Hide thumbs Also See for EBH252U:

Advertisement

Available languages

Available languages

Original Instruction Manual
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Algne kasutusjuhend
Originali naudojimo instrukcija
Oriģinālā instrukciju rokasgrāmata
Оригинальное руководство по эксплуатации
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Petrol Brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Viktigt:
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder den bensindrivna röjsågen och följ säkerhetsanvisningarna noggrant!
Förvara bruksanvisningen för framtida bruk!
Viktig:
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar den bensindrevne skogsrydderen i bruk. Følg sikkerhetsanvisningene nøye!
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Tärkeää:
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin otat bensiinikäyttöisen pensasleikkurin käyttöön, ja noudata tarkoin turvamääräyksiä.
Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Tähtis:
Enne bensiinimootoriga võsalõikuri kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit ja järgige täpselt kõiki ohutuseeskirju!
Hoidke kasutusjuhend alles!
Svarbu:
Prieš pradėdami naudoti benzininę krūmapjovę, atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir griežtai laikykitės saugos taisyklių!
Išsaugokite naudojimo instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje!
Svarīgi:
Pirms benzīna krūmgrieža ekspluatācijas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu un pilnībā ievērojiet drošības noteikumus!
Lietošanas rokasgrāmatu rūpīgi glabājiet!
Важно:
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации бензокосы, и строго соблюдайте
правила техники безопасности!
Бережно храните данное руководство!
EBH252U
EBH253U
EBH252L
EBH253L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EBH252U

  • Page 1 Pirms benzīna krūmgrieža ekspluatācijas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu un pilnībā ievērojiet drošības noteikumus! Lietošanas rokasgrāmatu rūpīgi glabājiet! Важно: Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации бензокосы, и строго соблюдайте правила техники безопасности! Бережно храните данное руководство! EBH252U EBH252L EBH253U EBH253L...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (Original instructions) Thank you very much for purchasing the MAKITA Petrol Brushcutter. We are Table of Contents Page pleased to recommend to you the MAKITA Petrol Brushcutter which is the Symbols .................2 result of a long development programme and many years of knowledge and Safety instructions ............3...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – Read this instruction manual to become familiar with handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – It is recommended only to lend the equipment to people who have proven to be experienced.
  • Page 4 Start the brushcutter only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brushcutter and the tools only for such applications as specified. – Only start the engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate accessories are attached! –...
  • Page 5 Method of operation – Only use in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder. –...
  • Page 6 Authorized Service Agent. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fixing devices of cutting tools, or accessories.
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA EBH252U, EBH252L EBH252U EBH252L Model Bike handle Loop handle Dimensions: length x width x height (without cutting blade) 1,770 x 620 x 490 1,770 x 330 x 275 Mass (without plastic guard and cutting blade) Volume (fuel tank) Volume (oil tank) 0.08...
  • Page 8 TECHNICAL DATA EBH253U, EBH253L EBH253U EBH253L Model Bike handle Loop handle Dimensions: length x width x height (without cutting blade) 1,770 x 620 x 490 1,770 x 330 x 275 Mass (without plastic guard and cutting blade) Volume (fuel tank) Volume (oil tank) 0.08 Engine displacement...
  • Page 9: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EBH252L EBH252U EBH253L EBH253U ⑤ ⑤ ⑫ ⑦ ④ ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑪ ⑩ ⑬ ⑯ ⑬ ⑮ ⑭ ⑮ ⑭ ⑰ ⑱ DESIGNATION OF PARTS Fuel tank Rewind starter Air cleaner...
  • Page 10: Mounting Of Handle

    MOUNTING OF HANDLE CAUTION: Before doing any work on the Petrol Brushcutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! CAUTION: Start the Petrol Brushcutter only after having assembled it completely.
  • Page 11: Mounting Of Protector

    MOUNTING OF PROTECTOR To meet the applicable safety provisions, only the tool/ protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genuine MAKITA cutter blades or nylon cutting head. Protector for metal blades Metal blade –...
  • Page 12: Mounting Of Cutter Blade Or Nylon Cutting Head

    MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTING HEAD Turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or nylon cutting head easily. – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench.
  • Page 13: Before Start Of Operation

    BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil – Perform the following procedure, with the engine cooled down. – While keeping the engine level, remove the oil gauge, and confirm that the oil is filled within the upper and lower limit marks. When the oil is in short in such a way that the oil gauge touches the oil only by its tip, in particular with the oil gauge remaining inserted in the crankcase without screwing-in (Fig.
  • Page 14 Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” – If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine. Be sure to wipe out spilt oil before start of operation. REFUELING Handling of fuel It is necessary to handle fuel with utmost care.
  • Page 15: Correct Handling Of Machine

    CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutter blade will be Buckle kept parallel with the ground. For EBH252U, EBH253U NOTE: Be careful not to trap clothing, etc., in the buckle. EBH252U EBH253U Detachment For EBH252L, EBH253L –...
  • Page 16 2) Set the I-O switch (1) to OPERATION. CLOSE 3) Choke lever Close the choke lever. Choke opening: – Full closing in cold or when the engine is cold. – Full or half opening in restart just after stop of operation. 4) Primer pump Continue to push the primer pump until fuel enters into the primer pump.
  • Page 17: Resharpening The Cutting Tool

    2) Be aware that the cutting head may not stop STOP immediately and allow it to slow down fully. STOP EBH252L EBH252U EBH253L EBH253U ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION (IDLING) When it is necessary to adjust the low-speed rotation (idling), perform it by the carburetor adjusting screw.
  • Page 18 NYLON CUTTING HEAD Most effective cutting area The nylon cutting head is a dual string trimmer head capable of both automatic and bump & feed mechanisms. The nylon cutting head will automatically feed out the proper length of nylon cord by the changes in centrifugal force caused by increasing or decreasing rpms.
  • Page 19: Servicing Instructions

    – Align the protrusion on the underside of the cover with the slots of the eyelets. Then push cover firmly onto the housing to secure it. Cover Protrusion Slot of eyelet SERVICING INSTRUCTIONS CAUTION: Before doing any work on the Petrol Brushcutter, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark plug”).
  • Page 20 3) Place waste or paper near the oil refill port. Waste or paper 4) Detach the oil gauge, and drain oil, tilting the main unit toward the oil refill port. Drain oil in a container for orderly disposal. 5) Keep the engine level, and feed new oil up to the edge of the oil refill port. In refill, use a lubricant refill container.
  • Page 21: Checking The Spark Plug

    SUPPLY OF GREASE TO GEAR CASE – Supply grease (Shell Alvania 2 or equivalent) to the gear case through the Gear case grease hole every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer.) Grease hole CLEANING OF FUEL FILTER...
  • Page 22: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot with possibility of burns, inflammability and fire. ATTENTION: When the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place.
  • Page 23 Operating time Before After Daily Shutdown/ Corres- 200h Item operation lubrication (10h) rest ponding P Inspect/clean Engine oil Replace Tightening parts Inspect (bolt, nut) Clean/inspect — Fuel tank Drain fuel Throttle lever Check function — Stop switch Check function Cutting blade Inspect Low-speed rotation Inspect/adjust...
  • Page 24: Inspect

    TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 25 Eesti (Originaaljuhendid) Täname, et ostsite MAKITA bensiinimootoriga võsalõikuri. Meil on hea meel, Sisukord Lehekülg et saame teie hoolde usaldada MAKITA bensiinimootoriga võsalõikuri, mis on Sümbolid..............94 valmistatud pikaajalise arendustöö ning paljude aastate teadmiste ja kogemuste Ohutusjuhised..............95 rakendamise tulemusena. Palun lugege käesolevat brošüüri, milles viidatakse üksikasjalikult erinevatele Tehnilised andmed............99...
  • Page 26 OHUTUSJUHISED Üldised juhised – Lugege käesolev juhend enne tööriista kasutamist läbi, et omandada seadme käsitsemise põhiteadmised. Ebapiisavalt informeeritud kasutajad võivad seadme vale käsitsemise tõttu seada ohtu nii iseennast kui ka teisi isikuid. – Aiatööriista võib anda kasutamiseks ainult inimestele, kellel on nimetatud seadmega töötamise eelnev kogemus.
  • Page 27 Käivitage võsalõikur vastavalt juhistele. – Ärge kasutage mootori käivitamiseks teisi meetodeid! – Kasutage võsalõikurit ja lõikeriistu ainult selleks ettenähtud rakenduste jaoks. – Pärast monteerimise lõpetamist käivitage mootor. Seadmega võib töötada alles pärast kõigi nõuetekohaste tarvikute kinnitamist! – Enne käivitamist veenduge, et lõikeriist ei puutuks vastu kõvasid esemeid (näiteks oksad, kivid jne), sest lõikeriist hakkab käivitamisel pöörlema.
  • Page 28 Töömeetod – Kasutage seadet ainult hea valguse ja nähtavuse korral. Olge eriti tähelepanelik talvel, kui on libe, märg, jäine ja lumine (libisemisoht). Jälgige kogu töötamise vältel, et seisaksite kindlalt. – Ärge lõigake kunagi oma vöökõrgusest kõrgemalt. – Ärge kunagi seiske redelil. –...
  • Page 29 Kasutage ainult MAKITA originaalvaruosi ja -tarvikuid. Teiste firmade varuosade, tarvikute ja lõikeriistade kasutamisel on õnnetuste oht suurem. MAKITA ei vastuta õnnetuste või kahjude eest, mis tulenevad valede lõikeriistade või nende kinnitusvahendite või tarvikute kasutamisest. Esmaabi Võimalike õnnetuste puhuks peab töökohal alati olema esmaabikarp.
  • Page 30 EBH252U, EBH252L TEHNILISED ANDMED EBH252U EBH252L Mudel Torukäepide Aaskäepide Mõõdud: pikkus x laius x kõrgus (ilma lõiketerata) 1770 x 620 x 490 1770 x 330 x 275 Mass (ilma plastikkatte ja lõiketerata) Maht (kütusepaak) Maht (õlipaak) 0,08 Mootori töömaht 24,5 Mootori maksimaalne võimsus...
  • Page 31 EBH253U, EBH253L TEHNILISED ANDMED EBH253U EBH253L Mudel Torukäepide Aaskäepide Mõõdud: pikkus x laius x kõrgus (ilma lõiketerata) 1770 x 620 x 490 1770 x 330 x 275 Mass (ilma plastikkatte ja lõiketerata) Maht (kütusepaak) Maht (õlipaak) 0,08 Mootori töömaht 24,5 Mootori maksimaalne võimsus 0,71 pöörete arvul 7000 min Mootori kiirus soovitaval võlli maksimaalsel...
  • Page 32 OSADE NIMETUSED EBH252U EBH252L EBH253U EBH253L ⑤ ⑤ ⑫ ⑦ ④ ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑪ ⑩ ⑬ ⑯ ⑬ ⑮ ⑭ ⑮ ⑭ ⑰ ⑱ OSADE NIMETUSED Kütusepaak Tagasikerimisega starter Õhupuhasti I-O lüliti (sees/väljas) Süüteküünal...
  • Page 33 KÄEPIDEME PAIGALDAMINE HOIATUS: Enne ükskõik missuguste tööde tegemist bensiinimootoriga võsalõikuri kallal lülitage mootor alati välja ja eemaldage süüteküünla piip. Kandke alati kaitsekindaid! HOIATUS: Käivitage bensiinimootoriga võsalõikur alles pärast monteerimise täielikku lõpetamist. Torukäepidemetega seadmed (1) – Keerake nupp lahti (1). (2) –...
  • Page 34 KAITSEKATTE PAIGALDAMINE Kehtivate ohutusnõuete täitmiseks kasutage ainult tabelis näidatud lõikeriistade/kaitsekatete kombinatsioone. Kasutage kindlasti ainult MAKITA originaalseid lõiketerasid või nailonist lõikepead. Metallist lõiketerade Metallist kaitsekate lõiketera – Lõiketera peab olema hästi poleeritud, sellel ei tohi olla pragusid ja murdumisi. Kui lõiketera põrkab töötamise ajal vastu kivi, siis peatage kohe mootor ja kontrollige lõiketera.
  • Page 35 LÕIKETERA VÕI NAILONIST LÕIKEPEA PAIGALDAMINE Keerake seade tagurpidi, et lõiketera või nailonist lõikepead oleks hõlbus vahetada. – Sisestage kuuskantvõti läbi ülekande korpuses oleva augu ja keerake vastuvõtuseib (4) tugevasti kinni. Kuuskantvõti – Lõdvendage mutrit (1) (vasakkeere) padrunvõtmega ja eemaldage mutter (1), kuppel (2) ja sulgurseib (3).
  • Page 36 ENNE SEADME KÄIVITAMIST Kontrollimine ja mootoriõli lisamine – Teostage järgmised toimingud, kusjuures mootor peab olema maha jahtunud. – Hoidke mootorit horisontaalses asndis, eemaldage õlimõõtur ning kontrollige, kas õlitase jääb ülemise ja alumise taseme märkide vahele. Kui õlitase on nii madal, et õlimõõturi ots ainult puudutab õli pinda, eelkõige siis, kui õlimõõtur on üksnes karterisse sisestatud, ilma et seda oleks sisse keeratud (joon.
  • Page 37 2. Oluline punkt õli vahetamisel: “Kui õli voolab välja” – Kui õli valgub kütusepaagi ja mootori vahelt välja, imetakse õli jahutusõhu sissevõtuava kaudu sisse, mis võib mootorit saastada. Enne töö alustamist pühkige väljavalgunud õli kindlasti ära. KÜTUSE LISAMINE Kütuse käsitsemine Olge kütuse käsitsemisel äärmiselt ettevaatlik.
  • Page 38 SEADME ÕIGE KÄSITSEMINE Kandevöö – Reguleerige kandevöö pikkus parajaks nii, et lõiketera Klamber saab hoida maapinnaga paralleelselt. EBH252U, EBH253U jaoks MÄRKUS: Olge ettevaatlik, et riided jms ei jääks klambri vahele kinni. EBH252U EBH253U Eraldamine EBH252L, EBH253L jaoks – Hädaolukorras tõmmake mõlemal pool asuvatest sälkudest (1) ja eemaldage seade enda juurest.
  • Page 39 2) Seadke S-V lüliti (1) asendisse “TÖÖTAMINE”. SULETUD 3) Õhuklapi hoob Sulgege õhuklapi hoob. Õhuklapi avamine: – Täielik sulgemine külmaga või siis, kui mootor on külm. – Täielik või poolenisti avamine taaskäivitamisel pärast töö seiskamist. 4) Kütusepump Jätkake kütusepumbale vajutamist seni, kuni kütus on pumpa sisenenud. Karburaator (Tavaliselt siseneb kütus pumpa 7 - 10 vajutuse järel.) Kui kütusepumpa liigselt vajutada, voolab liigne bensiin kütusepaaki tagasi.
  • Page 40 2) Pidage meeles, et lõikepea ei pruugi kohe seiskuda. Oodake, kuni see aeglaselt tempot STOPP maha võttes seiskub. EBH252L EBH252U EBH253L EBH253U VÄIKESEL KIIRUSEGA PÖÖRLEMISE (TÜHIKÄIK) REGULEERIMINE Kui on vaja reguleerida väikese kiirusega pöörlemist (tühikäik), siis kasutage selleks karburaatori reguleerkruvi.
  • Page 41 NAILONIST LÕIKEPEA Kõige efektiivsem lõikamispiirkond Bensiinimootoriga võsalõikuri nailonist lõikepea on kahe jõhviga lõikuripea nii automaatse kui tellitava jõhvi etteandmisega. Nailonist lõikepea kerib õige pikkusega nailonjõhvi automaatselt ette tsentrifugaaljõu muutmise tõttu mootori pöörete arvu suurendamisel või vähendamisel. Kuid pehme muru tõhusamaks lõikamiseks vajaliku täiendava jõhvi välja kerimiseks koputage nailonist lõikepead vastu maad, nagu on näidatud kasutamise peatükis.
  • Page 42 – Joondage katte alumine eend avade kohale. Kinnitamiseks suruge kate kindlalt korpusele. Kate Eend Ava soon HOOLDUSJUHENDID HOIATUS: Enne ükskõik missuguste tööde teostamist bensiinimootoriga võsalõikuri kallal lülitage alati välja mootor ja eemaldage süüteküünla piip (vt “Süüteküünla kontrollimine”). Kandke alati kaitsekindaid! Seadme pika kasutusea tagamiseks ja kahjustuste vältimiseks tuleb regulaarselt teostada järgmisi hooldustöid.
  • Page 43 3) Paigutage õli täiteava alla lapp või paber. Lapp või paber 4) Eemaldage õlimõõtur ja tühjendage õlipaak, kallutades seadet õli täiteava suunas. Kallake õli selleks ettenähtud konteinerisse. 5) Hoidke mootorit horisontaalses asendis ja lisage uut õli kuni õli täiteava servani. Kasutage õli lisamiseks spetsiaalset õlikannu.
  • Page 44 (0,028” - 0,032”) ÜLEKANDE KORPUSE MÄÄRIMINE – Määrige (Shell Alvania 2 või ekvivalentne määre) ülekande korpust Ülekande korpus määrdeava kaudu iga 30 tunni järel. (MAKITA originaalmääret saate osta oma MAKITA müügiesindajalt.) Määrdeava KÜTUSEFILTRI PUHASTAMINE Kütusetoru HOIATUS: KERGESTI SÜTTIVAD AINED JA MATERJALID...
  • Page 45 HOIUSTAMINE HOIATUS: Enne kütusest tühjendamist seisake mootor ja laske sellel maha jahtuda. Kohe pärast mootori seiskamist võib see olla kuum ning põhjustada põletusi, süttimist ja tulekahju. TÄHELEPANU: Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta, tühjendage kütusepaak ja karburaator kütusest ning ladustage seade kuivas ja puhtas kohas. –...
  • Page 46 Enne Tööaeg Pärast Iga päev Väljalülitamine/ töö 30 h 50 h 200 h Vastav lk Nimetus määrimist (10 h) puhkus alustamist Kontrollida/ puhastada Mootoriõli Asendada Pinguldada Kontrollida polte, mutreid Puhastada/ — kontrollida Kütusepaak Tühjendada kütusest Kontrollida Gaasihoob — korrasolekut Kontrollida Stopp-lüliti korrasolekut Lõiketera...
  • Page 47 VEAOTSING Enne remonditööde tellimist teenindustöökojast proovige viga ise üles leida ja kõrvaldada. Tõrke esinemisel kontrollige seadet vastavalt käesoleva kasutusjuhendi kirjeldusele. Ärge muutke ega monteerige omavoliliselt lahti ühtki osa, mis pole kooskõlas käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatuga. Remonditööde teostamiseks pöörduge ametliku teeninduse või kohaliku müügiesindaja poole. Tõrke olemus Võimalik põhjus (rike) Abinõu...
  • Page 48 Русский (Oригинальные инструкции) Благодарим вас за приобретение бензокосы MAKITA. Мы рады Содержание Стр. представить вам бензокосу MAKITA, созданный в результате длительной Символы ..............163 разработки, на основе многолетнего опыта и глубокого знания этой Инструкции по технике безопасности ....164 области. Технические данные ..........168 Прочтите...
  • Page 49 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Общие указания – Прочтите это руководство, чтобы ознакомиться с приемами работы с инструментом. Недостаточно информированные пользователи подвергают опасности себя и окружающих. – Рекомендуется предоставлять изделие в пользование только тем людям, которые подтвердили наличие опыта в обращении с ним. Обязательно...
  • Page 50 Пуск косы следует выполнять согласно инструкциям. – Не используйте другие методы запуска двигателя! – Используйте косу и инструменты только по назначению. – Двигатель можно запускать только после полной сборки устройства. Эксплуатация устройства допускается только после установки всех необходимых принадлежностей! – Перед...
  • Page 51 Способ эксплуатации – Разрешается использовать инструмент только при хорошем освещении и видимости. В зимнее время помните о скользких или мокрых поверхностях, наличии льда и снега (риск поскальзывания). Обязательно проверяйте надежность опоры под ногами. – Никогда не выполняйте резку на высоте выше уровня пояса. –...
  • Page 52 должен выполнять официальный представитель сервисной службы. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары производства MAKITA. Использование несертифицированных аксессуаров и инструментов увеличивает риск несчастного случая. MAKITA не несет ответственность за аварии или повреждения, вызванные использованием несертифицированных режущих инструментов или аксессуаров. Первая помощь...
  • Page 53 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ EBH252U, EBH252L EBH252U EBH252L Модель Велосипедная рукоятка Рамочная рукоятка Размеры: длина x ширина x высота (без ножа) мм 1770 x 620 x 490 1770 x 330 x 275 Масса (без пластикового защитного кожуха и ножа) кг Объем (топливный бак) л...
  • Page 54 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ EBH253U, EBH253L EBH253U EBH253L Модель Велосипедная рукоятка Рамочная рукоятка Размеры: длина x ширина x высота (без ножа) мм 1770 x 620 x 490 1770 x 330 x 275 Масса (без пластикового защитного кожуха и ножа) кг Объем (топливный бак) л...
  • Page 55 КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ EBH252L EBH252U EBH253L EBH253U ⑤ ⑤ ⑫ ⑦ ④ ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑪ ⑩ ⑬ ⑯ ⑬ ⑮ ⑭ ⑮ ⑭ ⑰ ⑱ КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ Топливный бак Ручной стартер Воздушный фильтр Кнопка I-O (включение/ выключение)
  • Page 56 УСТАНОВКА РУКОЯТКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых операций с бензокосой обязательно выключите двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания. Обязательно надевайте защитные перчатки! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запускайте бензокосу только после полной ее сборки. Для моделей с рукоятками велосипедного типа (1) – Ослабьте ручку (1). –...
  • Page 57 Защита для Используйте только оригинальные ножи Металлический нож металлического ножа MAKITA или нейлоновую режущую головку. – Нож должен быть хорошо отполирован, не иметь трещин и повреждений. Если во время работы нож наткнется на камень, немедленно выключите двигатель и проверьте лезвие.
  • Page 58 УСТАНОВКА НОЖЕЙ ИЛИ НЕЙЛОНОВОЙ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ Переверните устройство для замены ножа или нейлоновой режущей головки. – Вставьте шестигранный ключ через отверстие редуктора и поверните опорную шайбу (4) до фиксации. – Ослабьте гайку (1) (левая резьба) торцевым ключом и снимите гайку (1), Шестигранный...
  • Page 59 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Проверка и доливка моторного масла – Дав двигателю остыть, выполните следующее. – Удерживая двигатель горизонтально, извлеките масломерный щуп и убедитесь, что уровень масла находится между верхней и нижней метками. Если уровень масла столь низкий, что щуп касается масла лишь кончиком, в частности, если указатель уровня не ввинчивается в картер...
  • Page 60 Пункт 2 операции замены масла: “В случае разлития масла” – Если масло попадет между топливным баком и двигателем, оно может проникнуть внутрь через воздухозаборное отверстие и загрязнить двигатель. Перед началом работы обязательно вытирайте разлитое масло. ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Обращение с топливом При...
  • Page 61 ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ Прикрепление плечевого ремня – Отрегулируйте длину ремня так, чтобы нож Замок располагался параллельно поверхности земли. Для EBH252U, EBH253U ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы в замок не попала одежда и т.п. EBH252U EBH253U Отсоединение Для EBH252L, EBH253L – В экстренных случаях нажмите на выемки (1) с обеих сторон, при этом...
  • Page 62 2) Переведите переключатель I-O (1) в положение включения. ЗАКРЫТО 3) Рычаг воздушной заслонки Закройте рычаг воздушной заслонки. Открытие рычаг воздушной заслонки: – Полностью закройте в холодную погоду или на холодном двигателе. – При перезапуске сразу после выключения открывайте полностью или до...
  • Page 63 2) Помните, что режущая головка может не остановиться сразу; дождитесь полного ее СТОП останова. EBH252L EBH252U EBH253L EBH253U РЕГУЛИРОВКА ВРАЩЕНИЯ НА НИЗКОЙ СКОРОСТИ (ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА) Если необходимо отрегулировать низкие обороты (холостой ход), вращайте регулировочный винт карбюратора. ПРОВЕРКА ВРАЩЕНИЯ НА НИЗКОЙ СКОРОСТИ...
  • Page 64 НЕЙЛОНОВАЯ РЕЖУЩАЯ ГОЛОВКА Наиболее эффективная зона резки Нейлоновая режущая головка представляет собой триммер с двумя нитями, который может работать как в автоматическом, так и в полуавтоматическом режиме (bump & feed). Нейлоновая режущая головка автоматически подает нейлоновый шнур необходимой длины за счет изменения центробежной силы при увеличении...
  • Page 65 – Совместите выступ на нижней стороне крышки с углублениями отверстий. Затем прижмите крышку к корпусу, чтобы зафиксировать ее. Крышка Выступ Углубление отверстия УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых операций с бензокосой обязательно выключите двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания (см. раздел “Проверка свечи зажигания”). Обязательно...
  • Page 66 3) Поместите ветошь или бумагу у маслозаливного отверстия. Ветошь или бумага 4) Извлеките масломерный щуп и слейте масло, наклонив двигатель в сторону маслозаливного отверстия. Слейте масло в контейнер для последующей утилизации. 5) Удерживая двигатель ровно, залейте чистое масло до края маслозаливного...
  • Page 67 РЕДУКТОРА Картер редуктора – Закладка консистентной смазки (Shell Alvania 2 или аналогичная) в картер редуктора через отверстие для смазки осуществляется через каждые 30 часов. (Оригинальную консистентную смазку MAKITA можно Отверстие приобрести у местного дилера MAKITA.) для смазки ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА...
  • Page 68 ХРАНЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Сливая топливо, обязательно выключайте двигатель и проверяйте, что он остыл. Сразу после выключения двигателя он очень горячий - это может привести к ожогам, воспламенению и пожару. ВНИМАНИЕ: Если устройство не эксплуатируется в течение длительного времени, слейте топливо из бака и карбюратора, и...
  • Page 69 До Время работы После Ежедневно Хранение/ начала 30 ч 50 ч 200 ч Стр. смазки (10 ч) консервация Элемент работы Осмотр/очистка Моторное масло Замена Затяжка деталей Осмотр (болт, гайка) Очистка/осмотр — Топливный бак Слить топливо Рычаг дроссельной Проверка — заслонки функционирования...
  • Page 70 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем подавать заявку на ремонт, попробуйте найти и устранить неисправность самостоятельно. Если найдена неисправность, выполните действия, описанные в руководстве. Запрещается разбирать или снимать узлы, если это не указано в руководстве. Для выполнения ремонта обращайтесь в официальную сервисную службу или к местному дилеру компании. Отклонение...
  • Page 73 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884909E987...

This manual is also suitable for:

Ebh253uEbh252lEbh253l

Table of Contents