Panasonic EH-SW50 Operating Instructions Manual

Panasonic EH-SW50 Operating Instructions Manual

Eye warming massager
Table of Contents

Advertisement

使用说明书
眼部温热按摩器
( 家用 )
型号 EH ‑ SW50
中文�������������������������������������� 3
English � ������������������������������������������ 19
EH-SW50_CH.indb
1
2013/04/16
19:42:41

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EH-SW50

  • Page 1 使用说明书 眼部温热按摩器 ( 家用 ) 型号 EH ‑ SW50 中文�������������������������������������� 3 English � ������������������������������������������ 19 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:41...
  • Page 2 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:41...
  • Page 3: Table Of Contents

    安全注意事项 ........4 错误显示 ..........14 使用须知 ..........7 故障排除 ..........15 部件名称 ..........8 电池寿命 ..........17 充电方法 ..........9 取出内置的充电电池 ......17 使用方法 ..........10 规格 ........... 17 清洁方法 ..........14 感谢您购买这款 Panasonic 产品。 在使用本产品前,请仔细阅读本说明书并妥善保管,以备将来参考。 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:41...
  • Page 4: 安全注意事项

    安全注意事项 警告 为减少故障、触电、受伤、火灾、死亡以及设备或财 产损坏的危险,请务必遵守以下安全注意事项。 使用时请勿超过家用电源插座或接线的额定值。 - 如果在一个家用电源插座上连接过多插头而使 标志说明 其超过额定值,可能会因过热而引发火灾。 以下标志用于对因无视标志说明和使用不当而导致的 危险、伤害和财产损失的程度进行分类和描述。 孕期妇女不宜使用本产品。 - 可能因荷尔蒙失衡而导致皮肤不适问题。 危险 表示将会导致重伤或死亡的潜在 危险。 以下人士请勿使用本产品。 • 有面部神经障碍或皮肤感觉障碍者 警告 表示可能会导致重伤或死亡的潜 • 因骨折或整形手术而在面部注入金属、硅或塑料 在危险。 材质者 • 皮肤不具感知热能力者 注意 表示可能会导致轻伤的危险。 • 因交通事故等而存在头部或眼部后遗症者 • 高度近视者(屈光度超过 -6D) 以下标志用于对需要遵循的说明的种类进行分类和描述。 (为确认您是否属于高度近视,请向医生咨询或 自行核对隐形眼镜包装上的说明。) 此标志用于提醒用户注意禁止采取的操作步骤。 • 患有或曾患有眼部疾病(白内障、青光眼、视网 膜剥离、眼底出血、飞蚊症等疾患)者 此标志用于提醒用户注意为了安全操作本产品 • 有过眼部疾患治疗史者(最近接受过激光眼科手 而必须遵循的操作步骤。 术者在使用本产品之前,应向医务人员咨询) - 否则可能会引发事故,出现问题并引发恶化症 危险 状。最坏情况下,可能引起失明。...
  • Page 5 警告 请勿将机身和电源适配器浸入水中或用水清洗。 - 否则可能造成触电或因短路引发火灾。 请勿在以下情形中使用: 请勿在浴室内或淋浴间内使用机身和电源适配器。 • 感觉不适或发烧时 - 否则可能造成触电或因短路引发火灾。 • 皮肤有伤口、湿疹或肿胀时 请勿改装或维修。 • 皮肤有皮炎或过度晒伤等异常时 - 否则可能导致火灾、触电或受伤。 以下人员不宜使用本产品: 请联系 Panasonic 授权的维修中心进行维修(更 • 有过敏体质的人 换电池等)。 • 有皮肤病或异位性皮炎 • 有皮肤敏感者 除废弃本产品时以外,切勿进行拆解。 - 否则可能引发皮肤或身体方面的问题。 - 否则可能导致火灾、触电或受伤。 请勿存放在儿童和婴幼儿的接触范围之内。 如果皮肤或身体其它部位感觉到疼痛或不适,请 此外,还请勿让他们接触或操作本产品。 立即停止使用本产品。 - 否则,可能会引起灼伤、触电或人身伤害。 - 否则可能导致皮肤、身体不适。 当电源适配器损坏时,或者插头没有在家用电源 存在以下情况者,在使用本产品前请务必先向医 插座上插紧时,切勿对本产品进行充电。 师咨询。 请勿损坏或改装、或用力弯曲、拉拔或扭曲电源 • 曾接受过激光眼科手术者 线。 - 否则,可能会引发相关问题。 另外,请勿在电源线上面放置重物或挤压电源线。 - 否则可能造成触电或因短路引发火灾。 请务必确保电源适配器的工作电压符合其额定电 压。...
  • Page 6 警告 注意 如果发生异常和故障,请立即停止使用并拔下适 请勿在存放时将电源线紧紧地缠绕在适配器上。 - 否则可能导致电源线断线,发生烫伤、触电,或 配器。 - 在这种情况下使用本产品可能会导致触电、受伤 由于短路导致火灾。 或火灾。 请勿让针或杂物附着到电源插头或电源线插头上。 <异常或故障情况> - 否则可能造成触电或因短路引发火灾。 • 机身、适配器或电源线变形或异常变热。 • 机身、适配器或电源线发出烧焦的气味。 请勿佩戴机身参加任何其他活动。 - 否则可能会引起意外事故。 • 机身、适配器或电源线在使用或充电过程中发出 异常声音。 请勿跌落或受到冲击。 - 请立即咨询购买的销售店或联系 Panasonic 授 - 否则可能导致受伤。 权的维修中心进行维修。 使用本产品前,务必取下假睫毛。 本产品不宜供肢体、感官或精神上有残疾者、或 - 否则可能导致眼部受伤或引起炎症。 缺乏经验和知识者(包括儿童)使用,必须有监 不充电时,请从家用电源插座上断开适配器。 护者从旁监督并对本产品的使用加以指导,且对 - 否则可能因绝缘性能下降而导致漏电,从而引发 使用者的安全能承担责任。请避免儿童将本产品 触电或火灾。 视为玩具,从而引发危险。 - 否则可能导致事故或受伤。 应握住适配器或电源线插头将它们断开,而不要 握住电源线。 电源线不能更换,如果电源线损坏,此电源适配 - 握住电源线断开连接可能导致触电或受伤。 器应废弃。...
  • Page 7: 使用须知

    • 如果使用潮湿的松紧带,可能会发生皮肤染色。 使用须知 • 如果感觉到极热,请立即停止使用本产品。 • 过度护理对皮肤有害。 通常,初次使用者应将每周使用的次数控制在 2 ~ 3 次,且时间间隔不得短于 24 小时。使用 1 个月过后, 可过渡到每天 1 次的大致标准。 请检查自己的皮肤状况,然后适当调整使用次数和每 次使用的时长。 • 建议在刚开始使用本产品阶段采用“低”模式。 • 使用眼药水时,应等待一段时间再使用本产品。 • 请勿将本产品与眼膜结合使用。 • 如果感觉眼部或眼部周围过热,请立即停止使用本产 品。如在“高”模式下使用,还可切换至“低”模式。 如果在“低”模式下仍感觉过热,则请在使用时在皮 肤和机身之间垫一团棉花。 • 如果在使用过程中皮肤或眼睛出现任何问题,请立即 停止使用本产品并向医师咨询。 • 使用本产品时,假睫毛可能脱落,隐形眼镜也可能滑 动移位。 • 使用本产品时,您的双眼变得暖热并可能短时间变红。 这并不表示存在问题。 如果这一症状持续得不到缓解,请向眼科医生咨询。 • 眼部周围区域因使用本产品而变得暖热时,双眼会短 时间变红。这一现象会很快消失,不表示存在任何问 题。 如果你不习惯这种感觉,可在皮肤和机身间垫一小团 棉花。 • 请注意,佩戴松紧带外出或临外出前才摘下松紧带时, 机身会在您的脸上留下一道压痕。 • 请勿佩戴本产品入睡。 • 您的妆容可能会因使用本产品而花掉。...
  • Page 8: 部件名称

    部件名称                          机身  操作显示面板  补水垫 附件 1 硅垫  温度指示灯(绿色)  网眼孔  松紧带 低:约...
  • Page 9: 充电方法

    充电方法 将适配器从家用电源插座 拔出,将电源线插头从电 将电源线插头插入电源线 源线连接口拔出。 连接口。 将适配器插入家用电源插座。 注 根据电池特性,电池首次使用或放置 6 个月或更久之 检查充电指示灯点亮状态。 后首次使用时, 电池可能无法发挥出完全的放电能力。 • 在充电过程中,充电指示灯会 而且,在充电开始后几分钟内,充电指示灯也可能不 发出红光。 亮;同时本产品的运行时间也会比平常更短。在此情 • 如果在使用期间尝试充电,则 况下,请至少充电八小时。 运行停止,充电开始。 • 本产品每充电约一小时,大约可使用两次(每次使 用 12 分钟)。 大约 1 小时过后,电量完全充满 如果环境温度较低,则可能不足两次。 • 如果电池内仍残留有部分电量,则充电时间将相应 • 推荐的充电温度范围为 0 ℃至 35 ℃。如果环境温度 缩短。 过低或过高,则电池可能无法正常工作,同时还可 • 电量完全充满电后,充电指示灯熄灭。 能无法充电。 • 如果充电时可能会受到电视机或其它设备的干扰, 如何确认电量完全充满状态...
  • Page 10: 使用方法

    使用方法 直立补水垫,让多 余的水流下。 • 将机身和电源适配器连接到家用电源插座上时,无 • 请确认水已完全没 法使用本产品。 过网眼孔。如果补 • 本产品推荐的使用环境温度范围为 15 ℃至 35 ℃。 水垫上的水过多且 在推荐的环境温度范围之外使用时,本产品可能无 有较大的水滴从中 法运行。 滴落,则在本产品 戴在脸上时,可能 请从机身上拆除补水垫。 会有水滴滴下。 (见右图) 图示为补水垫侧面视图。 网眼孔 水 用洁净的自来水或饮用水 浸湿补水垫。 按住安装扣,平放补水垫, 使用纯净水或自来水充分浸 • 请勿使用润肤露等产品。 湿其两侧。 • 如果补水垫未浸湿,则您感觉不到蒸汽。 • 请勿用水浸湿机身。 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:45...
  • Page 11 将补水垫安装到机 按下电源 / 温度开关,选 突出部分 身上。 择温度。 1. 捏住并确保安装扣 温度感应区域的温度。 的突出部分朝上。 低:约 38 ℃ 2. 将补水垫卡在机身 高:约 40 ℃ 的卡扣下(2 处位 卡扣 置)。 3. 牢牢地按下安装扣, 断电 使其连接牢固。 绿色点亮 绿色点亮 • 每次通电时,本产品均自“低”模式启动。 • 根据使用环境的不同,温度可能会有所变动。 按下 (室温 25 ℃时,您可能在大约两分钟后才能感 觉到热量。) • 补水垫有正反两面。如果方向颠倒则无法装上。 • 如果补水垫上有很多水,则在连接过程中可能会 有水滴滴下。 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:45...
  • Page 12 按下振动开关,选择所需 戴上机身。 • 闭上双眼。 的振动按摩模式。 • 本产品也可在无振动状态下 使用。 • 定位本产品位置, 确保温度感应区域 (见第 8 页。 ) 位于图示位置。 • 机身和您的鼻子之间可能会存在一段空隙。这不 会影响本产品发挥正常功能。 振动关闭 仰面朝上使用时 坐着使用时 绿色点亮 绿色点亮 振动按摩模式 1:轻缓柔和的节奏 超慢节奏 慢节奏 超慢节奏 慢节奏 超慢节奏 单一节奏 覆在眼上 用松紧带固定 两分钟 两分钟 两分钟 两分钟 两分钟 两分钟 (建议使用松紧带固定) (坐着使用时,必须使用 振动按摩模式 2: 强弱节奏平稳交替 松紧带固定)...
  • Page 13 如何连接松紧带 关于自动断电和模式切换 • 通电后,会在大约 12 分钟后自动停止。 1. 掀起一侧的硅垫。 • 如果在使用时将温度从“高”切换到“低”,则电 源会切断一次。因此,本产品将再运行 12 分钟。 使用后,请晾干机身后 再保存。 • 切勿将本产品放在湿度 2. 将松紧带金属环勾住 很大的地方。否则可能 机身的松紧带卡扣, 造成发霉,滋生细菌。 并用力拉动使其扣牢, • 如果有化妆品沾到机身、硅垫或松紧带上,请立 直至听到 “嗒” 的一声。 拉动 即擦掉。如果化妆品残留在硅垫或其它部件上, 可能会引起变形或褪色。 3. 重复步骤 1 至 2,连 接另一侧的松紧带。 4. 调整松紧带长度。 • 如果松紧带过紧, 机身可能会在您脸 上留下暂时性的压 痕。 • 使用松紧带时,皮肤所感觉到的热度和振动可能要比 没使用时更强烈。...
  • Page 14: 清洁方法

    4. 重新装到 身上拆下。 行清洗。 拭。 机身上。 指示灯状态 错误详细信息 清洁硅垫 1. 将其从机 2. 用水进 3. 用干布擦 4. 重新装到 快速闪烁 异常停止 (绿色) [ 原因 ] 身上拆下。 行清洗。 拭。 机身上。 机身内的自保护功能触发。 快速闪烁 [ 处理程序 ] (绿色) 先断电,然后重新通电运行。 如果问题再次发生,请立即咨询 购买的销售店或联系 Panasonic 授权的维修中心进行维修。 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:48...
  • Page 15: 故障排除

    产品也不运行。 牢牢地按下电源 / 温度开关,直 电源 / 温度开关未牢牢地按下。 至按动到位。 本产品已充满电。 这并不表示存在问题。 (见第 9 页。) 充电指示灯不点亮 / 熄灭。 适配器未正确插入家用电源插座。 请将适配器正确插入家用电源插座。 请将电源线插头牢牢地插入电源 电源线插头未牢牢地插入到电源线连接口。 线连接口。 请向经销商或 Panasonic 授权的 即便刚充过电,本产品也只 维修中心咨询。 电池寿命用尽(大约 5 年) 能使用几分钟。 (请勿自行更换电池。否则可能 造成本产品损坏。) 适配器异常地热。 其插入到家用电源插座中时出现松动。 请使用不松动的家用电源插座。 请浸湿补水垫。 补水垫未浸湿。 按下电源 / 温度开关几分钟...
  • Page 16 故障 可能的原因 纠正措施 电池电量已耗尽。 使用电源适配器进行充电。 本产品在运行过程中停止。 大约 12 分钟后,本产品自动停止。 这并不表示存在问题。 温度指示灯和振动指示灯均 先断电,然后重新通电运行。 机身内的自保护功能触发。 (见第 14 页。) 闪烁 本产品在 6 个月或更长时间内未使用时,电池电量会衰减(出现电池液泄漏等 电池如果长时间不用,电量 情况)。请每 6 个月将电池充满一次。 是否会耗尽? (见第 9 页。) 每次使用前都将电池充电可 可以,但我们建议您在电池电量用尽后再充电。根据使用和保存情况,电池的 以吗? 寿命可能会存在差异。 如果按照以上方法还不能解决,请咨询购买的销售店或联系 Panasonic 授权的维修中心进行维修。 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:48...
  • Page 17: 电池寿命

    电池寿命 环境保护和资源回收 本产品使用镍氢电池。 如果每周充电一次左右,电池寿命为 5 年。本产品所 如果您所在的国家有相关规定,请务必在指定处对旧 含电池并非由消费者进行更换。请委托 Panasonic 授 电池进行统一处理。 权的服务中心进行更换。 取出内置的充电电池 规格 废弃本产品之前,请取出内置的充电电池。 产品名称 眼部温热按摩器 如有官方指定的电池处理场所,请务必在指定处对旧 EH ‑ SW50 产品型号 电池进行统一处理。 仅在废弃产品时才可使用图示方法,切勿使用此方法 100‑240 V 50‑60 Hz 电源适配器额定输入 进行维修。 如果自行拆解本产品, 可能会引起功能故障。 180 mA • 在拆解本产品之前,先将其上的电源适配器插头拔下。 5.4 V 1.2 A 电源适配器额定输出...
  • Page 18 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:49...
  • Page 19 Contents Safety precautions....20 Errordisplay��������������������������������������32 Beforeuse������������������������������������������24 Troubleshooting��������������������������������33 Partsidentification����������������������������25 Batterylife������������������������������������������35 Howtorecharge��������������������������������26 Removingthebuilt‑inrechargeable battery�������������������������������������������������35 Howtouse�����������������������������������������27 Specifications������������������������������������36 Howtoclean��������������������������������������31 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:49...
  • Page 20: Safety Precautions

    Safety precautions DANGER To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, This product has a built-in rechargeable always observe the following safety precautions. battery. Explanation of symbols Do not throw into flame or heat. - Doing so may cause fluid leak, overheating, or The following symbols are used to classify and explosion.
  • Page 21 WARNING Do not use in following cases: • When you feel sick or have a fever • When your skin is injured or you have The following people should never use this eczema or a swelling appliance. • When there are abnormalities on the skin • Persons with neurological disorders of the such as dermatitis or extreme sunburn face or esthesiodermia...
  • Page 22 <Abnormality or failure cases> or contact a service center authorized by • The main unit, adaptor, or cord is deformed Panasonic for repair (battery change, etc.). or abnormally hot. • The main unit, adaptor, or cord smells of burning. Never disassemble except when disposing of the product.
  • Page 23 WARNING CAUTION This appliance is not intended for use by Do not wrap the cord tightly around the persons (including children) with reduced adaptor when storing. - Doing so may cause the wire in the cord to physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless break with the load, and may cause fire due to a they have been given supervision or...
  • Page 24: BeforeUse

    • Do not use this appliance together with eye packs. CAUTION • If you feel too much heat on or around your eyes, stop using the appliance immediately. Or when using the Disconnect the adaptor or the appliance plug by appliance in the HIGH mode, switch to the LOW mode. holding onto the adaptor or appliance plug If you still feel heat even in the LOW mode, place instead of the cord.
  • Page 25: PartsIdentification

    Parts identifi cation                          Main unit  Operation display panel  AC adaptor  Rhythm indicator lamp 1 Silicon pad ...
  • Page 26: HowToRecharge

    How to recharge How to check the fully charged condition Press the “电源/温度” (power/ Insert the appliance plug temperature) switch when the AC into the appliance socket. adaptor is connected. The charging indicator lamp glows, and after approximately 5 Insert the adaptor into the seconds, the lamp turns off.
  • Page 27: HowToUse

    How to use Notes Due to the characteristics of battery, the battery may • The appliance cannot be used when the main unit not function to full capacity when it is used for the first and AC adaptor are connected to a household outlet. time or when used for the first time after an interval of • The recommended temperature range for use is six months or longer.
  • Page 28 Hold the water Attach the water Protruding supply plate up supply plate to the part and let the main unit. excess water 1. Hold so that the protruding part of runs off. the knob is facing Clasp • Make sure the upward.
  • Page 29 Press the “电源/温度” Press the “振动” (rhythm) (power/temperature) and select the desired switch and select a rhythm. temperature. • The appliance can be used Temperature of the even without any rhythm. temperature sensitive area. “低” (LOW): Approx. 38 °C “高” (HIGH): Approx. 40 °C Glows green Rhythm Glows green...
  • Page 30 How to attach the band Attach the main unit. 1. Peel off the silicon pad. • Close your eyes. • Place the appliance so that the temperature sensitive area (See page 25.) is at the position shown in the illustration. • There may be a gap between the main unit and 2.
  • Page 31: HowToClean

    How to clean It automatically stops after approximately 12 minutes. Clean when you feel cleaning is necessary. About the automatic power OFF and mode change Cleaning the main unit • After the power is turned on, it automatically stops in Wipe away dirt using a cloth that approximately 12 minutes.
  • Page 32: ErrorDisplay

    How to attach the silicon pad Insert the clasps of the silicon pad firmly all the way into the 7 attachment points (holes) in the main unit. Error display Lamp status Details of error Fast Abnormal stop blinking [Cause] (green) The self‑protection function inside the main unit was tripped.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action The main unit and AC adaptor are Remove the AC adaptor from the connected to a household outlet. main unit. The appliance does not Recharge using the AC adaptor. operate even the “电源/温度” It is not charged (See page 26.) (power/temperature) switch is Press the “电源/温度”...
  • Page 34 If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorised by Panasonic for repair. EH-SW50_CH.indb 2013/04/16...
  • Page 35: BatteryLife

    Battery life Removing the built-in rechargeable battery Remove the built-in battery when disposing the The life of the battery is 5 years if charged approximately once every week. The battery in this appliance is not appliance. intended to be replaced by consumers. Have the battery Please make sure that the battery is disposed of at an replaced by an authorized service center.
  • Page 36: Specifications

    For environmental protection and recycling of materials This appliance contains a Nickel‑Metal Hydride battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country. Specifications Product name Eye warming massager EH ‑...
  • Page 37 EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:54...
  • Page 39 MEMO EH-SW50_CH.indb 2013/04/16 19:42:55...

Table of Contents