JBSYSTEMS Light id3v2 Operation Manual

Twin sd/usb player
Table of Contents
  • Specifications
  • Avant L'utilisation
  • Instructions de Securite
  • Ecran Lcd
  • Caracteristiques Techniques
  • Eerste Ingebruikname
  • Lcd Display
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Antes de Utilizar el Aparato
  • Instrucciones de Seguridad
  • Pantalla Lcd
  • Menú de Configuración
  • Especificaciones
  • Manual Do Utilizador
  • Antes de Utilizar
  • Instruções de Segurança
  • Guia de Instalação
  • Visor Lcd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2008 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Operation Manual
Manual de instrucciones
The Power Source for DJ's
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DE
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JBSYSTEMS Light id3v2

  • Page 1 Operation Manual Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2008 by BEGLEC cva. The Power Source for DJ’s Version: 1.0 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

     Both players can read simultaneously from the same memory card / USB-hard disk  2 pair RCA cables  Alphanumeric LCD display supports ID3V2 tags (song title, artist, genre, bit rate)  2 remote start cables (3mm mono mini jack) ...
  • Page 4 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CUE button: Pressing the CUE button during playback provides an immediate return to the position at is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified which playback was started. Playback starts immediately from the programmed cue point for as long as persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL disadvantage: at very low speeds you can also use it as a special “distortion effect”! 18. HOT CUE buttons: 4 programmable buttons where you can store ordinary cue points and/or loops. 10. PITCH RANGE Button: Every time you press this button, you will change the scale of the speed When a normal cue point is stored, the corresponding button is red, when a loop is stored the slider(6).
  • Page 6: Lcd Display

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL FUNCTIONS (rear) 10. PITCH DISPLAY: Shows the actual percentage of speed change, selected with the SPEED slider. The small padlock is shown when the pitch lock function (Master Tempo) is active. 11. LOOP: shows when a loop is programmed. (repeating a particular area) ...
  • Page 7 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CUE MODE: HOW TO USE … Cue points and loops can be stored to the permanent memory (see chapter HOW TO USE). When you Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter select a track, with cue data stored in the permanent memory, you can choose one of the following options: ...
  • Page 8 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL ABOUT LOOPS STORING A SIMPLE CUE POINT TO THE “HOT CUE” BUTTONS: First press the MEMO button (17) to make the unit enter hot cue memory mode (MEMO button is lit). CREATE A LOOP: ...
  • Page 9: Specifications

    USB-stick or hard disk formatted in FAT16 or FAT32 même disque dur USB Dimensions: 482 (W) x 132 (D) x 74.8 (H)mm  Un écran alphanumérique à cristaux liquides permet de lire les tags ID3V2 (titre des plages, artiste, genre Weight: 2,2kg et vitesse d'échantillonnage).
  • Page 10: Avant L'utilisation

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  Mixer interne à deux canaux : l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.  Chaque canal est doté d'un réglage de gain et de réglages digitaux pour les basses et les aiguës. La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des ...
  • Page 11 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONNEXIONS  Pendant la lecture, en tournant la roue dans le sens des aiguilles d’une montre, le “jog wheel” augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu’à +/-100%. Tournez dans le sens inverse des Utilisez des câbles cinch/cinch de bonne qualité afin d'éviter un son de mauvaise qualité. aiguilles d’une montre pour ralentir la vitesse de lecture temporairement.
  • Page 12 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  TRACK MODE: vous pourrez parcourir toutes les plages (fichiers) de votre support amovible de 18. Touches HOT CUE: 4 touches programmables ou vous pouvez enregistrer des points CUE et/ou stockage de données comme si il n’y avait pas de sous-dossiers. Pour avancer rapidement (par des Loops.
  • Page 13: Ecran Lcd

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI ECRAN LCD 28. Touche CUE PAN : touche utilisée pour assurer une balance correcte entre les signaux CUE sur la sortie casque (27). Ce contrôle fonctionne différemment selon l'option que vous avez choisie dans le menu des réglages pour écouter les points de CUE (se reporter au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations).
  • Page 14 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI SETUP MENU (menu des réglages) MODE MIXER : Vous pouvez utiliser le USB-900 comme un appareil autonome ou juste comme un double lecteur de MP3, Dans le menu des réglages, il vous est loisible d'adapter certains très semblable à...
  • Page 15 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI UTILISATION Avec les sélecteurs FOLDER / TRACK vous pouvez aisément parcourir les différents dossiers et fichiers. Appuyez sur le bouton FOLDER (12) pendant environ 1,5 seconde pour passer du mode FOLDER au mode La plupart des fonctions les plus utilisées sont expliquées dans le chapitre précédent “contrôles et fonctions” TRACK et vice versa : Dans ce chapitre nous parlerons des fonctions qui nécessitent un peu plus d’explications.
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    HOT CUE (18): la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d’appuyer devient Compatibilité ID3 tag: ID3v2 et antérieur jaune pour indiquer que la boucle qui joue est enregistrée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 boucles! Compatibilité des supports mémoire: cartes SD (jusqu’à...
  • Page 17: Eerste Ingebruikname

     Beide spellers kunnen tegelijkertijd nummers weergeven van dezelfde geheugenkaart./USB stick/USB  Gebruiksaanwijzing hard disk  De USB-900  Alfanumeriek LCD display voor de weergave van ID3V2 tags (titel, artiest, genre, bit rate)  AC/DC Adapter 6V/3000mA  Volledige ondersteuning van allerlei MP3 subformaten:  2 paar RCA kabels ...
  • Page 18 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden. FUNCTIES (VOORZIJDE)  Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.  Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon. ...
  • Page 19 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BPM/CUE toets: de functie van deze toets hangt af van hoe het cue systeem “cue system” is ingesteld  Druk 3x op de TRACK toets: Bit rate wordt op het scherm weergegeven in het setup menu: ...
  • Page 20: Lcd Display

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING RELOOP toets om het bewerken te beëindigen en de nieuwe begin/eindpunten op te slagen. 30. USB-B aansluiting: De USB900 is voorzien van 2 USB aansluitingen (de 2 aansluiting, USB-A Zie hoofdstuk “Hoe gebruiken” voor meer informatie. genoemd, bevindt zich aan de voorzijde van het toestel (15)).
  • Page 21 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 13. ELAPSED, REMAIN: geeft aan of de tijd die weergegeven wordt de verstreken tijd is (elapsed) of de  Autoload: Cue punten zullen automatisch opgeladen worden, de speller zal klaar zijn van zodra alle Cue resterende tijd (remain) is van het weergegeven nummer. (zie hoofdstuk SETUP MENU voor meer info) punten opgeladen zijn.
  • Page 22 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Opmerking: indien u slechts 1 van de 2 “.bin” files op de SD kaart gekopieerd heeft voor het upgraden, dan Met de FOLDER / TRACK keuzeknoppen kunt u gemakkelijk uw verschillende mappen en nummers kan kunnen de berichten die op de display verschijnen een beetje verschillen van hetgeen we hierboven overlopen.
  • Page 23 341MB of 233 minuten het Cue punt is opgeslagen. ID3 tag compatibiliteit: ID3v2 en eerder Als het Cue punt geprogrammeerd is, druk dan op de HOT CUE toets om de weergave opnieuw te starten Compatibele opslagmedia: SD-kaarten (tot 4GB) & SDHC-kaarten (tot 32GB) vanuit het opgeslagen Cue punt.
  • Page 24 Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:  Beide Spieler können gleichzeitig von der gleichen Speicherkarte / USB Hard Disk ablesen.  Bedienungsanleitung  Alphanumerisches LCD-Display unterstützt ID3V2 Tags (Songtitel, Interpret, Genre, Bitrate)  USB-900 Gerät  Volle Unterstützung für alle Arten von MP3 Unterformaten: ...
  • Page 25: Wartung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Sicherstellen, dass Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt. CUE Taste: Drücken Sie die CUE-Taste während der Wiedergabe, beginnt die Wiedergabe sofort ab dem programmierten CUE Punkt, solange die CUE Taste gedrückt ist. Sobald der CUE-Taste  Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein, um das Gerät vom Netz zu trennen. losgelassen wird, springt der Tonabnehmer an den markierten CUE Punkt.
  • Page 26 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 16. SOURCE SELECT-Taste: zum Auswählen, von welcher Speicher Sie Tracks lesen möchten. Random-Funktion auf dem linken Player ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den aktuell eingespielten  Grüne “A” LED ist “an”: USB-A Steckplatz (auf der Forderseite) ist ausgewählt. Song nicht mögen, drücken Sie einfach kurz die Track-Taste (11), um zum folgenden Track zu ...
  • Page 27 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 25. VCA CHANNEL FADERS: zum Regulieren der Pegel eines jeden Kanals. USB-900 verwendet 33. FADER START Buchsen: Wenn Sie einen Mischer mit Faderstart-Funktion benutzen, verbinden Sie spannungsgesteuerte Fadertechnik, das heißt, dass nicht das Audiosignal, sondern nur eine niedrige den Player mit dem Faderstart des Mischers.
  • Page 28 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG verlassen, halten Sie die SEARCH-Taste (3) noch einmal für Hinweis: der Kopfhörer-Ausgang funktioniert nicht, wenn der Mischer-Modus auf “Ext + Tone” oder “Ext – ungefähr 1,5 Sekunden gedrückt. Nachfolgend werden Ihnen die Tone” steht verschiedenen Untermenüs und Optionen erläutert: CUE SYSTEM: PITCH BEND: Sie können 2 verschiedene CUE-Systeme auf dem USB900 wählen, wählen Sie einfach das für Sie...
  • Page 29 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG RANDOM FUNKTION neuen Startpunkt zu markieren. Nun markieren Sie den Endpunkt mit der OUT Taste. Ihr neuer Loop ist programmiert und wird wiedergegeben. Auf dem linken Player (Player1) werden alle Tracks einer Speicher in zufälliger Reihenfolge abgespielt, NEUSTART DES LOOPS: Wählen Sie zunächst die gewünschte Speicher mit der SOURCE SELECT-Taste (16).
  • Page 30: Technische Daten

    Maximum MP3-file size: max 341MB / 233 minuten CUE-Tasten ausgeht, um anzuzeigen, dass die HOT CUE-Tasten leer sind. ID3 tag Kompatibilität: ID3v2 und früher Compatiple Speicher Geräte: SD-Karte (bis zu 4GB) & SDHC-Karten (bis zu 32GB) VERWENDUNG DES “PERMANENT MEMORY”: USB-Stick oder Festplatten formatiert in FAT16 oder FAT32 Aus Sicherheitsgründen werden die in den HOT CUE-Tasten gespeicherten Cue-Punkte und Loops nicht...
  • Page 31: Antes De Utilizar El Aparato

     Ambos lectores pueden leer simultáneamente la misma tarjeta de memoria / el disco duro USB  Manual de usuario  La pantalla LCD alfanumérica es compatible con etiquetas ID3V2 (título de la canción, artista, género,  Unidad USB-900  Adaptador CA/CC de 6V/3000mA velocidad) ...
  • Page 32 ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes FUNCIONES (PARTE FRONTAL) de comenzar el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
  • Page 33 ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  CUE SYSTEM = BPM/TAP: El modelo USB900 dispone de un contador BPM totalmente 13. PANTALLA LCD: Muestra toda la información importante necesaria durante la reproducción. Consulte más adelante para obtener más información. automático.
  • Page 34: Pantalla Lcd

    ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO memorizará como nuevo punto final del loop. Cuando el reproductor esté en “loop outro” pulse este 31. SALIDA DE AUDIO del reproductor derecho: Salida para las señales de audio del reproductor botón para detener la edición de loop y guardar el punto final del loop. derecho.
  • Page 35: Menú De Configuración

    ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 14. PANTALLA ALFANUMÉRICA: Muestra los nombres de las carpetas y las pistas MP3. Para las pistas reproductor estará listo una vez que se haya realizado esto.  Pulsar NO: el reproductor no cargará los puntos cue y estará listo para comenzar inmediatamente. MP3 grabadas en CBR también se muestra la velocidad.
  • Page 36 ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO capítulo se describen las funciones que necesitan información ampliada. ACERCA DE LOS LOOPS: ALGUNAS FUNCIONES GENERALES: CREACIÓN DE UN LOOP: ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Mientras se está reproduciendo una canción, pulse el botón IN (20) para programar el punto de inicio del Para mantener la unidad USB900 actualizada, puede descargar la última versión de firmware desde loop.
  • Page 37: Especificaciones

    Maximum MP3-file size: max 341MB / 233 minutes desde el punto cue almacenado. Compatibilidad con etiqueta ID3: ID3v2 y anterior Dispositivos compatibles de memoria: tarjetas-SD (hasta 4GB) y tarjetas-DHC (hasta 32GB) ALMACENAMIENTO DE UN LOOP EN LOS BOTONES “HOT CUE”:...
  • Page 38: Manual Do Utilizador

     Ambos os leitores podem ler simultaneamente a partir do mesmo cartão de memória / disco rígido USB  2 Pares de cabos RCA  Visor LCD alfanumérico suporta etiquetas ID3V2 (titulo, artista, género, taxa de amostragem)  2 Cabos de início remoto ...
  • Page 39: Guia De Instalação

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade. CONTROLOS E FUNÇÕES (FRENTE)  A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente. ...
  • Page 40 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ao ritmo da música. Para voltar ao contador de batidas automático pressione o botão TAP até 14. ENTRADA SD-CARD: Insira 1 ou 2 cartões de memória SD nestas entradas. Pode utilizar cartões SD que a mensagem “AUTO BPM”...
  • Page 41: Visor Lcd

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 22. CONTROLO GAIN: Usado para ajustar o nível de sinal do leitor correspondente. Este controlo só pode  MIXER MODE = internal mixer: A mesa de mistura interna será usada. Pode conectar a saída ser usado quando a mesa de mistura interna está...
  • Page 42 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR extremo) para adaptar perfeitamente esta função ao seu gosto!  CUE on/off: O botão BPM/CUE (5) pode ser usado para enviar o sinal cue do leitor para os Pode escolher valores diferentes para o leitor esquerdo e direito. auscultadores ou não.
  • Page 43 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3  EDIT LOOP OUTRO (final do loop): Quando um loop é programado, pressione o botão RELOOP (19) cerca de 2 segundos para entrar no modo “LOOP OUTRO edit”. Quando o loop é repetitivamente Este leitor pode reproduzir vários sub formatos do formato MP3, consulte as especificações técnicas para efectuado, o visor alfanumérico mostra a informação do tempo do ponto final do loop.
  • Page 44 .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 Maximum MP3-file size: max 341MB ou 233 minutos Compatibilidade etiqueta ID3: ID3v2 ou mais recente Dispositivos de memoria compatíveis: SD-cards (até 4GB) & SDHC-cards (até 32GB) Pen USB ou disco rígido formatado em FAT16 ou FAT32 Dimensões:...

Table of Contents