Motorola 6809494A40-O Owner's Manual
Motorola 6809494A40-O Owner's Manual

Motorola 6809494A40-O Owner's Manual

Motorola oakley razrwire 6809494a40-o owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola 6809494A40-O

  • Page 1 ®...
  • Page 3 Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Page 4: Table Of Contents

    The ultra-lightweight design offers the comfort, protection and clarity of Oakley optics combined with third-generation Motorola Bluetooth technology. RAZRWIRE features Oakley's patented XYZ Optics maximizes clarity at all angles of vision. The semi-rimless design means there's no frame rim to block your downward view, and the durable Plutonite material blocks all UV.
  • Page 5: Charging The Module

    Charging the Module Important: Charge the Bluetooth module for 2.5 hours before using it the first time. To charge the module: Plug the charger plug into a electrical wall outlet. Open the rubber cover on the top part of the module and plug the silver side of the charger cable into the charging port.
  • Page 6: Removing The Module From Your Eyewear

    RAZRWIRE module and phone they will automatically pair. To pair your module and phone: On your Motorola phone*, select M (Menu) > Settings > Connection > Bluetooth Link > Handsfree > Look for Devices. With the module turned off, press and...
  • Page 7: Using Razrwire

    Using R AZ R WI R E Adjusting RAZRWIRE for a Comfortable Fit You may need to adjust the position of the module so that the speaker fits comfortably in your ear. To do so, simply slide the module forward or back along the frame temple.
  • Page 8: Advanced Razrwire

    Advanced R A ZR W I R E Making Calls While wearing the eyewear and module, make a call by: On your phone, dial the phone number. On your phone, press Send. You will hear the ringing while waiting for the recipient to answer the call. Voice Dialing While wearing the eyewear and module, make a voice-dial call by: Note: In order for this feature to work, your phone must have voice dial...
  • Page 9: Mounting The Module On The Left Side Of Your Eyewear

    Mounting the Module on the Left Side of your Eyewear Since the module is set to be on your right ear in the package, you’ll need to do a few extra steps to mount it on the frames for your left ear. Note: If you have already mounted the module onto the right arm of your eyewear frame and want to remove it, see Removing the Module from your Eyewear on page 4.
  • Page 10: Razrwire™ Indicator Light And Audio Tone States

    ™ The following table explains indicator light and audio tone states. Function Headset Power On Power Off Pairing Receive Call Reject Call Transfer Call from Phone to On - In call RAZRWIRE Transfer Call from RAZRWIRE to Phone Dial a Number Redial a Number Voice Dial a Number Place Active Call On Hold...
  • Page 11: Safety And General Information

    Safety and General Information Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Safety Information: Wireless Devices Electromagnetic Interference RF Energy Warning To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your device in any facility where posted notices instruct you to do so.
  • Page 12 Battery Do not attempt to remove the internal rechargeable battery. Disposal of devices that contain internal rechargeable batteries must be in accordance with local environmental regulations. Temperature • Do not store or use RAZRWIRE in temperatures lower than -20°C / -4°F or higher than 50°C / 122°F.
  • Page 13: Support

    Bluetooth phone to the RAZRWIRE. In addition, go to www.oakley.com/RAZRWIRE for the latest support information. If RAZRWIRE Bluetooth Accessory Module still does not function, contact Motorola Product Support at www.hellomoto.com or 1.877.MOTOBLU.
  • Page 14: What Does This Warranty Cover

    Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
  • Page 15: What Other Limitations Are There

    This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Page 16: Industry Canada Notice To Users

    • Get to know your Motorola wireless phone and its features such as speed dial and redial. If available, these features help you to place your call without taking your attention off the road. • When available, use a handsfree device. If possible, add an additional layer of convenience to your wireless phone with one of the many Motorola Original accessories available today.
  • Page 17 MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
  • Page 18 Conversez au téléphone sans l’entrave que constitue un casque filaire. Ultra léger, il allie le confort, la protection et la clarté des lunettes Oakley et la technologie Motorola Bluetooth de troisième génération. ® RAZRWIRE exploite le dispositif XYZ Optics breveté...
  • Page 19: Charge De L'unité

    Charge de l’unité Importante: Chargez l’unité Bluetooth durant 2,5 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Pour charger l’unité : Branchez le chargeur dans une prise électrique murale. Ouvrez le couvercle de caoutchouc situé sur le dessus de l’unité et raccordez le côté...
  • Page 20: Retrait De L'unité Des Lunettes

    Lorsque votre dispositif RAZRWIRE est apparié au téléphone, le voyant lumineux clignote dix fois, puis reste allumé pour indiquer que l’unité est prête à être utilisée. *Ces étapes sont valides pour la plupart des téléphones Motorola. Pour les autres téléphones, consultez le guide de l’utilisateur. ™...
  • Page 21: Utilisation De Razrwire

    Utilisation de RA Z R WI R E™ ™ Réglage de confort du dispositif RAZRWIRE Réglez la position du dispositif de façon que l’écouteur s’ajuste confortablement à votre oreille. Pour ceci, faites simplement coulisser l’unité le long de la branche. Réponse et fin d’un appel Pour répondre à...
  • Page 22: Razrwire™ Avancé

    ™ Acheminement d’appels Four faire un appel lorsque vous portez vos lunettes de soleil et l’unité : Sur le téléphone, composez le numéro. Sur le téléphone, appuyez sur la touche Envoi. Vous entendez la sonnerie pendant que vous attendez que le destinataire réponde.
  • Page 23: Montage De L'unité Sur Le Côté Gauche Des Lunettes

    Montage de l’unité sur le côté gauche des lunettes Le dispositif est placé dans la boîte préréglé pour l’oreille droite; vous devrez donc effectuer quelques manipulations pour l’adapter à votre oreille gauche. Nota: Si vous avez déjà monté l’unité sur la branche droite des lunettes et que vous voulez l’en retirer, consultez la section Retrait de l’unité...
  • Page 24: Razrwire™ États Indiqués Par Voyants Lumineux Et Tonalités

    ™ Le tableau qui suit explique la signification des voyants lumineux et des tonalités. Fonction Écouteur Sous tension Hors tension Hors tension Sous tension Appariement Sous tension Réception d’appel Sous tension Refus d’appel Sous tension Transfert d’un appel du téléphone au Sous tension –...
  • Page 25: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    Renseignements généraux et de sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ Renseignements généraux et de sécurité CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Consignes de sécurité : dispositifs sans fil Brouillage électromagnétique Avertissement à propos des émissions radiofréquences Afin d’éviter les problèmes de brouillage électromagnétique et de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire.
  • Page 26 Le dispositif RAZRWIRE NE doit PAS être utilisé au voisinage de matières explosives ou dangereuses, car celles-ci peuvent se volatiliser et causer de graves blessures, voire la mort. Consultez la section « Brouillage électromagnétique », plus haut, pour les restrictions relatives à l’utilisation du dispositif RAZRWIRE dans des établissements médicaux et à...
  • Page 27: Assistance

    également le www.oakley.com/RAZRWIRE pour connaître les toutes dernières informations en matière de soutien. Si le module Bluetooth RAZRWIRE ne fonctionne toujours pas, communiquez avec l'assistance produit Motorola en visitant le www.hellomoto.com ou en téléphonant au 1 877 MOTOBLU. Garantie du consommateur Politique Oakley de garantie pour lunettes Vous portez désormais la meilleure protection pour les yeux au monde.
  • Page 28 Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 29 Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à...
  • Page 30 Si vous décidez d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants : • Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
  • Page 31 Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 32: Contenido Del Paquete

    Realice una conversación telefónica sin sentirse atado por el cable del audífono. El diseño ultraliviano ofrece la comodidad, protección y claridad de la óptica Oakley combinada con la tecnología Motorola Bluetooth de tercera generación. ® RAZRWIRE cuenta con XYZ Optics patentada de Oakley, una innovación que...
  • Page 33: Carga De La Unidad

    Carga de la unidad Importante: Cargue la unidad Bluetooth durante 2.5 horas antes de usarla por primera vez. Para cargar la unidad: Enchufe el cargador en un toma corriente. Abra la cubierta de hule en la parte superior de la unidad y enchufe el lado color plata del cable del cargador en el puerto del cargador.
  • Page 34: Remoción De La Unidad Del Lente

    RAZRWIRE y el teléfono, se asociarán en forma automática. Para asociar la unidad con el teléfono. En su teléfono Motorola*, seleccione M (Menú) > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > Busc. dispositivos. Con la unidad apagada, mantenga oprimido el Botón multifunción hasta...
  • Page 35: Uso De Razrwire

    Uso de RA Z R WI R E™ Ajuste de RAZRWIRE para un uso cómodo Es posible que deba ajustar la posición de la unidad, de modo que el altavoz quede cómodamente en la oreja. Para hacerlo, simplemente deslice la unidad hacia adelante o atrás por la sien del marco.
  • Page 36: Rarzwire Razrwire Avanzado

    Realización de llamadas Mientras usa el lente y la unidad, realice la llamada por: En el teléfono, marque el número de teléfono. En el teléfono, oprima Enviar. Escuchará el timbre mientras espera que el destinatario conteste la llamada. Marcado por voz Mientras usa el lente y la unidad, realice una llamada de voz por: Nota: Para que funcione esta característica, el teléfono debe tener la capacidad de marcado por voz.
  • Page 37: Instalación De La Unidad En El Lado Izquierdo Del Lente

    Instalación de la unidad en el lado izquierdo del lente Debido a que la unidad está ajustada para estar en el lado derecho en el paquete, tendrá que realizar algunos pasos extras para instalarlo en el marco para su oreja izquierda.
  • Page 38: Razrwire™ Estados De La Luz Indicadora Y Del Tono De Audio

    ™ En la siguiente tabla se explican los estados de la luz indicadora y del tono de audio. Función Audífono Encendido Apagado Asociación Recibir llamadas Rechazar una llamada Transferir una llamada desde el Act - en teléfono al RAZRWIRE llamada Transferir una llamada desde el RAZRWIRE al teléfono Marcar un número...
  • Page 39: Información General Y De Seguridad

    Información general y de seguridad Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad: Dispositivos inalámbricos Interferencia electromagnética Advertencia de energía de radiofrecuencia (RF) Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así...
  • Page 40 Cuidado correcto del RAZRWIRE No lo modifique ni desarme No intente abrir el RAZRWIRE. Al hacerlo, se expone a choques eléctricos y lesiones graves. Dentro no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Cualquier intento de alterar o reparar la unidad, salvo por un taller de servicio autorizado por Oakley, anulará...
  • Page 41: Soporte

    Bluetooth con el RAZRWIRE. Además, visite www.oakley.com/RAZRWIRE para tener la información de soporte más actualizada. Si el módulo accesorio RAZRWIRE Bluetooth todavía no funciona, comuníquese con Motorola Product Support en www.hellomoto.com o llame al 1.877.MOTOBLU.
  • Page 42 Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita.
  • Page 43 Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes.
  • Page 44 • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. •...
  • Page 45 Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com O nome MOTOROLA e a logomarca Stylized M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas registradas Bluetooth são de posse do seu proprietário e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
  • Page 46 Faça ligações sem o incômodo de um fio de telefone. Seu design ultraleve oferece o conforto, a proteção e a clareza da óptica Oakley combinados com a tecnologia Motorola Bluetooth da terceira geração.
  • Page 47: Carregando A Unidade

    Carregando a Unidade Importante: Carregue a unidade Bluetooth por 2,5 horas antes de usá-la pela primeira vez. Para carregar a unidade: Conecte o plugue do carregador a uma tomada elétrica. Abra a tampa de borracha na parte superior da unidade e conecte o lado prateado do cabo do carregador na porta de carregamento.
  • Page 48: Removendo A Unidade Do Óculos

    RAZRWIRE, o telefone emparelhará automaticamente. Para emparelhar a unidade e o telefone: No telefone Motorola*, selecione M (Menu) > Configurações > Conexão > Link Bluetooth > Viva Voz > Procurando dispositivos. Com a unidade desativada, pressione e segure o botão MFB até...
  • Page 49: Usando O Razrwire

    Usando o R AZ R WI R E™ Ajustando o RAZRWIRE para um Uso Confortável Talvez seja necessário ajustar a posição da unidade, de forma que o alto-falante ajuste-se confortavelmente ao seu ouvido. Para isso, basta deslizar a unidade para frente ou para trás ao longo da haste.
  • Page 50: Razrwire™ Avançado

    Fazendo Ligações Ao usar o óculos e a unidade, faça ligações da seguinte forma: No telefone, digite o número desejado. Em seguida, pressione Enviar. Você ouvirá os toques enquanto aguarda o destinatário atender a ligação. Discagem por Voz Ao usar o óculos e a unidade, faça ligações com discagem por voz da seguinte forma: Nota: Para usar essa função, seu telefone deve ter a capacidade de efetuar ligações com discagem por voz.
  • Page 51: Montando A Unidade No Lado Esquerdo Do Seu Óculos

    Montando a Unidade no Lado Esquerdo do seu Óculos Como a unidade está preparada para ficar no ouvido direito, será necessário executar algumas etapas a mais para montá-la na haste esquerda da armação. Nota: Caso ja tenha montado a unidade no lado direito e queira removê-la, consulte Removendo a Unidade do Óculos, na página 46.
  • Page 52: Razrwire™ Luz Indicadora E Tons De Áudio

    ™ A tabela a seguir explica as luzes indicadoras e os tons de áudio. Função Fone de Ouvido Telefone Ativar Desligado Desativar Ligado Emparelhar Ligado Receber ligação Ligado Rejeitar ligação Ligado Transferir ligação do telefone Ligado – para o RAZRWIRE Durante ligação Transferir ligação do Ligado...
  • Page 53: Informações Gerais E De Segurança

    Informações Gerais e de Segurança Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Informações de Segurança: Dispositivos sem Fio Interferência Eletromagnética Aviso de Energia de RF Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o dispositivo em qualquer instalação onde haja avisos dizendo para fazê-lo.
  • Page 54 Cuidados Adequado com seu RAZRWIRE Não Modifique ou Desmonte Não tente abrir o RAZRWIRE. Isso pode expor você à choques elétricos e a danos graves. Não há peças substituíveis pelo usuário na parte interna da unidade. Qualquer tentativa de alteração ou de reparo da unidade, exceto aquelas executadas pelo Serviço Autorizado da Oakley, cancelará...
  • Page 55: Suporte

    Além disso, visite o site www.oakley.com/RAZRWIRE para obter as informações de suporte mais atuais. Se ainda assim o Módulo do Acessório Bluetooth RAZRWIRE não funcionar, entre em contato com o Suporte ao Produto da Motorola pelo telefone 1.877.MOTOBLU ou acesse o site www.hellomoto.com.
  • Page 56 Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou uso do Produto ou Acessório em condições anormais; ou (d) outros motivos que não são de responsabilidade da Motorola estão excluídos da garantia. Uso de Produtos e Acessórios não Pertencentes à Motorola. Defeitos ou danos resultantes do uso de Produtos, Acessórios, Software ou outros equipamentos periféricos não pertencentes à...
  • Page 57 Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos, os Acessórios ou o Software, por sua conta, a um Centro de Reparos Autorizado da Motorola. Para obter o serviço, é necessário incluir: (a) uma cópia do recibo, da nota de compra ou de outro comprovante de compra; (b) uma descrição do problema por escrito;...
  • Page 58 • Posicione seu telefone celular de uma maneira fácil de alcançar. Seja capaz de atender seu telefone celular sem retirar os olhos da direção. Se você receber uma ligação em um momento inconveniente, deixe que o correio de voz atenda para você. •...
  • Page 60 ©2005 OAKLEY, INC. 6809494A40-O...

This manual is also suitable for:

RazrwireOakley razrwire

Table of Contents