Panasonic ER-GS60 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GS60 Operating Instructions Manual

Rechargeable personal hair clipper for short hair
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BC
Operating Instructions
Rechargeable Personal Hair Clipper for Short Hair
(Household)
ER‑GS60
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Français � ���������������������������������������� 17
Español������������������������������������������ 33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GS60

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Personal Hair Clipper for Short Hair (Household) ER‑GS60 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Français � ���������������������������������������� 17 Español������������������������������������������ 33...
  • Page 3: Table Of Contents

    Rechargeable Personal Hair Clipper for Short Hair (Household) ER‑GS60 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Cleaningtheclipper��������������������������13 Intendeduse����������������������������������������8 Troubleshooting��������������������������������14 Partsidentification������������������������������8 Bladelife���������������������������������������������15 Chargingtheclipper � ���������������������������9 Batterylife������������������������������������������15 Attachingorremovingthecomb Removingthebuilt-inrechargeable attachments���������������������������������������10 battery�������������������������������������������������15 Usingthetrimmingheightcomb Specifications������������������������������������16 attachment�����������������������������������������10 Usingtheclipper������������������������������� 11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS Safetyprecautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, When using an electrical appliance, basic malfunction, and damage to equipment or property, always precautions should always be followed, including observe the following safety precautions. the following: Explanationofsymbols Read all instructions before using this appliance.
  • Page 5 2. Use this appliance only for its intended use as DANGER described in this manual. Do not use attachments not recommended by the Thisproducthasabuilt-inrechargeablebattery. manufacturer. Donotthrowintoflameorheat. 3. Never operate this appliance if it has a - Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion. damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or WARNING...
  • Page 6 WARNING NeverusetheACadaptorinabathroomora showerstall. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short Thisapplianceisnotintendedforusebypersons circuit. (includingchildren)withreducedphysical,sensory Neverdisassembleexceptwhendisposingofthe ormentalcapabilities,orlackofexperienceand product. knowledge,unlesstheyhavebeengiven - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. supervisionorinstructionconcerninguseofthe DonotuseanythingotherthanthesuppliedAC appliancebyapersonresponsiblefortheirsafety. adaptor.Also,donotchargeanyotherproductwith Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey thesuppliedACadaptor. donotplaywiththeappliance. - Doing so may cause burn or fire due to shorting. - Failure to do so may cause an accident or injury.
  • Page 7 WARNING Donotallowpinsortrashtoadheretothepower plugorthesideterminals. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short Donotdamageormodify,orforcefullybend,pull,or circuit. twistthepowercord. DonotwrapthepowercordtightlyaroundtheAC Also,donotplaceanythingheavyonorpinchthe adaptorwhenstoring. powercord. - Doing so may cause the wire in the power cord to break - Doing so may cause electric shock or fire due to a short with the load, and may cause fire due to shorting.
  • Page 8: IntendedUse

    Intendeduse Partsidentification • This WET/DRY clipper can be used for wet trimming or for dry    trimming. You can use this watertight clipper in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
  • Page 9: ChargingTheClipper

    CBladeblock FACadaptor(RE7-70) Putthepowerplugintoahouseholdoutlet. 7 Cleaning lever  Charging terminals • The charge indicator lamp glows red. 8 Moving blade  Charge indicator lamp • Charging time differs depending on the rated voltage. 9 Stationary blade  Power cord : Mounting hook ...
  • Page 10: Attachments

    3. Slide the trimming height adjustment Attachingorremovingthecombattachments lever to the left or right and adjust the trimming height indication mark to the • Make sure that the clipper is turned off. number indicating the desired length. ► 1mmcombattachment Attach/remove the comb attachment to/from the main body. 3mm • It will make a clicking sound when attached correctly.
  • Page 11: UsingTheClipper

    Usingtheclipper Holdingtheclipperwiththepowerswitchatthe bottom,trimbymovingtheclipperbackand • Make sure there is no damage to the blade. forthinsmallmotionstowardthecrownofyour • We recommend using the clipper in an ambient temperature head,takingcarenottoliftthecomb range of 0 – 35 °C (32 – 95 °F). If used outside this range, the attachmentfromyourscalp. appliance may stop operating.
  • Page 12 Trimmingentireareawhiledry Trimmingaroundtheearsandnecklinewhilewet/dry • If you have styling product on your hair, trim after washing it off 1. Attach the desired comb and drying the hair completely. attachment to the main body. • Do not directly apply the blades on rough skin (such as swellings, 2.
  • Page 13: CleaningTheClipper

    Cleaningtheclipper 4. Wipe off the water with a towel and let it dry naturally. • It will dry faster with the blade • It is recommended to clean at every use. removed. • Always wash with water after wet trimming. 5. Apply the oil to the blade after 1.
  • Page 14: Troubleshooting

    5. Brush any hair trimmings out from Troubleshooting between the stationary blade and the moving blade while pressing Problem Action down the cleaning lever to raise the moving blade. Replace the blade. (See pages 13 and 14.) The clipper has become Clean the blade and apply oil.
  • Page 15: BladeLife

    Removingthebuilt-inrechargeablebattery Problem Action Clipper can be used for Contact an authorized service only about 10 minutes ATTENTION: center for repair. even after charging. A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for The clipper cannot be When the clipper is very dirty, information on how to recycle this battery.
  • Page 16: Specifications

    (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any This product is intended for household use only. interference received, including interference that may cause undesired operation. FORYOURCONVENIENCE,WEHAVEESTABLISHEDA TOLL-FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORY PURCHASEHOTLINEAT1-800-332-5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADAINC.ATTHE ADDRESSORTELEPHONENUMBERONTHEBACKPAGE.
  • Page 17 Nettoyagedelatondeuse � ����������������������� 28 Usageprévu � ��������������������������������������������� 22 Dépannage������������������������������������������������ 29 Identificationdespièces � ������������������������� 23 Duréedeviedelalame � ��������������������������� 30 Rechargedelatondeuse � ������������������������ 23 Duréedeviedelapile � ����������������������������� 30 Fixationouretraitdespeignes��������������� 24 Retraitdelapilerechargeable intégrée������������������������������������������������������ 30 Utilisationdupeignedehauteurde coupe � �������������������������������������������������������� 24 Caractéristiques��������������������������������������� 31 Utilisationdelatondeuse������������������������ 25 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Consignesdesécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie, de dysfonctionnement ou de dommages à l’équipement ou à toujours prendre des précautions de base, y compris la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. les suivantes: Explicationdessymboles Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau Afinderéduiretoutrisque de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être d’électrocution: causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans utilisé de manière conforme. l’eau. Débranchez-le immédiatement. Signale un danger 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. DANGER potentiel pouvant 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber entraîner des blessures ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne graves ou la mort. déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un Signale un danger AVERTISSEMENT autre liquide. potentiel qui peut 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise entraîner des blessures graves ou la mort. électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. Signale un danger ATTENTION 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. susceptible d’entraîner des blessures mineures.
  • Page 19 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage DANGER prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Ceproduitdisposed’unepilerechargeableintégrée� le fabricant. Nepaslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur� 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour AVERTISSEMENT le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées. Débrancheztoujourslafiched’alimentationdelaprise 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet secteuravantdenettoyerl’appareil� dans les ouvertures de l’appareil. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des Veillezàutiliserunealimentationde110–120V� aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique. l’oxygène est administré. Nettoyezrégulièrementlafiched’alimentationpouréviter 7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé l’accumulationdepoussière� ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. visage. Débranchez la fiche d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, sec. puis pour débrancher, commutez toutes les Insérezcomplètementlafiched’alimentation� commandes sur “arrêt” avant de débrancher. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique. CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS Sil’huileestingéréeaccidentellement,neprovoquezpas levomissement,buvezunegrandequantitéd’eauet...
  • Page 20 AVERTISSEMENT Nepastremperl’adaptateursecteurdansl’eauoule nettoyeravecdel’eau� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes un court-circuit. personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap Nejamaisutiliserl’adaptateursecteurdanslasallede physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde bainousousladouche� l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles un court-circuit. consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut� sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nepaslaisser - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des unenfantjoueraveclatondeuse� blessures. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�S’il secteurfourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aide estendommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremisau del’adaptateursecteurfourni� rebut� - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. court-circuit. Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest lafiched’alimentationencasd’anomalieoude endommagéousilafichen’estpascorrectementinsérée dysfonctionnement� dansuneprisesecteur� - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à ou des blessures. un court-circuit. <Encasd’anomalieoudedéfaillance>...
  • Page 21 AVERTISSEMENT Sivousutilisezunshampoingpourlacoupe,référez- vousàl’étiquetted’avertissementdushampoinget utilisez-ledelamanièreindiquée� Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede - Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des lapriseouducâblesecteur� complications physiques. - Un dépassement de tension nominale en connectant une Veillezàcequeleshampoingn’entrepasencontactavec quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut vosyeuxlorsd’unecoupesurcheveuxmouillés�Encas entraîner un incendie dû à une surchauffe. decontactaveclesyeux,rincezimmédiatementàl’eau Nepasendommagernimodifier,niplierexcessivement, courante� nitirer,nitordrelecordond’alimentation� - Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon complications physiques. d’alimentation,nilepincer� Nelaissezpasdesbrochesoudesdéchetsadhéreràla - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à fiched’alimentationouauxpointsdecontactlatéraux� un court-circuit. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. ATTENTION N’enroulezpaslecordond’alimentationtropfermement autourdel’adaptateursecteuravantdeleranger� Débranchezlafiched’alimentationdelaprisedomestique - Le cordon d’alimentation pourrait s’endommager et provoquer un lorsquelatondeusen’estpasencoursdechargement� incendie dû à un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû N’utilisezpaslatondeusedansunbutautrequepourla à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. coupe� Vérifiezqueleslamesnesontpasendommagéesni - Ceci pourrait endommager votre peau. déforméesavantutilisation�...
  • Page 22: UsagePrévu

    Usageprévu • Cette tondeuse à cheveux HUMIDE / À SEC peut être utilisée pour une coupe sur cheveux mouillés ou secs. Vous pouvez utiliser cette tondeuse étanche sous la douche et la rincer sous l’eau. Le symbole suivant indique qu’elle peut être utilisée sous la douche ou dans le bain. ► Remarques • L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux. • Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits indiqués par des flèches. (Voir page 29.) • La tondeuse peut chauffer en cours de fonctionnement et de chargement. Il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie. • Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. • Après utilisation, rangez la tondeuse dans un endroit sec.
  • Page 23: IdentificationDesPièces

    Identificationdespièces CLame = Repère d’indication de hauteur de coupe 7 Levier de nettoyage 8 Lame mobile > Sélecteur coulissant de  réglage de hauteur de coupe   9 Lame fixe : Crochet de montage FAdaptateursecteur(RE7-70) DPeigne1mm  Bornes de chargement  (1mm(1/32po))    Témoin de charge  EPeignedehauteurdecoupe  Cordon d’alimentation  (2mm(5/64po)à10mm  Fiche d’alimentation (13/32po)) Accessoires   ; Boutons de réglage à 3 mm GBrossedenettoyage < Fenêtre de hauteur de coupe HHuile   Rechargedelatondeuse   Suivez les étapes suivantes pour charger la tondeuse si elle semble ...
  • Page 24: FixationOuRetraitDesPeignes

    Fixationouretraitdespeignes Insérezlafichedansuneprisesecteur� • Le témoin lumineux de charge s’allume en rouge. • Le temps de charge diffère selon la tension nominale. • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. ► Peigne1mm Env. 20 heures 110 V Fixez / retirez simplement du boîtier. Temps de chargement • Vous entendrez un clic indiquant que le peigne est correctement fixé. Env. 15 heures 120 V • Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois ou si elle n’a pas été utilisée pendant plus de 6 mois, le témoin de charge risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes, et la durée de fonctionnement pourrait être réduite. Veuillez charger la tondeuse pendant plus de 30 heures dans ce cas. ► Peignedehauteurdecoupe Débranchezlaficheunefoislarechargeterminée� Fixez / retirez du boîtier tout en appuyant sur les boutons de réglage à • Laisser charger la pile au-delà du temps de charge indicatif 3 mm. n’affectera pas les performances de celle-ci. • Vous entendrez un clic indiquant que le peigne est correctement fixé. • La température ambiante recommandée pour la charge est de 0 – 35 °C (32 – 95 °F). Les performances de la pile peuvent se dégrader ou la pile risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées. • Le témoin lumineux de charge s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la fiche soit retirée de la prise secteur. • Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ 40 minutes utilisation.
  • Page 25: UtilisationDeLaTondeuse

    3. Faites glisser le sélecteur coulissant de Utilisationdelatondeuse réglage de hauteur de coupe de gauche à droite et positionnez le repère d’indication de • S’assurer que la lame n’est pas endommagée. hauteur de coupe sur le chiffre indiquant la • Nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température ambiante longueur souhaitée. comprise entre 0 et 35 °C (32 – 95 °F). Si vous l’utilisez à une température située en-dehors de cette plage, elle risque de ne plus Échellede fonctionner. Hauteurde réglageà3mm Lesélecteurcoulissantderéglagede coupe etpositionsde hauteurdecoupeetlespositionsde Coupedelazonecomplètesurcheveuxmouillés (estimation) l’indicateurde l’indicateurdehauteurdecoupe réglageà3mm • Coupez sur cheveux secs si le peigne de hauteur de coupe n’est pas 2 mm utilisé. (5/64 po) • La coupe sur cheveux mouillés est recommandée pour une coupe à 3 mm environ 5 mm (3/16 po) de longueur ou moins. (1/8 po) • Lors d’une coupe sur cheveux mouillés, il se peut que vous n’obteniez 2 mm 3 mm 4 mm 4 mm pas les résultats escomptés, en fonction de la longueur des cheveux (5/64 po) (1/8 po)
  • Page 26 Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutonde Pointsàprendreenconsidérationlorsd’unecoupesurcheveuxmouillés miseenmarchesurledessous,coupezvoscheveux Des résidus de cheveux peuvent venir s’accumuler dans le peigne, endéplaçantlatondeusedel’avantversl’arrière, veillez donc à le laver fréquemment petitàpetit,envousdirigeantverslacouronnede à l’eau lors de la coupe. votretêtetoutenveillantànepassouleverlepeigne • Vous pouvez laver le peigne à devotrecuirchevelu� l’eau tout en le laissant fixé sur le boîtier. Coupedelazonecomplètesurcheveuxsecs • Si vous avez appliqué sur vos cheveux un produit de coiffage, coupez- les uniquement après avoir lavé et séché complètement vos cheveux. • N’appliquez pas les lames directement sur une peau irritée Unefoislalongueurd’ensembleuniforme,coupez (gonflements, blessures ou tâches) lorsque vous utilisez la tondeuse sans peigne. enentrecroisantdoucementdansplusieurs directionsafindenepasoublierdezone� Fixezlepeignequevoussouhaitezutilisersurle boîtier� Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutonde miseenmarchesurledessous,coupezlescheveux endéplaçantlentementlatondeusedanslesens inversedelapoussedescheveuxetenvous dirigeantverslecentredevotretête�...
  • Page 27 Coupeduduvetautourdelanuquesurcheveux Coupezenentrecroisantdoucementdansplusieurs directionsafindenepasoublierdezone� mouillés/secs 1. Retirez le peigne du boîtier de la tondeuse. 2. Maintenez la tondeuse avec le 90° bouton de mise en marche sur le dessus, en positionnant la lame perpendiculairement à la zone de duvet et déplacez la tondeuse vers le bas, le long de la peau. Coupeautourdesoreillesetdelanuquesur • Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux entre les coupes. cheveuxmouillés/secs • Il est conseillé de demander à une autre personne pour la coupe autour de vos oreilles et de la nuque. 1. Fixez le peigne que vous souhaitez utiliser sur le boîtier. 2. Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche sur le dessous, coupez autour des oreilles et de la nuque ( en soulevant petit à petit l’extrémité du peigne de la ligne des cheveux. • Pour couper toute la zone à 9 mm (23/64 po), utilisez 6 mm (15/64 po) comme hauteur de coupe sommaire standard pour la nuque.
  • Page 28: NettoyageDeLaTondeuse

    Nettoyagedelatondeuse 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement. • Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de l’appareil. • La lame séchera plus rapidement si • Lavez toujours à l’eau après une coupe sur cheveux mouillés. elle est retirée. 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur. 5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur ▼ ▼ la lame une fois sèche. (Voir page 29.) Pour enlever les petites saletés Pour les grosses saletés 6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse. 2. Retirez le peigne et mettez la 2. Retirez le peigne et la lame. tondeuse en marche. 3. Nettoyez la tondeuse, la lame Nettoyageaveclabrosse 3. Faites couler de l’eau dans et les peignes à l’eau courante. l’entrée d’eau située à l’arrière 1. Débranchez la tondeuse de du boîtier de l’appareil, rincez l’adaptateur secteur. soigneusement pendant • Vérifiez que la tondeuse est hors environ 20 secondes, puis marche.
  • Page 29: Dépannage

    5. Brossez pour enlever tous les poils qui Dépannage ont été taillés entre la lame fixe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de Problème Action nettoyage pour relever la lame mobile. Remplacez la lame. (Voir les pages 28 et 29.) La tondeuse n’est plus aussi Nettoyez la lame et enduisez-la d’huile. 6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame. aiguisée. (Voir les pages 28 et 29.) 7. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse. Lubrification Chargez la tondeuse. (Voir page 23.) Appliquez quelques gouttes d’huile Chargez la pile pendant environ sur la tondeuse avant et après 30 heures en continu pour la chaque utilisation. recharger complètement. Appliquez une goutte d’huile sur les La tondeuse a cessé de S’il ne reste que quelques utilisations points indiqués par les flèches. fonctionner. même après le chargement, la pile est en fin de vie. (Une fuite de liquide L’autonomie est réduite. engendrée par la dégradation de la pile en fin de vie est possible.) Veuillez contacter un service après-vente agréé pour réparation. Poussez entièrement le boîtier dans l’adaptateur secteur et veillez à ce Réinstallationdelalame que le témoin d’état de chargement...
  • Page 30: DuréeDeVieDeLaLame

    Retraitdelapilerechargeableintégrée Problème Action La tondeuse peut être utilisée pendant seulement Veuillez contacter un service ATTENTION: environ 10 minutes, même après-vente agréé pour réparation. L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au après chargement. nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. La tondeuse ne peut pas être nettoyée correctement même Lorsque la tondeuse est très sale, après avoir fait couler de retirez la lame et lavez l’appareil à l’eau. l’eau depuis l’entrée d’eau. Émet un bruit fort. Vérifiez que la lame est bien fixée. Duréedeviedelalame Retirerlapilerechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse� La durée de vie de la lame dépend de la fréquence et de la durée Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de d’utilisation de la tondeuse. la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous Par exemple, la durée de vie d’une lame est d’environ 2 ans lorsque la démontez vous-même la tondeuse, elle ne sera plus étanche, ce qui tondeuse est utilisée pendant 20 minutes, deux fois par mois. Remplacez pourrait engendrer son dysfonctionnement. les lames si l’efficacité de coupe est substantiellement réduite malgré un • Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur lors du retrait de la pile. bon entretien. • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous Duréedeviedelapile tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. • Effectuez les étapes 1 à 9 et soulevez la pile, puis retirez-la. La durée de vie de la pile varie en fonction de la fréquence et de la durée • Faites très attention à ne pas court-circuiter la pile.
  • Page 31: Caractéristiques

    Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale  des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre  15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir  une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas  installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut  provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.  Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne  surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement  émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Caractéristiques • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur obtenir de l’aide. Source d’alimentation secteur. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque Tension du moteur 1,2 V changement ou modification non expressément approuvé(e) par la Env. 20 heures partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de 110 V...
  • Page 32 POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC PANASONICCANADAINC�ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL�...
  • Page 33 Precauciones de seguridad ... 34 Limpiezadelrecortador � �������������������������� 44 Usoprevisto � ��������������������������������������������� 38 Solucióndeproblemas � ��������������������������� 45 Identificacióndelaspartes��������������������� 39 Duracióndelacuchilla���������������������������� 46 Cargadelrecortador�������������������������������� 39 Vidadelabatería�������������������������������������� 46 Colocaroretirarlospeines � �������������������� 40 Extraccióndelabateríarecargable interna�������������������������������������������������������� 46 Usodelpeinedelongituddecorte � �������� 40 Especificaciones�������������������������������������� 47 Usodelrecortador������������������������������������ 41 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�...
  • Page 34: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a Lea todas las instrucciones antes de utilizar este continuación. dispositivo. Explicacióndelossímbolos PELIGRO Parareducirelriesgode Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de descargaseléctricas: peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. al agua. Desenchúfelo inmediatamente. Denota un peligro potencial 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la PELIGRO que resultará en una lesión ducha. grave o la muerte. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda Denota un peligro caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer ADVERTENCIA potencial que podría en agua o algún otro líquido. resultar en una lesión 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre grave o la muerte. este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. Denota un peligro que 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN podría resultar en una 6. No utilice un alargador con este dispositivo. lesión leve.
  • Page 35 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el PELIGRO enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada� un centro de servicio para examinarlo y repararlo. Noloarrojealfuegooaunallama� 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por incendio o una explosión. cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se ADVERTENCIA estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. Desenchufesiemprelaclavijadelcabledealimentación 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o delatomadecorrienteantesdelimpiarelaparato� roto, ya que podría causarle heridas en la cara. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a AsegúresedeusarCAde110–120V� continuación, a la toma de corriente. Para - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentación paraevitarlaacumulacióndepolvo� enchufe de la toma de corriente. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del GUARDEESTASINSTRUCCIONES aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco. Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede alimentación� - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 36 ADVERTENCIA Suspendainmediatamenteelusoyretirelaclavijadel cabledealimentaciónsihayunaanomalíaoavería� - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcael eléctrica o lesiones. vómito�Bebaunagrancantidaddeaguaypóngaseen <Casosdeanomalíaoavería> contactoconunmédico�  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestán Sielaceiteentraencontactoconlosojos,enjuáguelos deformadosoanormalmentecalientes� inmediatamenteconabundanteaguaypóngaseen  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelena contactoconunmédico� quemado� - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.  • Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga procedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA� Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro (incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso de servicio autorizado. mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisióno Noconectenidesconectelaclavijadelcabledealimentación bajoinstruccionessobreelusodelaparatodeunapersona aunatomadecorrientesitienelasmanosmojadas� responsabledelaseguridad�Sedebesupervisaralos - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. niñosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato� NosumerjaeladaptadordeCAenaguanilolaveconagua� - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcable incendio debido a un cortocircuito.
  • Page 37 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Desconectelaclavijadelcabledealimentacióndela NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá tomadecorrientecuandonoestécargandoelaparato� estropeadoosilaclavijaquedaflojaalconectarlaenuna - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio tomadecorriente� debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un aislamiento. incendio debido a un cortocircuito. Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillas Nolomodifiquenilorepare� noesténnidañadasnideformadas� - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para Desconectelaclavijadelcabledealimentación su reparación (cambio de batería, etc.). sujetándola,evitandotirardelcabledealimentación� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles incendio debido a un cortocircuito. permitautilizarlo� - Ponerse la cuchilla y/o el cepillo de limpieza en la boca o ingerir Cuandoutiliceunchampúduranteelcorteenmojado,lea el aceite puede provocar accidentes y lesiones. laetiquetadeadvertenciadelchampúyutilícelo correctamente� Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal delatomadecorrienteodelcableado� - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a Evitequeelchampúleentreenlosojosduranteelcorte una toma de corriente puede causar un incendio debido al enmojado�Siestosucediera,enjuáguelos sobrecalentamiento. inmediatamenteconabundanteagua� Nodañenimodifique,dobleenergéticamente,tireo - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
  • Page 38: UsoPrevisto

    PRECAUCIÓN Usoprevisto • Este cortador de pelo WET/DRY se puede utilizar para cortar el pelo en Noutiliceelcortapelosparaotrofinquenoseaelcorte mojado o en seco. Puede utilizar este cortador de pelo hermético en la depelos� ducha y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente significa que es - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. adecuado para el uso en una bañera o ducha. Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejaso lapieláspera(como,porejemplo,inflamaciones,heridas omanchas)� - De lo contrario, podría provocar heridas en las orejas o en la piel irregular. ► Notas Noempujelacuchillacontralapiel� • El aparato no se debe utilizar en animales. - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� marcadas con flechas. (consulte la página 45.) - De lo contrario, puede provocar lesiones. • El cortador de pelo puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata de un fallo. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.
  • Page 39: IdentificaciónDeLasPartes

    Identificacióndelaspartes CBloqueodecuchilla FAdaptadordeCA(RE7-70) 7 Palanca de limpieza  Terminales de carga 8 Cuchilla movible  Lámpara indicadora de carga    9 Cuchilla estacionaria  Cable de alimentación : Gancho de montaje  Clavija del cable de alimentación DPeinede1mm  (1mm(1/32˝)) Accesorios    EPeinedelongituddecorte GCepillodelimpieza  (de2mm(5/64˝)a10mm HAceite (13/32˝))   ; Botones de ajuste de 3 mm < Ventana de longitud de corte  = Marca indicativa de longitud  de corte  > Palanca de ajuste de  longitud de corte ...
  • Page 40: ColocarORetirarLosPeines

    Colocaroretirarlospeines Inserteelenchufeenlatomadecorriente� • La luz indicadora de carga se iluminará en rojo. • El tiempo de carga será distinto en función de la tensión nominal. • Asegúrese de que el cortador de pelo esté apagado. ► Peinede1mm Aproximadamente 110 V Coloque/retire el peine en/del cuerpo principal. 20 horas Tiempo de carga • Cuando se coloque correctamente, se podrá escuchar un chasquido. Aproximadamente 120 V 15 horas • Cuando cargue el cortador de pelo por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara indicadora de carga podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. Cárguelo durante más de 30 ► Peinedelongituddecorte horas en esos casos. Coloque en/extraiga del cuerpo principal mientras presiona los botones de ajuste de 3 mm. Desconecteelenchufeunavezsehayacompletado • Cuando se coloque correctamente, se podrá escuchar un chasquido. lacarga� • Cuando la carga está completa, seguir cargando la batería no afectará al rendimiento de la misma. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C (32 – 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. • La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que el enchufe se retira de la toma de corriente.
  • Page 41: UsoDelRecortador

    3. Deslice la palanca de ajuste de longitud de Usodelrecortador corte hacia la izquierda o la derecha y ajuste la marca indicativa de longitud de corte en el • Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada. número que indica la longitud deseada. • Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura ambiente de 0 a 35 °C (32 – 95 °F). Si se utiliza fuera de este rango, el Posicionesdela aparato puede dejar de funcionar. Longitudde escaladeajuste Posicionesdelapalancadeajustede Cortartodalazonaenmojado corte de3mmydel longituddecorteydelindicadorde (estimación) indicadorde longituddeajuste • Corte en seco cuando lo haga sin el peine. ajustede3mm • El corte en mojado se recomienda cuando se corta a una longitud de 2 mm 5 mm (3/16˝) o inferior. (5/64˝) • Cuando el corte se realice en mojado y dependiendo de la longitud del 3 mm pelo antes del corte (debería ser de una longitud aproximada de 10 mm (1/8˝) 2 mm 3 mm 4 mm (13/32˝) o superior) y/o la condición del mismo (pelo con permanente, 4 mm (5/64˝) (1/8˝) (5/32˝) etc.), es posible que no obtenga los resultados deseados.
  • Page 42 Sujetandoelcortadordepeloconelinterruptorde Puntosduranteelcorteenmojado encendidoenlaparteinferior,corteelpelo Los recortes de pelo pueden acumularse en el pelo; lávelo con desplazandoelcortadorhaciadelanteyhaciaatrás, frecuencia durante el corte. enpequeñosmovimientos,endirecciónalacoronilla, • El peine puede lavarse con agua evitandosepararelpeinedelcuerocabelludo� mientras está colocado en el cuerpo principal. Cortartodalazonaenseco • Si se ha aplicado algún producto de estilismo en el pelo, córtelo una vez se lo haya lavado y secado completamente. Unavezlalongitudtotalseauniforme,desplaceel • No aplique las cuchillas directamente sobre la piel irregular (como, por cortadordepelolentamentedesdedistintas ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas) cuando corte sin el peine. direcciones,paraevitarcualquierpartequenose Coloqueelpeinedeseadoenelcuerpoprincipal� hayacortado� Sujetandoelcortadordepeloconelinterruptorde encendidoenlaparteinferior,cortedesplazandoel cortadordepelolentamentecontraladireccióndel pelo,endirecciónalacoronilla�...
  • Page 43 Cortarelvelloalrededordelalíneadelanucaen Cortelentamentemientrasdesplazaelcortador desdedistintasdirecciones,paraevitarcualquier mojado/seco partequenosehayacortado� 1. Quite el accesorio de peinado. 2. Sujetando el cortador de pelo con el interruptor de encendido hacia 90° arriba, aplique la cuchilla en dirección perpendicular a la zona del vello y mueva el cortador de pelo en dirección descendente a lo largo de la piel. • Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo entre corte y corte. Cortaralrededordelasorejasylalíneadelanuca • Se recomienda que otra persona se ocupe de cortar el pelo alrededor enmojado/seco de las orejas y la línea de la nuca. 1. Coloque el peine deseado en el cuerpo principal. 2. Sujetando el cortador de pelo con el interruptor de encendido en la parte inferior, corte alrededor de las orejas y la línea de la nuca ( levantando la punta del peine de la línea del pelo gradualmente. • Cuando corte una zona entera a 9 mm (23/64˝), utilice los 6 mm (15/64˝) como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca.
  • Page 44: LimpiezaDelRecortador

    Limpiezadelrecortador 4. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la • Se recomienda limpiar después de cada uso. cuchilla. • Lave siempre con agua tras el corte en mojado. 5. Aplique el aceite a la cuchilla después 1. Retire el cortador de pelo del adaptador de CA. de que se seque. (consulte la página 45.) ▼ ▼ 6. Coloque el peine y la cuchilla en el Para eliminar pequeñas manchas Para eliminar una gran cantidad cortador de pelo. de suciedad Limpiezaconlaescobilla 2. Retire el peine y encienda el 2. Retire el peine y la cuchilla. cortador de pelo. 3. Limpie el cortador de pelo, la 1. Retire el cortador de pelo del adaptador 3. Deje correr el agua por la cuchilla y los peines con agua de CA. entrada de agua en la parte corriente. • Asegúrese de que el cortador de pelo posterior del cuerpo principal, esté apagado.
  • Page 45: SoluciónDeProblemas

    5. Cepille y quite cualquier cabello entre la Solucióndeproblemas cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de Problema Acción limpieza para alcanzar la cuchilla móvil. Sustituya la cuchilla. (Consulte las páginas 44 y 45.) El cortador de pelo ha Limpie la cuchilla y aplique aceite. 6. Aplique el aceite a la cuchilla. perdido eficacia de corte. (Consulte las páginas 44 y 45.) 7. Coloque el peine y la cuchilla en el cortador de pelo. Lubricación Cargue el cortador de pelo. (consulte la página 39.) Aplique el aceite en el recortador Cargue la batería durante 30 horas antes y después de cada uso. aproximadamente de forma continua Aplique una gota de aceite a las para optimizar su estado. puntas como indican las flechas. El cortador de pelo ha Si quedan pocos usos, incluso tras dejado de funcionar. haber efectuado la carga, la batería ha llegado al final de su vida útil. (Es Quedan pocos usos. posible que haya fugas de líquido debido a la degradación al final de la vida útil de la batería). Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. Introduzca completamente el cuerpo Reinstalacióndelacuchilla principal en el adaptador de CA y Coloque el gancho de montaje en...
  • Page 46: DuraciónDeLaCuchilla

    Extraccióndelabateríarecargableinterna Problema Acción El cortador de pelo puede utilizarse únicamente 10 Póngase en contacto con un servicio ATENCIÓN: minutos, incluso después de autorizado para su reparación. El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros haberlo cargado. de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca El cortador de pelo no puede de cómo reciclar esta batería. limpiarse correctamente, Cuando el cortador de pelo esté muy incluso después de verter sucio, retire la cuchilla y lávelas con agua desde la entrada de agua. agua. Confirme que la cuchilla están Emite un sonido agudo. correctamente colocadas. Duracióndelacuchilla Extraigalabateríarecargableincorporadaantesdedesecharel cortapelos� La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del Esta figura solo debe utilizarse en el momento de deshacerse del cortador de pelo. cortador de pelo; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 2 años mismo el cortador de pelo, este dejará de ser hermético, lo que puede cuando se utiliza el cortador de pelo durante 20 minutos 2 veces al mes. provocar un funcionamiento incorrecto. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un • Retire el cortador de pelo del adaptador de CA cuando extraiga la batería. mantenimiento adecuado. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo Vidadelabatería encendido hasta que la batería este completamente descargada.
  • Page 47: Especificaciones

    Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones  Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la  CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección  razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las  instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no  se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si  este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de  radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y  encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito  diferente a aquel en el que está conectado el receptor. Especificaciones • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma Anote el número de placa que se encuentra en continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones Fuente de energía el adaptador de CA. proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría Voltaje del motor...
  • Page 48 INUSACONTACT: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 INCANADACONTACT: AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col.

Table of Contents