Page 1
Istruzioni per l’uso NL Accu-reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra de sable inalámbrica Manual de instrucciones Serra de sabre sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri stiksav Brugsanvisning Sladdlös tigersåg Bruksanvisning Batteridrevet bajonettsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen puukkosaha Käyttöohje GR Φορητή σπαθοσέγα Οδηγίες χρήσης BJR181...
10. Blade clamp sleeve 16. Brush holder cap Shoe button 11. Released position 17. Screwdriver Lock-off button 12. Fixed position SPECIFICATIONS Model BJR181 Length of stroke 28 mm Strokes per minute (min 0 - 2,900 Pipe 130 mm Max. cutting capacities Wood...
5. Do not short the battery cartridge: lengthen the life of the blade. To reposition the shoe, push (1) Do not touch the terminals with any conduc- the shoe button in the “A” direction with a click and reposi- tive material. tion as shown in the figure which allows you to make five- (2) Avoid storing battery cartridge in a container way adjustment.
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended NOTE: for use with your Makita tool specified in this manual. • If you do not insert the saw blade deep enough, the The use of any other accessories or attachments might saw blade may be ejected unexpectedly during opera- present a risk of injury to persons.
Schoen 10. Zaagbladklembus 16. Koolborsteldop Schoenknop 11. Ontgrendelde stand 17. Schroevendraaier Uit-vergrendelknop 12. Vergrendelde stand TECHNISCHE GEGEVENS Model BJR181 Slaglengte 28 mm Aantal slagen per minuut (min 0 - 2900 Pijp 130 mm Max. zaagdikte Hout 255 mm Totale lengte...
BEWAAR DEZE BESCHRIJVING VAN DE VOORSCHRIFTEN FUNCTIES WAARSCHUWING: LET OP: VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan en de accu is verwijderd alvorens de functies van het leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
stoppen Na gebruik, vergeet u niet vanaf de A-kant op de getrokken kan worden, ook niet als u er aan trekt uit-vergrendelknop te drukken. (zie afb. 8). OPMERKING: De lamp op de voorkant inschakelen • Als u het zaagblad er niet diep genoeg insteekt, kan (zie afb.
Page 10
ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Page 11
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable : Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 12
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör Διευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável:: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 13
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable : Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 14
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör Διευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável:: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 18
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884648A991...