Ta av öronmuffen från höger hörlur Andra varumärken och varunamn tillhör deras...
  • Page 58 Kære kunde Tilbehør Navne på komponenter Tak fordi du købte dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender Kontrollér venligst, at det medfølgende Tænd/sluk-knap dette produkt, og gem vejledningen til tilbehør svarer til det bestilte. Parringsknap fremtidig brug. LED-indikator* 1 Aftagelig ledning •...
  • Page 59 • Genopladningen skal ske ved rumtemperatur mellem 10 °C og 35 °C. blinke. Når forbindelsen er oprettet, • Strømmen kan ikke tilsluttes under opladning. Når enheden (“RP-BTD10”) ændres blinkmønsteret. • Undlad at bruge andre USB-opladerledninger end den medfølgende. er detekteret af Bluetooth ®...
  • Page 60 Batteriets driftstid One-touch-forbindelse (forbindelse via NFC) Batteritype Driftstid Genopladeligt batteri (installeret i enheden) Ca. 30 timer Kun for NFC-kompatible Android™-apparater Driftstiden kan være kortere afhængig af de givne forhold. Med funktionen NFC (Near Field Communication) kan denne enhed nemt oprette forbindelse til et NFC-kompatibelt Bluetooth -apparat.
  • Page 61 ■ Bemærk Foretag et telefonopkald • Der kan være situationer, hvor der skal indstilles håndfri betjening på den Bluetooth ® -aktiverede telefon. • Afhængig af den Bluetooth ® -aktiverede telefon kan du høre indkommende og Med Bluetooth -aktiverede hovedtelefoner (mobiltelefoner eller smartphones), som ®...
  • Page 62 Konformitetetserklæring (DoC) • Brug kun det anbefalede tilbehør. “Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i overensstemmelse • Undgå at fjerne dæksler. med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. • Undlad at reparere denne enhed selv. Overlad servicearbejde til autoriserede Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale konformitetserklæring til vore...
  • Page 63 Om Bluetooth Specifikationer ® ■ Generelt Panasonic påtager sig intet ansvar for data og/eller oplysninger, som måtte blive udsat for fare under trådløs transmission. Jævnstrøm 5 V, 500 mA Strømforsyning (Internt batteri: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Anvendt frekvensbånd...
  • Page 64 Fejlfinding Bluetooth -apparat opretter forbindelse ® Apparatet kan ikke forbindes Inden man tilkalder service, skal man kontrollere følgende. Hvis du er i tvivl om • Slet parringsoplysningerne for denne enhed fra Bluetooth ® -apparatet, og par nogle af kontrolpunkterne, eller hvis de anbefalede løsninger ikke løser problemet, dem dernæst igen.
  • Page 65 -ordmærket og -logoerne tilhører • Demonteres, efter at batteriet er afladet. Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af • De demonterede dele skal opbevares utilgængeligt for børn. sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. Fjern ørepuden fra højre højttaler, og Andre varemærker og handelsnavne tilhører...
  • Page 66 Vážený zákazníku Příslušenství Názvy součástí Blahopøejeme vám ke koupi tohoto produktu. Před použitím tohoto produktu si Zkontrolujte a ověřte dodané Tlačítko Napájení pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý příslušenství. Párování návod si uložte pro pozdější použití. LED kontrolka* 1 Odpojitelný kabel •...
  • Page 67 • Během nabíjení nelze zapnout napájení. Když zařízení Bluetooth ® blikání se změní. • Nepoužívejte jiný nabíjecí kabel USB než dodaný kabel. rozpozná jednotku („RP-BTD10“), zvolte ji <Připojení jiného zařízení Upozornění: Při připojování k počítači použijte pouze dodané nabíjecí kabel USB. Bluetooth ® >...
  • Page 68 Připojení jedním dotykem Provozní doba baterie Typ baterie Provozní doba (připojení pomocí NFC) Nabíjecí baterie (instalovaná v jednotce) Přibl. 30 hodin Provozní doba může být kratší v závislosti na podmínkách používání. Pouze pro zařízení se systémem Android™ kompatibilní s NFC Funkce NFC (Near Field Communication) umožňuje, abyste tuto jednotku ■...
  • Page 69 ■ Poznámka Telefonování • V některých případech může být nezbytné nastavit funkci hands free na telefonu s aktivní funkcí Bluetooth ® • V závislosti na telefonu s aktivní funkcí Bluetooth ® se může zvonění příchozích a S telefony (mobilními telefony nebo smartphony) s aktivní funkcí Bluetooth ®...
  • Page 70 Prohlášení o shodě (DoC) • Nestavte na tuto jednotku předměty naplněné kapalinami, například vázy. Společnost „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje • Používejte pouze doporučené příslušenství. požadavky a ostatní souvisící ustanovení směrnice EU 1999/5/ES. • Neodstraňujte kryty.
  • Page 71 O funkci Bluetooth Specifikace ® ■ Obecné Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za vyzrazení dat a/nebo informací během bezdrátového přenosu. DC 5 V, 500 mA Napájení (Vestavěná baterie 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Použité kmitočtové pásmo Provozní doba* (režim SBC) Přibl.
  • Page 72 Průvodce řešením problémů Připojení zařízení Bluetooth ® Zařízení nelze připojit Než si vyžádáte opravu, zkontrolujte následující. Pokud máte o některých • Vymažte informace o párování této jednotky ze zařízení Bluetooth ® , potom je kontrolních bodech pochybnosti nebo pokud uvedená řešení problém nevyřeší, znovu spárujte.
  • Page 73 Slovní označení a loga Bluetooth ® jsou • Rozebrané části uchovávejte mimo dosah dětí. majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Sejměte náušník z pravého Corporation se řídí licenčními podmínkami. reproduktoru a povolte 3 šrouby Ostatní obchodní značky a názvy jsou •...
  • Page 74 Szanowni Klienci Akcesoria Nazwy części Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji Sprawdź i zidentyfikuj dołączone Przycisk Zasilanie opisywanego produktu należy dokładnie akcesoria. Parowanie przeczytać niniejsze zalecenia i Wskaźnik LED* zachować instrukcję obsługi do wglądu. 1 Przewód odłączany •...
  • Page 75 Po ustanowieniu • Nigdy nie stosuj żadnych innych przewodów ładujących USB poza przewodem Po wykryciu słuchawek połączenia zmieni się wzorzec migania. dołączonym do opakowania. („RP-BTD10”) przez <Podłącz inne urządzenie z funkcją Bluetooth > ® urządzenie z funkcją...
  • Page 76 Połączenie za jednym dotknięciem Czas pracy baterii Typ baterii Czas pracy (połączenie przy użyciu funkcji NFC) Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w słuchawkach) Ok. 30 godzin Czas pracy może być krótszy w zależności od warunków pracy. Dotyczy tylko urządzeń z systemem operacyjnym Android™ kompatybilnych z NFC ■...
  • Page 77 ■ Uwaga Wykonywanie połączenia telefonicznego • Może być wymagane ustawienie funkcji zestawu głośnomówiącego w telefonie z włączoną funkcją Bluetooth ® • W zależności od rodzaju telefonu z włączoną funkcją Bluetooth ® użytkownik W przypadku telefonów (telefonów komórkowych i smartfonów) z włączoną funkcją może usłyszeć...
  • Page 78 • Nie stawiać na słuchawkach przedmiotów napełnionych cieczą, takich jak Deklaracja zgodności (DoC) naczynia. Firma „Panasonic Corporation“ oświadcza niniejszym, że opisywany produkt jest • Stosować wyłącznie zalecane akcesoria. zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi klauzulami Dyrektywy • Nie usuwać żadnych osłon.
  • Page 79 O Bluetooth Specyfikacje ® ■ Informacje ogólne Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia podczas transmisji bezprzewodowej danych i/lub informacji. Prąd stały 5 V, 500 mA Zasilanie (Bateria wewnętrzna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Wykorzystywane pasmo częstotliwości Czas pracy* (tryb SBC) Ok.
  • Page 80 Wskazówki dotyczące Połączenie z urządzeniem z funkcją Bluetooth ® wykrywania i usuwania usterek Nie można podłączyć urządzenia • Usuń dane parowania dot. słuchawek z urządzenia z funkcją Bluetooth ® Przed skontaktowaniem się z serwisem wykonaj poniższe czynności kontrolne. W następnie sparuj je ponownie. (→ Pkt. 3) przypadku wątpliwości dotyczących niektórych punktów kontroli lub gdy zalecane czynności naprawcze nie rozwiązały problemu, skontaktuj się...
  • Page 81 Przed usunięciem słuchawek należy wyjąć zamontowaną firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez w nich baterię i przekazać ją do utylizacji. firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. • Zdemontować po wyczerpaniu się baterii. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są...
  • Page 82 Tisztelt vásárló! Kiegészítők Az eszköz részei Köszönjük, hogy termékünket választotta. Mielőtt használatba venné a terméket, Kérjük, ellenőrizze, és azonosítsa be a Be-/kikapcsolás olvassa el figyelmesen az utasításokat; csomagban található kiegészítőket. Párosítás gomb őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli LED-jelzőfény* használat céljából. 1 Leválasztható...
  • Page 83 üteme megváltozik. végezze. megtalálja a fejhallgatót <Kapcsolódás egy másik • Az eszköz töltés közben nem kapcsolható be. („RP-BTD10”), válassza azt ki Bluetooth -eszközhöz> ® • Csak a csomagban található USB-töltőkábelt használja. • Ha a rendszer jelszót kér be, írja Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a...
  • Page 84 Egyérintéses kapcsolódás Az akkumulátor üzemideje Akkumulátor típusa Üzemidő (kapcsolódás NFC-n keresztül) Újratölthető akkumulátor (a fejhallgató beépített része) Körülbelül 30 óra Az üzemidő a működtetés körülményeitől függően rövidebb is lehet. Csak NFC-kompatibilis Android™-eszközöknél Az NFC (Near Field Communication – kis hatótávolságú kommunikáció) funkció ■...
  • Page 85 ■ Megjegyzés Telefonhívás indítása • Előfordulhat, hogy Bluetooth -kompatibilis telefonján be kell állítania a kéz nélküli ® használatot. • Alkalmas típusú Bluetooth ® -kompatibilis telefon esetében a beérkező és a A „HSP” és a „HFP” Bluetooth -profilt támogató Bluetooth -kompatibilis ®...
  • Page 86 • Ne helyezzen a fejhallgatóra semmilyen vízzel teli tárgyat, így például vázát. Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) • Csak a javasolt kiegészítőket használja. Ezennel a „Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az • Ne távolítsa el a borításokat. 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és más, •...
  • Page 87 A Bluetooth -ról Műszaki jellemzők ® ■ Általános A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli átvitel során megsérült adatokért és/vagy információkért. DC 5 V, 500 mA Tápellátás (Belső akkumulátor: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ A használt frekvenciatartomány Üzemidő* (SBC üzemmód)
  • Page 88 Hibaelhárítási útmutató Bluetooth -eszköz csatlakoztatása ® Az eszköz nem csatlakoztatható Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha az • Törölje a fejhallgatóra vonatkozó párosítási adatokat a Bluetooth ® -eszközről, ellenőrzés valamely pontjával kapcsolatban bizonytalan, illetve ha a feltüntetett majd párosítsa össze azokat újra.
  • Page 89 ● A Bluetooth szó, megjelölés és logó tulajdonosa ® gyűjtőponthoz. a Bluetooth SIG, Inc., és ezeknek a Panasonic • A szétszerelést azután végezze el, hogy az akkumulátor Corporation általi minden használata licenc alapján lemerült. történik. • A szétszerelt részek gyermekektől távol tartandók.
  • Page 90 Vážený zákazník Príslušenstvo Názvy dielov Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Prosím, pred používaním tohto Skontrolujte a identifikujte dodané Tlačidlo hlavného výrobku si dôkladne prečítajte tieto príslušenstvo. vypínača / párovania pokyny a tento návod uschovajte pre Svetelný LED indikátor* možnú...
  • Page 91 • Počas nabíjania sa zariadenie nedá zapnúť. rozpozná jednotku • Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný USB nabíjací kábel. („RP-BTD10“), zvoľte ju <Pripojenie iného zariadenia Bluetooth k jednotke> Pozor: Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný USB nabíjací...
  • Page 92 Spojenie jedným dotykom Doba prevádzky batérie Typ batérie Doba prevádzky (spojenie cez NFC) Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) Pribl. 30 hodín Doba prevádzky môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok. Len pre zariadenia Android™ kompatibilné s NFC Funkcia NFC (Near Field Communication) umožňuje jednoduché pripojenie ■...
  • Page 93 ■ Poznámka Uskutočnenie telefonátu • V niektorých prípadoch bude potrebné nastaviť prevádzku typu hands free na telefóne s funkciou Bluetooth ® • V závislosti od telefónu s funkciou Bluetooth ® môžete z jednotky slúchadiel počuť Jednotku môžete použiť na telefonovanie spolu s telefónmi s funkciou Bluetooth ®...
  • Page 94 • Neumiestňujte predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy, na túto Prehlásenie o zhode (DoC) jednotku. Spoločnosť Panasonic Corporation týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode • Používajte len odporúčané príslušenstvo. so základnými požiadavkami a ostatnými nariadeniami smernice 1999/5/EC. • Neodstraňujte kryty.
  • Page 95 Informácie o Bluetooth Špecifikácie ® ■ Všeobecné informácie Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu. DC 5 V, 500 mA Napájanie (Vnútorná batéria: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Použité frekvenčné pásmo Prevádzková doba* (režim SBC)
  • Page 96 Pokyny k odstraňovaniu porúch Pripojenie zariadenia Bluetooth ® Zariadenie sa nedá pripojiť Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností • Zo zariadenia Bluetooth ® vymažte párovacie informácie o tejto jednotke, a potom týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému ich znova spárujte.
  • Page 97 ® • Jednotku demontujte po vybití batérie. spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek • Demontované časti udržiavajte mimo dosahu detí. použitie takých označení spoločnosťou Panasonic Corporation je možné na základe licencie. Odstráňte náušník z pravého Iné ochranné známky a obchodné názvy patria reproduktora a odskrutkujte 3 skrutky ich príslušným majiteľom.
  • Page 98: Принадлежности

    Дополнительные Уважаемый покупатель! Названия компонентов Благодарим Вас за приобретение принадлежности данного изделия. Перед использованием этого Кнопка питания изделия, пожалуйста, внимательно сопряжения Пожалуйста, проверьте и прочитайте данные инструкции Светодиодный индикатор* идентифицируйте дополнительные и сохраните это руководство для • Количество миганий или принадлежности, которые...
  • Page 99: Зарядка

    • Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 °C до 35 °C. Когда это устройство <Подключение другого устройства Bluetooth > ® • Во время зарядки питание устройства не включается. (“RP-BTD10”) обнаружено Отключите функцию Bluetooth на ранее ® • Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки, устройством Bluetooth ®...
  • Page 100: Подключение Одним Касанием

    Подключение одним касанием Время работы аккумуляторной батареи Тип аккумуляторной батареи Время работы (подключение с помощью NFC) Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установлена в устройство) Прибл. 30 часов Время работы может уменьшаться в зависимости от условий использования. Только для NFC-совместимых устройств Android™ ■ Примечание...
  • Page 101: Телефонный Звонок

    ■ Примечание Телефонный звонок • Может случиться так, что настройку режима беспроводного соединения гарнитуры и телефона необходимо будет установить на телефоне с активированной функцией Bluetooth ® С телефонами, которые имеют функцию Bluetooth (сотовые телефоны или ® • В зависимости от телефона с активированной функцией Bluetooth Вы...
  • Page 102: Меры Предосторожности

    Информация для покупателя Меры предосторожности Название продукции: Цифровые беспроводные стереонаушники Название страны производителя: Китай ■ Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Устройство Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония • Не используйте и не помещайте это устройство вблизи источников тепла. Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру •...
  • Page 103: О Bluetooth

    О Bluetooth Технические характеристики ® ■ Общие Компания Panasonic не несет ответственности за данные и/или 5 В постоянного тока, 500 мА информацию, которая подвергается опасности во время беспроводной Электропитание (Внутренняя аккумуляторная батарея: передачи. 3,6 В (литий-ионная 690 мA/ч)) ■ Используемый диапазон частот...
  • Page 104: Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Громкость звука и аудиосигналов Нет звука Перед тем как обратиться за технической помощью, проверьте следующее. • Убедитесь, что это устройство и устройство Bluetooth ® правильно Если Вы сомневаетесь в некоторых пунктах проверки или указанные решения подключены. (→ Стр. 3) не...
  • Page 105: Авторские Права И Т. Д

    устройство, и сдайте ее на переработку. Bluetooth ® принадлежат компании Bluetooth • Разберите после окончания срока годности батареи. SIG, Inc. и используются Panasonic • Храните разобранные детали в недоступном для детей Corporation по лицензии. месте. Другие торговые марки и наименования...
  • Page 106 • 请勿使⽤除随附 USB 充电线缆以 规格 ............ 8 be registered in one or more 外的其他线缆。 弃置⽿机时电池的拆卸⽅法 ....8 jurisdictions. • 请勿使⽤除随附可拆卸线缆以外的 ● ® Bluetooth 字标和徽标归 Bluetooth 其他线缆。 SIG, Inc. 所有,Panasonic • 使⽤⽿机时,请勿⽤⼿掌遮盖 Corporation 获得使⽤此类标志的授 左扬声器。这样可能会阻⽌ - 如果看到此符号的话- ® 权。 Bluetooth 连接。 在欧盟以外其它国家的废物处置信息 其他商标和商品名均为各⾃所有⼈所 有。...
  • Page 107: 开启/关闭电源

    ® ® <连接不同的 Bluetooth 设备> 如果 Bluetooth 设备检测到 • 请勿使⽤除随附 USB 充电线缆以外的其他线缆。 ® 禁⽤之前连接设备上的 Bluetooth 功 ⽿机( “RP-BTD10” ) ,则选择⽿ 能。确认⽿机已关闭。按住配对 按 注意 : 请仅使⽤随附的 USB 充电线缆与电脑连接。 机 钮约 5 秒钟。⽿机将开始搜索其他 • 提⽰输⼊密码时,请输⼊“0000 ® Bluetooth 设备。左扬声器上的 LED (四个零) ” 。...
  • Page 108: 键连接(通过 Nfc 进⾏连接

    电池⼯作时间 ⼀键连接(通过 NFC 进⾏连接) 电池类型 ⼯作时间 可充电电池(安装在⽿机内) ⼤约 30 ⼩时 仅限兼容 NFC 的 Android™ 设备 ® NFC(近场通信)功能可使⽿机轻松连接⾄兼容 NFC 的 Bluetooth 设备。在您的 ⼯作时间会视⼯作环境⽽有所减少。 ® ® Bluetooth 设备上轻触⽿机,即可⾃动打开⽿机,将⽿机与 Bluetooth 设备配对 并建⽴连接。 ■ 说明 准备⼯作 ® ® • ⽀持 aptX 的 Bluetooth 设备可传输更⾼质量的⾳乐。 ®...
  • Page 109: 拨打电话

    ■ 说明 拨打电话 ® • 在具备 Bluetooth 功能的电话上可能需要进⾏免提设置。 ® • 您或许可从⽿机中听到电话的来电和去电铃声,具体视具备 Bluetooth 功能的 电话⽽定。 ® ® 与⽀持“HSP”或“HFP”Bluetooth 配置⽂件的具备 Bluetooth 功能的电话(⼿ ® •(仅限 HFP)按住⽿机上的拨号 约 2 秒。呼叫设备将在具备 Bluetooth 功能 机或智能⼿机)配套使⽤时,您可使⽤⽿机拨打电话。 的电话和⽿机之间切换。 • HSP(⽿机配置⽂件) : 此配置⽂件可⽤于使⽤⽿机上的麦克风接收单声道声⾳并建⽴双向通信。 • HFP(免提配置⽂件) : 使⽤功能 除 HSP 功能外,此配置⽂件具有来电和去电功能。 ®...
  • Page 110: 安全注意事项

    ® 安全注意事项 关于 Bluetooth ■ ⽿机 对于⽆线传输过程中的数据和/或信息,Panasonic 不承担任何责任。 • 避免将⽿机放置在接近热源的地⽅或在此类地⽅使⽤。 • 为安全起见,在需要注意周围环境声⾳的场所(如铁路岔⼝和建筑⼯地) ,切勿 ■ 使⽤的频带 将⽿机⾳量调得过⾼。 • 宽带特性电压⼤于等于 75 mV。 ⽿机使⽤ 2.4 GHz 频带。 ■ ⽿机证书 • ⽿机符合频率限制,并根据频率法已取得证书。因此,不需要⽆线许可证。 警告 : • 以下⾏为在⼀些国家/地区会受到法律惩罚 : 为了降低⽕灾、触电或产品损坏的风险,应注意以下⼏点 : –拆分/改造⽿机。 • 切勿将⽿机暴露于⾬⽔、潮湿、滴⽔或溅⽔的环境中。 –撕下规格说明。 • 切勿将花瓶等盛有液体的容器放在⽿机上。...
  • Page 111: 故障排除指南

    故障排除指南 声⾳和⾳量 ⽆声⾳ 在请求维修之前,请您先进⾏下列检查。如果您对某些检查点⼼存疑问,或者解决 ® • 确保⽿机与 Bluetooth 设备连接正确。 (→第 3 页) ⽅案并未解决问题,请咨询您的经销商,以获取相关指导。 ® • 检查 Bluetooth 设备是否正在播放⾳乐。 • 确保⽿机已开启,且⾳量未设置得过低。 常规参数 ® • 再次配对并连接 Bluetooth 设备和⽿机。 (→第 3 页) ⾳量过低 ⽿机不响应 • 调⾼⽿机⾳量。 (→第 4 页) • 将 USB 充电线缆与充电端⼦(DC IN)连接时,按复位孔(RESET)。 (→第 5 页) ®...
  • Page 112: 弃置⽿机时电池的拆卸⽅法

    规格 弃置⽿机时电池的拆卸⽅法 ■ 常规参数 下列说明针对⽿机的弃置处理,⽽⾮修理⽤途。⽿机⼀经拆解就不可复原。 直流 5 V,500 mA 弃置⽿机时,请取出⽿机内的电池,并进⾏回收。 电源 (内置电池 : 3.6 V(锂电池 690 mAh) ) • 电池电量⽤完后,将其拆下。 ⼯作时间* (SBC 模式) ⼤约 30 ⼩时 • 请将拆卸的零部件放置在⼉童接触不到的地⽅。 充电时间* (25 ℃) ⼤约 4.5 ⼩时 充电温度范围 10 ℃ ⾄ 35 ℃ ⼯作温度范围...
  • Page 113 外的其他線纜。 棄置耳機時電池的拆卸方法....8 group companies and may be registered • 請勿使用除隨附可拆卸線纜以外的 in one or more jurisdictions. 其他線纜。 ● Bluetooth 字標和標識歸 Bluetooth ® • 使用耳機時,請勿用手掌遮蓋左揚 SIG, Inc. 所有,Panasonic Corporation 聲器。這樣可能會阻止 Bluetooth ® -如果看到此符號的話- 獲得使用此類標誌的授權。 連接。 歐盟以外國家的棄置資訊 其他商標和商品名均為各自所有人所 持有。 ● 本符號只適用於歐盟國家。 本文檔中出現的其他系統名稱和產品...
  • Page 114: 開啟╱關閉電源

    • 充電時請勿開啟電源。 如果 Bluetooth ® 設備檢測到耳 <連接不同的 Bluetooth ® 設備> • 請勿使用除隨附 USB 充電線纜以外的其他線纜。 停用之前連接設備上的 Bluetooth ® 機( “RP-BTD10" ) ,則選擇耳 功能。 注意:請僅使用隨附的 USB 充電線纜與電腦連接。 確認耳機已關閉。按住配對 按鈕約 機 5 秒鍾。耳機將開始搜尋其他 Bluetooth ® • 提示輸入密碼時,請輸入“0000 設備。左揚聲器上的 LED 燈呈藍色和 (四個零) " 。...
  • Page 115: 一鍵即接(透過 Nfc 進行連接

    電池工作時間 一鍵即接(透過 NFC 進行連接) 電池類型 工作時間 大約 30 小時 可充電電池(安裝在耳機內) 僅限相容 NFC 的 Android™ 設備 NFC(近場通訊)功能可使耳機輕鬆連接至相容 NFC 的 Bluetooth ® 設備。在您的 工作時間會視工作環境而有所減少。 Bluetooth 設備上輕觸耳機,即可自動打開耳機,將耳機與 Bluetooth ® ® 設備配對並建 立連接。 ■ 說明 準備工作 • 支援 aptX ® 的 Bluetooth ® 設備可傳輸更高質量的音樂。 開啟...
  • Page 116: 撥打電話

    ■ 說明 撥打電話 • 在具備 Bluetooth ® 功能的電話上可能需要進行免提設置。 • 您或許可從耳機中聽到電話的來電和去電鈴聲,具體視具備 Bluetooth ® 功能的電 話而定。 配置文件的具備 Bluetooth 與支持“HSP"或“HFP"Bluetooth ® ® 功能的電話(手機 • (僅限 HFP)按下並保持耳機上的撥號 大約 2 秒鐘。呼叫裝置會在具備 或智慧型手機)配套使用時,您可使用耳機撥打電話。 Bluetooth ® 功能的電話與耳機之間進行切換。 • HSP(耳機配置文件) : 此配置文件可用來接收單聲道音效,並使用耳機上的麥克風建立雙向通訊。 • HFP(免提配置文件) : 使用功能 除了HSP 功能外,此配置文件具接收及撥出電話的功能。 將具備...
  • Page 117: 安全注意事項

    ® 關於 Bluetooth 安全注意事項 ■ 耳機 對於無線傳輸過程中的數據和╱或資訊, Panasonic 不承擔任何責任。 • 避免將耳機放置在接近熱源的地方或在此類地方使用。 • 為安全起見,在需要注意周圍環境聲音的場所(如鐵路岔口和建築工地) ,切勿 ■ 使用的頻段 將耳機音量調得過高。 • 寬帶特性電壓大於等於 75 mV。 耳機使用 2.4 GHz 頻段。 ■ 耳機證書 • 本耳機符合頻率限制,並根據頻率法已取得證書。因此,不需要無線許可證。 警告: • 以下行為在一些國家╱地區會受到法律懲罰: 為了降低火災、觸電或產品損壞的風險,應注意以下幾點: – 拆分╱改造耳機。 • 切勿將耳機暴露於雨水、潮濕、滴水或濺水的環境中。 – 撕下規格說明。 • 切勿將花瓶等盛有液體的容器放在耳機上。...
  • Page 118: 故障排除指南

    故障排除指南 聲音和音量 無聲音 在請求維修之前,請您先進行下列檢查。如果您對某些檢查點有疑問,或者解決方 • 確保耳機與 Bluetooth ® 設備連接正確。 (→第 3 頁) 案並未解決問題,請諮詢您的經銷商,以獲取相關指導。 • 檢查 Bluetooth ® 設備是否正在播放音樂。 • 確保耳機已開啟,且音量未設置得過低。 常規參數 • 再次配對並連接 Bluetooth 設備和耳機。 (→第 3 頁) ® 音量過低 耳機沒有反應 • 調高耳機音量。 (→第 4 頁) • 將 USB 充電線纜與充電端子(DC IN)連接時,按重新設定孔(RESET) 。 •...
  • Page 119: 棄置耳機時電池的拆卸方法

    規格 棄置耳機時電池的拆卸方法 ■ 常規參數 下列說明是針對耳機的廢棄處理,而非修理用途。耳機一經拆解就不可復原。 直流 5 V,500 mA 廢棄耳機時,請取出耳機內的電池,並進行回收。 電源 (內置電池:3.6 V(鋰電池 690 mAh) ) • 電池電量用完後,將其拆下。 大約 30 小時 工作時間 * (SBC 模式) • 請將拆卸的零部件放置在兒童接觸不到的地方。 (25 ºC) 充電時間 * 大約 4.5 小時 10 ºC 至 35 ºC 充電溫度範圍 0 ºC 至...
  • Page 120 • Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut service til kvalifisert servicepersonell. tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. Samsvarserklæring Vaatimustenmukaisuusvakuutus “Panasonic Corporation” erklærer herved at dette “Panasonic Corporation” ilmoittaa, että tämä tuote produktet samsvarer med de vesentlige krav og täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
  • Page 121 Izjava o skladnosti Декларация за съответствие (ДС) Δήλωση πιστότητας (DoC) S tem podjetje »Panasonic Corporation« izjavlja, da je ta С настоящето “Panasonic Corporation” декларира, че Με το παρόν, η «Panasonic Corporation» δηλώνει ότι το izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi този...
  • Page 122 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 VQT5J79-1 M0214KZ1024...

Table of Contents