Yamaha waverunner xlt800 Service Manual page 163

Hide thumbs Also See for waverunner xlt800:
Table of Contents

Advertisement

FUEL
Vis de purge d'air:
5 N • m
(0,5 kgf • m, 3,6 ft • lb)
ATTENTION:
Ne pas faire tourner le moteur, s'il
n'y a pas d'huile à la sortie de la vis
de purge d'air. Contrôler le chemi-
nement des flexibles de pompe à
huile et s'assurer qu'il n'y a pas de
blocages sur la canalisation.
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE
Luftablaßschraube:
5 N • m
(0,5 kgf • m, 3,6 ft • lb)
ACHTUNG:
Den Motor nicht laufen lassen,
wenn kein Öl aus der Entlüf-
tungsschraube herauskommt.
Die
Ölpumpenschläuche
richtige Verlegung hin überprü-
fen und sicherstellen, daß keine
Knicke in der Leitung sind.
auf
4-
31
Tornillo de sangrado del
aire
5 N • m
(0,5 kgf • m, 3,6 ft • lb)
PRECAUCION:
No haga funcionar el motor si no
sale aceite por el tornillo de san-
grado de aire. Inspeccione el
correcto enrutamiento de las man-
gueras de la bomba de aceite y veri-
fique que no existan obstrucciones
en la línea.
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents