Makita ddf459 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ddf459:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Sladdlös borrmaskin
S
Batteridrevet boreskrutrekker
N
Akkuporakone
FIN
Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna
LV
Akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт
RUS
DDF459
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita ddf459

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF459...
  • Page 2 012970 012128 012971 012975 012972 012973 012974 012976 012977 012979 012978 012798...
  • Page 3: Specifications

    For European countries only ENG900-1 EC Declaration of Conformity Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Makita declares that the following Machine(s): according to EN60745: Designation of Machine: Cordless Driver Drill Work mode: drilling into metal Model No./ Type: DDF459 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 4: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction 000331 manual may cause serious personal injury. Yasushi Fukaya ENC007-8 Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GEA010-1 General Power Tool Safety FOR BATTERY CARTRIDGE Warnings...
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before CAUTION: charging it. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6: Speed Change

    Do not use the speed change lever while the tool is • NOTE: running. The tool may be damaged. Those temperature-sensitive protection • To change the speed, first switch off the tool and then low-voltage protection is applied only when the tool slide the speed change lever to the "2"...
  • Page 7: Operation

    First, turn the adjusting ring so that the pointer points to If you need any assistance for more details regarding marking. Then proceed as follows. these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits CAUTION: •...
  • Page 8 EN60745 en annan. tekniska dokumentationen enlighet Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan • 2006/42/EG finns tillgänglig från: också användas i preliminär bedömning av Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium exponering för vibration.
  • Page 9 OVARSAM hantering eller underlåtenhet följa 000331 säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan Yasushi Fukaya leda till allvarliga personskador. Direktör ENC007-8 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VIKTIGA GEA010-1 SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsvarningar för FÖR BATTERIKASSETT maskin Innan batterikassetten används alla VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar...
  • Page 10 FUNKTIONSBESKRIVNING Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer FÖRSIKTIGT! mellan 10 ゚ C och 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Låt en Se alltid till att maskinen är avstängd och •...
  • Page 11 För att byta hastighet stänger du först av maskinen. Skjut OBS! sedan hastighetsknappen till "2" för hög hastighet eller till Överhettningsskyddet och lågspänningsskyddet • "1" för låg hastighet. Kontrollera att hastighetsknappen gäller endast när maskinen är försedd med en står i rätt läge innan du börjar arbeta. Använd rätt stjärnmärkt batterikassett.
  • Page 12: Valfria Tillbehör

    Borrning personskador. Använd endast tillbehören och tillsatsverktygen för deras avsedda användning. Vrid först inställningsringen så att pilen pekar på Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver -markeringen. Fortsätt sedan enligt följande: ytterligare information om dessa tillbehör. Borrbits FÖRSIKTIGT! •...
  • Page 13: Tekniske Data

    å sammenlikne et verktøy med et Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er annet. tilgjengelig fra: Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
  • Page 14 MISBRUK Yasushi Fukaya verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i Direktør denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia helseskader. ENC007-8 GEA010-1 VIKTIGE Generelle advarsler angående SIKKERHETSINSTRUKSJONER sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle FOR BATTERIET instruksjonene.
  • Page 15 FUNKSJONSBESKRIVELSE Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet. FORSIKTIG: Hold alltid opp å bruke maskinen når du Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • merker at det er lite strøm på batteriet. Sett batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller batteriet til lading.
  • Page 16 Ikke bruk hastighetsvelgeren mens verktøyet er i • MERK: bruk. Maskinen kan bli ødelagt. Denne temperatursensitive beskyttelsen • For å endre hastigheten må du først slå av maskinen og lavspenningsbeskyttelsen bare aktiv når så skyve hastighetsvelgeren til posisjon "2" for høy verktøyet brukes med en batteripatron med hastighet eller posisjon "1"...
  • Page 17: Valgfritt Tilbehør

    FORSIKTIG: justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, Pass på at skrutrekkerbitset er satt rett ned i • og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. skruehodet, ellers kan skruen og/eller bitset bli skadet. VALGFRITT TILBEHØR MERK: Når du skrur inn en treskrue, må du forhåndsbore •...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    • standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen EN60745 avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää • saatavissa seuraavasta osoitteesta: myös altistumisen alustavaan arviointiin. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium...
  • Page 19: Tärkeitä Turvaohjeita

    000331 VÄÄRINKÄYTTÖ tämän käyttöohjeen Yasushi Fukaya turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin Johtaja henkilövahinkoihin. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ENC007-8 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA GEA010-1 Sähkötyökalujen käyttöä AKKU koskevat varoitukset Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä...
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    Lataa akku huoneenlämmössä 10 ゚ C-40 ゚ C. TOIMINTOJEN KUVAUS Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta. Lataa akku kuuden kuukauden välein, jos sitä HUOMIO: ei käytetä pitkään aikaan. Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen Kuva1 HUOMIO:...
  • Page 21 Kuva2 Kiinnitysvääntömomentin säätäminen Kytkimen käyttäminen Kuva7 Kiristysmomentin asetuksia on 17. Momentti valitaan Kuva3 säätörenkaalla niin, että haluttu asteikon arvo näkyy HUOMIO: työkalun rungon osoittimen kohdalla. Kiristysmomentti Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • on pienimmillään silloin, kun osoittimen kohdalla on että...
  • Page 22 Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • Käännä ensin säätörengasta niin, että osoitin on käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun -merkinnän kohdalla. Tee sitten näin. Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. HUOMIO: Käytä lisävarusteita laitteita vain niiden Työkalun painaminen liian voimakkaasti ei nopeuta •...
  • Page 23 Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var dokumentiem: izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. EN60745 Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var izmantot • Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: iedarbības sākotnējā novērtējumā. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija...
  • Page 24 000331 Yasushi Fukaya SAGLABĀJIET ŠOS Direktors NORĀDĪJUMUS. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija GEA010-1 BRĪDINĀJUMS: Vispārējie mehanizēto darbarīku NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas drošības brīdinājumi izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības BRĪDINĀJUMS...
  • Page 25 FUNKCIJU APRAKSTS 10. Ievērojiet vietējos noteikumus akumulatora likvidēšanu. SAGLABĀJIET ŠOS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • NORĀDĪJUMUS. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā...
  • Page 26 ar ātruma regulēšanas sviru izvietotu starp "1" un "2" PIEZĪME: stāvokļiem, tas var sabojāt darbarīku. Termiski jutīgā aizsardzības sistēma • Nelietojiet ātruma regulēšanas sviru, kamēr • aizsardzība pret zemu spriegumu tiek izmantota darbarīks darbojas. Tas var sabojāt darbarīku. tikai tad, ja ierīci lieto kopā ar akumulatora kasetni, Lai izmainītu ātrumu, vispirms izslēdziet darbarīku un tad kurai ir zvaigznes marķējums.
  • Page 27: Papildu Piederumi

    Vispirms pagrieziet regulēšanas gredzenu tā, lai rādītājs papildierīces izmantojiet tikai norādītajiem mērķiem. rādītu uz zīmi. Tad veiciet sekojošas darbības. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita UZMANĪBU: apkopes centrā. Pārmērīgs spiediens uz darbarīku urbšanas ātrumu •...
  • Page 28 Dėvėkite ausų apsaugas ENH101-17 Tik Europos šalims ENG900-1 ES atitikties deklaracija Vibracija Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) įrenginys (-iai): nustatyta pagal EN60745: Mechanizmo paskirtis: Darbinis režimas: metalo gręžimas Akumuliatorinis grąžtas...
  • Page 29 31.12.2013 tiekėjo saugos duomenimis. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. 000331 Yasushi Fukaya ĮSPĖJIMAS: Direktorius NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taikytinų šiam gaminiui, GEA010-1 laikymąsi. Dėl NETINKAMO...
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS 10. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliatorių išmetimo. SAUGOKITE ŠIAS DĖMESIO: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • INSTRUKCIJAS. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir Kraukite akumuliatoriaus kasetę...
  • Page 31 Nenaudokite greičio keitimo svirtelės tol, kol įrankis • PASTABA: veikia. Įrankis gali būti pažeistas. Ši temperatūrai jautri apsauga ir žemos įtampos • Jei norite pakeisti greitį, pirmiausia išjunkite įrankį ir tada apsauga veikia tik tada, kai įrankis naudojamas su pastumkite greičio keitimo svirtelę į padėtį „2", jei norite akumuliatoriaus kasete, pažymėta...
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. įlenda griebtuvas. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą DĖMESIO: turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Patikrinkite, ar atsuktuvas įstatytas tiesiai į varžto • centras; reikia...
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    ühe EN60745 seadme võrdlemiseks teisega. Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib • on saadaval ettevõttes: kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia...
  • Page 34 Järgige materjali tarnija ohutusalast teavet. 000331 Yasushi Fukaya HOIDKE JUHEND ALLES. Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote GEA010-1 kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva Üldised elektritööriistade kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutushoiatused ohutuseeskirjade järgimist.
  • Page 35 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta Laadige akukassetti enne kui see täiesti HOIATUS: tühjaks saab. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja võimsusega, peatage töö...
  • Page 36 Ärge kasutage kiiruseregulaatori hooba siis, kui • MÄRKUS: tööriist töötab. See võib tööriista kahjustada. Temperatuuritundlikku kaitset ja madala pinge • Kiiruse muutmiseks lülitage esmalt tööriist välja ning kaitset rakendatakse ainult siis, kui tööriistas alles siis libistage kiiruseregulaatori hooba kiiruse kasutatakse tähe märgiga akukassetti. suurendamiseks asendisse „2"...
  • Page 37 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb tööriistale. Käivitage tööriist aeglaselt ja seejärel vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd suurendage järk-järgult kiirust. Vabastage lüliti päästik lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati niipea, kui sidur rakendub. tuleb kasutada Makita varuosi. HOIATUS: VALIKULISED TARVIKUD Veenduge, et kruvikeeramisotsak on asetatud •...
  • Page 38: Технические Характеристики

    3-1. Курковый выключатель 8-1. Втулка 4-1. Лампа 9-1. Паз 5-1. Рычаг реверсивного 9-2. Крючок переключателя 9-3. Винт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DDF459 Сталь 13 мм Дерево 38 мм Производительность Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Высокая (2) 0 - 1 500 Число...
  • Page 39 будут под напряжением, что приведет к Технический файл в соответствии с документом поражению оператора электрическим током. 2006/42/EC доступен по адресу: При выполнении работ всегда занимайте Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium устойчивое положение. При использовании инструмента на высоте 31.12.2013 убедитесь в отсутствии людей внизу.
  • Page 40 ENC007-8 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
  • Page 41: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ случае дайте ему остыть перед повторным нажатием на курковый выключатель. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Низкое напряжение аккумуляторной батареи: • Уровень оставшегося заряда аккумулятора слишком низкий и инструмент не работает. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В этом случае снимите и зарядите Перед регулировкой или проверкой • аккумуляторный блок. функционирования...
  • Page 42 Установка и снятие отвертки или сверла Данный инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления Рис.8 вращения. Нажмите на рычаг реверсивного Поверните втулку против часовой стрелки для переключателя со стороны A для вращения по открытия зажимных кулачков. Вставьте сверло в часовой стрелке или со стороны B для вращения зажимной...
  • Page 43: Дополнительные Аксессуары

    любое другое проделайте следующее. техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Makita, с использованием только сменных частей Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит • производства Makita. сверление. На самом деле, чрезмерное ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ давление только повредит наконечник Вашего сверла, снизит...
  • Page 44 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885237A983...

Table of Contents