Table of Contents
  • Specifications
  • Caractéristiques
  • Instructions de Securite
  • Contrôles Et Fonctions
  • Écran Lcd
  • Specifications Techniques
  • Vóór de Ingebruikname
  • Bediening en Functies
  • Lcd Display
  • Technische Kenmerken
  • Tasten und Funktionen
  • Technische Daten
  • Antes de Utilizar el Aparato
  • Precauciones de Uso
  • Controles y Funciones
  • Pantalla Lcd
  • Especificaciones
  • Manual Do Utilizador
  • Antes de Utilizar
  • Instruções de Segurança
  • Controlos E Funções
  • Guia de Instalação
  • Display Lcd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2005 - 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
The Power Source for DJ's
Version: 1.3
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JBSYSTEMS Light MCD 200

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2005 - 2007 by BEGLEC cva. The Power Source for DJ’s Version: 1.3 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL  1 cinch/cinch cable  1 mono mini-jack cable for fader start and relay play OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these operating instructions very carefully.
  • Page 4: Controls And Functions

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL  In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your CONTROLS AND FUNCTIONS dealer immediately.  Please use the original packing when the device is to be transported.  Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit. INSTALLATION GUIDELINES: ...
  • Page 5 ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL preprogrammed cue point. This stutter effect adds extra creativity to your 15. SPEED slider: Press the SPEED button(14), so it is lit. The speed can be changed up performance. to +/-100% by moving the fader. The speed will not change if the SPEED button(14) is ...
  • Page 6: Lcd Display

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL LCD DISPLAY 22. FOLDER SELECTOR: if your CD has MP3 subfolders, you can select these by simply turning this folder selector. The display shows you the folder number + name. The folder name is shown instantly when you press the folder selector shortly. Check the next chapter for more information on the use of subfolders.
  • Page 7 ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL  RELAY FUNCTION: 16. AUTO CUE: The display shows “A.CUE” when the auto cue function is active.  First check if the special fader start cable connects the two MCD200 players. 17. AUTO BPM: This indicator is always on present to indicate that the automatic beat ...
  • Page 8 ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL  STORING A MASTER CUE POINT:  DELETE THE CURRENT “HOT CUE” BUTTONS: There are 2 ways to set a master cue point: This can be done in two ways:  Press the IN/R.CUE button during normal playback to set the new cue point (“CUE on ...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH USER MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI Check the technical specifications to see which MP3-files are allowed.  PLAYING CD-R and CD-RW: MODE D’EMPLOI Apart from normal audio CD’s the MCD200 can play both CD-R (CD recordable) and CD-RW (CD rewriteable). Please note that you should always use the “disc at once” and ®...
  • Page 10: Instructions De Securite

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION  Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil. Vérifiez si les pièces suivantes sont incluses dans l’emballage de votre appareil : ...
  • Page 11: Contrôles Et Fonctions

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONTRÔLES ET FONCTIONS  RELOOP: quand une boucle à été programmée et que vous avez appuyé sur la touche OUT/EXIT (4), appuyez sur la touche reloop pour réactiver la boucle. Pour sortir de la boucle appuyez sur la touche OUT/EXIT (4). (les points de départ et de sortie de la boucle restent inchangés) ...
  • Page 12 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI “SAVING”. Le contenu des touches HOT CUE pour ce CD est enregistré dans la vous appuyez sur la touche “–” et retourne à sa vitesse initiale dès que vous la mémoire permanente. relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour synchroniser le tempo des 2 Voyez plus loin dans ce mode d’emploi pour avoir plus d’informations concernant lecteurs.
  • Page 13: Écran Lcd

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI 1. PLAY: apparaît quand la lecture du CD est activée. 2. PAUSE: apparaît pendant que le lecteur est en mode pause ou CUE. 3. INDICATEUR ANTI SHOCK ET BUFFER: L’état de la mémoire est représentée sur l’écran par un seau qui se remplit ou se vide.
  • Page 14 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI UTILISATION … Pendant qu’une plage du CD est lue, appuyez sur la touche IN/R.CUE(3) pour programmer le point de départ de la boucle. Appuyez ensuite sur la touche OUT/EXIT La plupart des fonctions les plus utilisées sont expliquées dans le chapitre précédent pour programmer le point de fin de boucle.
  • Page 15 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  Appuyez sur une des quatre touches HOT CUE au bon moment pendant la lecture  EFFACER ENTIEREMENT LA MEMOIRE INTERNE: normale d’une plage: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d’appuyer devient Tournez le bouton SEARCH (1) vers la gauche et gardez le dans cette position pendant rouge pour indiquer que le point CUE est enregistré.
  • Page 16: Specifications Techniques

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING Consultez les spécifications techniques pour savoir quels fichiers MP3 sont acceptés. HANDLEIDING  LECTURE DES CD-R et CD-RW: ® A part les CD’s audio normaux, le MCD200 peut également lire les CD-R (CD Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
  • Page 17: Vóór De Ingebruikname

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VÓÓR DE INGEBRUIKNAME  De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: mechanische veiligheid. ...
  • Page 18: Bediening En Functies

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BEDIENING EN FUNCTIES OUT/EXIT(4) toets om de Loop terug te verlaten. (start en eindpunt van de Loop blijven onveranderd)  STUTTER: Wanneer een loop afgespeeld wordt kunt u op deze toets drukken om de loop onmiddellijk te herstarten. U kunt ook op deze toets drukken wanneer een nummer geen loop afspeelt.
  • Page 19 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING OPMERKING: Wanneer u een andere CD in de CD lader steekt zonder eerst de huidige HOT CUE 12. PITCH RANGE toets: Telkens als U deze toest indrukt wordt de schaal van de geheugens op te slaan in het interne permanente geheugen, dan zullen deze gegevens verloren gaan. snelheidfader(15) aangepast.
  • Page 20: Lcd Display

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 25. Digitale uitgang: sluit dit digitale uitgangssignaal (S/PDIF formaat) eventueel aan op 5. PITCH DISPLAY: toont de actuele snelheidsafwijking zoals deze ingesteld werd met een digitale versterker of een digitale recorder (vb. Mini disc) de snelheidsfader(15). 26.
  • Page 21 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  HERSTART EEN LOOP: Om de CD speler te doen “ontwaken” moet u enkel op de Cue of Play toets drukken, het scherm keert terug naar zijn normale weergave en is klaar om de instructies te Dit kan gedaan worden op 3 manieren: ...
  • Page 22 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  OPSLAGEN VAN EEN LOOP IN DE “HOT CUE” TOETSEN:  TIJDELIJKE SNELHEIDSAANPASSING: (pitch bend) Dit is sterk vergelijkbaar met het opslaan van een gewoon Cue punt. Het enige verschil Deze functie wordt gebruikt om de beats van twee nummers mooi te synchroniseren is dat u de MCD200 eerst in Loop modus moet zetten.
  • Page 23: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  WEERGAVE VAN CD-R EN CD-RW: Naast gewone audio CD’s kan de MCD200 eveneens CD-R’s (CD recordable) en CD- RW’s (CD rewriteable) lezen. Let er bij het branden van uw CD’s wel op steeds de opties BEDIENUNGSANLEITUNG “disc at once”...
  • Page 24 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH  Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!  Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt wenn der Netzschalter sich in der AUS- Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind: Stellung befinded.
  • Page 25: Tasten Und Funktionen

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TASTEN UND FUNKTIONEN  STUTTER: Während der Loop Wiedergabe, drücken Sie diese Taste um direkt zum Startpunkt des Loop’s zu gelangen. Dieser „Stotter“ Effekt gibt Ihnen die Möglichkeit ihre Darbietung kreativ zu erweitern.  LOOP EDIT: Sobald Loop programmiert...
  • Page 26 Anfang des nächsten Tracks. Dies ist ein sehr nützliches Merkmal für DJ’s! dreht.  Auto Cue An/Aus: Der MCD 200 findet automatisch die erste „Musik Note” jedes Tracks um sicher zu gehen das, daß Gerät sofort nach drücken des Start Knopfes startet.
  • Page 27 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Fader Start: Falls Sie einen Mixer mit Fader-Start-Funktion gebrauchen,  LOOP blinkt: Loop ist programmiert und wird wiedergegeben.  LOOP leuchtet: Loop ist programmiert, wird aber nicht wiedergegeben. verwenden Sie das beigefügte mono mini Klinke/Klinke-Kabel, um den Player mit dem Fader-Start des Mixers zu verbinden.
  • Page 28 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Einen HOT CUE-Punkt speichern: drücke den TRACK Wählknopf währen man vorwärts/rückwärts dreht. Um aus dem Track Modus zu kommen, drücken Sie einfach den FOLDER Knopf Es gibt 2 Arten, einen HOT CUE-Punkt zu setzen:  Drücken Sie die IN/R.CUE Taste während der Wiedergabe um einen neuen CUE- ...
  • Page 29: Technische Daten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  LÖSCHEN DER GESPEICHERTEN „HOT CUE“ EINSTELLUNGEN:  MP3 FILES ABSPIELEN: Hier gibt es 2 Möglichkeiten: Der CD Player erkennt eine MP3 Datei automatisch  Speichern Sie einfach einen neuen „HOT CUE“-Punkt über den bestehenden. Der MCD200 ist in der Lage verschiedene MP3 Formate zu lesen. Das Display zeigt BEACHTE: Vergessen Sie nicht die Änderungen im permanenten Speicherabzulegen.
  • Page 30: Antes De Utilizar El Aparato

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Compruebe el contenido: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Unidad MCD200 ® Gracias por la compra de este producto JB Systems .
  • Page 31: Controles Y Funciones

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero CONTROLES Y FUNCIONES de la unidad.  Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté...
  • Page 32 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  12. Botón PITCH RANGE: Cada vez que pulse este botón, cambiará la escala del STUTTER: Cuando se está reproduciendo un loop puede pulsar este botón para deslizador de velocidad (15). En CDs de audio normales puede seleccionar +/-4%, +/- reiniciar el loop inmediatamente.
  • Page 33: Pantalla Lcd

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 20. BIG JOG WHEEL: Esta rueda jog dispone de 3 funciones dependiendo de la reproductores MCD200 para obtener la función RELAY PLAY (reproducción modalidad en la que esté trabajando. alternada).  La rueda jog actúa como un control de búsqueda de frames lentos (1/75 seg) ...
  • Page 34 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  SELECTORES TRACK/FOLDER: 8. SECOND: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “segundos”. 9. MINUTE: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “minutos”. La mayoría de las veces un CDR contiene muchos archivos MP3 (a veces 150 o más). 10.
  • Page 35 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  REINICIO DE UN LOOP:  ALMACENAMIENTO DE UN LOOP EN LOS BOTONES “HOT CUE”: Esto puede realizarse de 3 formas: Es muy parecido a almacenar un punto cue simple. La única diferencia es que hay que ...
  • Page 36: Especificaciones

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  PITCH BENDING: ESPECIFICACIONES Esta función se utiliza para colocar los beats de dos pistas en perfecta sync. Esto puede realizarse de dos formas: Suministro de alimentación: CA 230 V, 50Hz  Botones PITCH BEND: La velocidad aumenta o disminuye respectivamente mientras Consumo de energía:14,5W Nivel de salida: 2,0Vrms +/0.5dB @ 1kHz, 0dB...
  • Page 37: Manual Do Utilizador

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR MANUAL DO UTILIZADOR Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos: ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS . Por favor leia ...
  • Page 38: Controlos E Funções

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser CONTROLOS E FUNÇÕES desligada da corrente.  O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições: desligue a unidade e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano.
  • Page 39 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  Este botão fica vermelho quando Pitch Lock está ligado. STUTTER: Quando um loop está a ser reproduzido pode pressionar este botão NOTA: tenha em atenção que a função pitch lock tem limitações. A partir de certo ponto na alteração da para reiniciar imediatamente o loop.
  • Page 40: Display Lcd

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR pressione PLAY (8) ou LOOP IN (3) quando tiver definido a posição certa. Pressione de mistura. Tenha em atenção que este conector nunca deve ser ligado a CUE (6) para regressar ao “PONTO CUE”. qualquer tipo de voltagem.
  • Page 41 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 12. LOOP: Surge quando um loop é programado. (Repetindo uma certa parte) subpastas. Para percorrer as faixas mais rapidamente (saltos de 10 faixas),  LOOP Intermitente: Loop está programado e presentemente a ser reproduzido. pressione o selector TRACK e gire-o para a frente ou para trás.
  • Page 42 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR por faixa. No parágrafo que se segue irá aprender como guardar estes loops. nenhum ponto CUE permanente for encontrado o MCD200 interrompe o processo automaticamente.  GUARDAR UM PONTO CUE MASTER:  NÃO CARREGAR A MEMÓRIA: Introduza simplesmente o CD e inicie a Há...
  • Page 43 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  REPRODUZIR FICHEIROS MP3: O leitor de CD detecta automaticamente se um CD contém ficheiros MP3. O MCD200 tem a capacidade de ler diferentes formatos de MP3. O display mostra alguns dos tags ID3 (título da faixa / intérprete / nome da pasta / bitrate). O CD pode conter até 999 ficheiros MP3 divididos por um máximo de 255 pastas.

Table of Contents