AEG LL1230 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for LL1230:
Table of Contents
    • Deutsch
    • Français
    • Italiano
    • Español
  • Portugues
  • Nederlands
    • Dansk
  • Norsk
    • Svenska
    • Suomi
  • Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå
  • Åëëçnéêá
    • Türkçe
    • Česky
  • Slovensky
    • Polski
    • Magyar
  • Slovensko
    • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
    • Eesti
    • Ðóññêèé
  • Бългаðñêè
    • România
  • Македонски

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
LL1230
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG LL1230

  • Page 1 LL1230 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 60°C 0°C click 60°C 0°C 100% contact?
  • Page 4: English

    SYMBOLS 2004/108/EC SAFETY INSTRUCTIONS Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve Please read the instructions carefully before old batteries to protect our environment. starting the machine. Winnenden, 2012-09-06 Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 5: Deutsch

    Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Ladezeit Li-Ion mit 3,0 Ah ......60 min deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ..460 g CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 6: Français

    Charge de maintien ........500 mA signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans AEG étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à Durée de charge Li-Ion avec 1,5 Ah ..... 30 min contact de protection est également possible car la classe cet effet.
  • Page 7: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Non gettare le apparecchiature elettriche tra i di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Winnenden, 2012-09-06 rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea usate.
  • Page 8: Español

    Intensidad de carga rápida ......3,0 A voltaje indicado en la placa de características. También es un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar Carga de mantenimiento ......500 mA posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que herramientas especiales.
  • Page 9: Portugues

    Não use este produto de outra maneira sem ser a normal ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe para o qual foi concebido. inspeccioná-lo por um posto de assistência técnica da AEG. LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência.
  • Page 10: Nederlands

    EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 componenten die moeten worden vervangen niet zijn EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 11: Dansk

    A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011 hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ..460 g EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 kundeserviceadresser). EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Ved opgivelse af type nr.
  • Page 12: Norsk

    Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen FORMÅLSMESSIG BRUK øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG Hurtigladeren lader opp AEG-vekselbatterier av systemet kundeservice. PCLS fra 12 V.
  • Page 13: Svenska

    NÄTANSLUTNING SKÖTSEL Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en AEG spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.
  • Page 14: Suomi

    Latausaika Li-Ion 1,5 Ah ....... 30 min EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Latausaika Li-Ion 3,0 Ah ........ 60 min A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee...
  • Page 15: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ó’ Ýíá êÝíôñï Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν óÝñâéò ôçò AEG, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς...
  • Page 16: Türkçe

    KULLANIM yerleşmemiştir ya da akü veya şarj cihazında bir hata vardır. Güvenlik nedenleriyle hemen şarj cihazı ile aküyü işlemeden Hızlı şarj cihazı AEG’nun (PCLS) 12 V kartuş akülerini şarj alın ve yetkili bir AEG Müşteri Servsine kontrol ettirin. eder. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
  • Page 17: Česky

    Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura! Winnenden, 2012-09-06 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Akumulátory nevhazujte do ohně. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí...
  • Page 18: Slovensky

    špeciálne náradie. Doba nabíjania Li-Ion s 1,5 Ah ...... 30 min konštrukciu ochrannej triedy II. Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Doba nabíjania Li-Ion s 3,0 Ah ...... 60 min Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Hmotnosť...
  • Page 19: Polski

    Li-Ion przy 1,5 Ah .......... 30 min II klasie bezpieczeństwa. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Li-Ion przy 3,0 Ah........... 60 min części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 .... 460 g DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE...
  • Page 20: Magyar

    KARBANTARTÁS dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú. Feszültségtartomány ........12 V A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG Töltőáram gyorstöltésnél ......3,0 A szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Szinten tartó töltés ........500 mA szerszám szükséges.
  • Page 21: Slovensko

    Vrtalni ø v jeklu ..........Polnilni tok pri hitrem polnjenju ..... 3,0 A omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici. AEG servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. Vrtalni ø v lesu ........... Ohranitveno polnjenje........500 mA Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega...
  • Page 22: Hrvatski

    Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od Struja punjenja kod brzog punjenja ....3,0 A slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u Održanje punjenja ........500 mA EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + svezi toga potreban specijalan alat.
  • Page 23: Latviski

    AEG klientu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS apkalpošanas centriem. Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG PCLS sistēmas akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
  • Page 24: Lietuviškai

    ........500 mA EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, įkrovos laikas Li-Ion mit 1,5 Ah ....30 min A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011 kurių...
  • Page 25: Eesti

    LaadimisAEG Li-Ion 1,5 Ah ......30 min A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011 Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, LaadimisAEG Li-Ion 3,0 Ah ......60 min EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ..460 g...
  • Page 26: Ðóññêèé

    Дèàïàçîí íàïðÿæåíèé ......12 V Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü Одновременное мигание двух светодиодов указывает на Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ......3,0 A àêêóìóëÿòîðû AEG ( PCLS) îò 12 B. неплотно установленный аккумулятор или Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä ....... 500 mA Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, неисправность...
  • Page 27: Бългаðñêè

    Диапазон на напрежението ......12 V Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той Ток на зареждане при бързо зареждане ... 3,0 A трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Поддържащо зареждане ......500 mA това...
  • Page 28: România

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 29: Македонски

    СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Нема потреба да се извади батеријата од полначот откако ќе биде наполнета. Батеријата може да остане во Брзиот полнач може да полни AEG (PCLS) батерии од 12 полначот без опасност истата да биде пренаполнета. В. Доколку двете ЛЕД трепкаат истовремено, или...
  • Page 30 技术数据 正确地使用机器 维修 电压范围 ..............12 V 本快速充电器可为 PCLS 12V 系列的 AEG 蓄电池充电。 如果机器的电源电线受损,必须把机器交给 AEG 的顾客服务 快速充电的充电电流 ..........3.0 A 中心修理,因为换修电源电线必须使用特殊的工具。 请依照本说明书的指示使用此机器。 保存充电 ..............500 mA 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 充电时间 Li‑Ion 以 1.5 安培 ........ 30 min 电源插头 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册...
  • Page 31 To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.

Table of Contents