Black & Decker M350 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M350:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

M350
M700
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker M350

  • Page 1 M350 M700 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Intended Use

    Intended use • Guide the power supply cord neatly so it does not hang over the edge of a work Your BLACK+DECKERTM M350 Hand Mixer top and cannot be caught accidentally or and M700 Bowl mixer have been designed tripped over.
  • Page 5: Inspection And Repairs

    Additional safety instructions for off and remove from power supply. Food Mixers Attaching the beaters to the M350 hand Warning! Do not place near a hot mixer (Fig. 5) Gas or electric oven. • Push the required beaters into the •...
  • Page 6: Cookery Tips

    ENGLISH Attaching the M350 hand mixer to the • Dial the speed selector to your desired M700 bowl mixer (Fig. 1, Fig.2) setting. The appliance will start working. There are 5 settings and a turbo button • Place the Base (11) on a flat, stable which will allow the speed to achieve its surface.
  • Page 7: Mains Plug Replacement

    • Wipe any excess food particles from the Technical Data power cord. M350 M700 • Immerse the mix bowl, beaters and dough hooks in warm soapy water for Input voltage V 220-240 220-240 complete cleaning.
  • Page 8: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Warranty Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and o ers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 9 FRANÇAIS...
  • Page 10 FRANÇAIS...
  • Page 11: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue • Veillez à positionner le cordon avec soin et ne le laissez pas pendre au bord du Votre batteur à main M350 et votre mixeur plan de travail pour éviter qu’il ne puisse avec bol M700 BLACK+DECKER™ ont été...
  • Page 12: Caractéristiques

    électrique. Consignes de sécurité Installation des batteurs sur le supplémentaires pour les batteurs batteur à main M350 (Fig. 5) mixeurs alimentaires • Insérez les batteurs dans les trous de Attention! Ne pas placer à l’appareil et assurez-vous qu’ils sont proximité...
  • Page 13 FRANÇAIS Installation du batteur à main M350 sur le • Assurez-vous que le sélecteur de vitesse mixeur avec bol M700 (Fig. 1, Fig.2) (2) est sur la position "0" et branchez l’appareil sur le secteur. • Posez le socle (11) sur une surface plane et stable.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    à pétrir dans l’eau chaude savonneuse pour un nettoyage complet. Données techniques Puis rincer sous l’eau courante et sécher, les batteurs et les crochets à pétrir M350 M700 peuvent être mis dans un lave-vaisselle. Tension d’entrée VAC 220-240 220-240 Remplacement de la fiche...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Garantie Protection de l'environnement Black+Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très Collecte séparée. Ce produit ne doit étendue. pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit substituer à...
  • Page 16 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 17 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 18: Uso Previsto

    (Tradução das instruções originais) Uso previsto molhadas. Não opere o aparelho se estiver descalço. A batedeira BLACK+DECKERTM M350 e a • Guie o cabo de alimentação com cuidado batedeira de suporte M700 foram de modo a não ficar pendurado na desenhadas para misturar ingredientes extremidade da bancada e não ser preso...
  • Page 19 • Nunca tente remover ou substituir manutenção, desligue e separe a quaisquer peças que não estejam ficha da tomada elétrica. especificadas no manual. Encaixar as varas na batedeira M350 Instruções adicionais de (Fig. 5) segurança para Batedeiras • Empurre as varas que deseja utilizar nos Aviso! Não coloque perto de um...
  • Page 20 Soltar a batedeira M350 do suporte com a operação taça M700 (Fig. 3) Nota! O tempo máximo de operação não •...
  • Page 21: Limpeza E Manutenção

    • Limpe todas as partículas de alimento do cabo de alimentação. Dados técnicos • Mergulhe a taça, as varas e as varas de M350 M700 massa em água morna com sabão para Tensão de entrada 220-240 220-240 limpar por completo. De seguida, enxague com abundante água e...
  • Page 22: Proteção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Proteção do ambiente Garantia A Black+Decker acredita na qualidade dos Recolha separada. Este produto não seus produtos e oferece uma garantia deve ser eliminado com o lixo excelente. doméstico. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários Se considerar que o seu produto da e não os compromete em caso algum.
  • Page 23 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺜﻖ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ ﺩﻳﻜﺮ ﻓﻲ ﺟﻮﺩﺓ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻭﺗﻌﺮﺽ ﺿﻤﺎ ﻧ ﹰ ﺎ‬ ‫ﺍﳉﻤﻊ ﺍﳌﻨﻔﺼﻞ. ﻳﻠﺰﻡ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ .‫ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻷﺟﻞ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ...
  • Page 24 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﳋﻠﻂ. ﻭﺗﻮﺥ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺧﻠﻂ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫/ ﻣﺰﺝ ﺍﳋﻠﻴﻂ ﺃﻭ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻭﺻﻔﺘﻚ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ. ﻭﺍﺧﻠﻂ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳉﺎﻓﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺠﺎﻧﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺿﻊ‬ .‫•...
  • Page 25 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ "٠" ‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﺴﺮﻋﺎﺕ )٢( ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ ﻣﻊ ﺍﳋﻼﻁ‬M٣٥٠ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻼﻁ ﺍﻟﻴﺪ‬ .‫ﻭﺻﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ (٢ ‫ )ﺷﻜﻞ ١، ﺷﻜﻞ‬M٧٠٠ ‫ﺍﳌﺰﻭﺩ ﺑﺈﺑﺮﻳﻖ‬ .‫• ﺍﺿﺒﻂ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﺴﺮﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﳌﺮﺍﺩ‬ .‫• ﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ )١١( ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻭﺳﻴﺒﺪﺃ...
  • Page 26 ‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬ .‫ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ‬ .‫ﻓﺮﻥ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻓﺮﻥ ﻏﺎﺯ ﺳﺎﺧﻦ‬ (5 ‫ )ﺷﻜﻞ‬M350 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﺨﻤﻟﺎﻓﻖ ﻣﻊ ﺧﻼﻁ ﺍﻟﻴﺪ‬ ‫• ﺿﻊ ﺍﺨﻤﻟﺎﻓﻖ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ • ‫ﻻ ﺗﻐﻤﺮ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺏﺱ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭﻫﺎ ﻓﻲ‬...
  • Page 27 ‫ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺣﻮﺍﻑ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﻭ ﻳﺠﺮﻯ ﺍﻟﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ .‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺜﺮ ﻓﻴﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ ﻭﺍﳋﻼﻁ ﺍﳌﺰﻭﺩ ﺑﺈﺑﺮﻳﻖ‬M350 ‫ﺻ ﹸ ﻤﻢ ﺧﻼﻁ ﺍﻟﻴﺪ‬ ‫ ﻣﻦ ﺑﻼﻙ + ﺩﻳﻜﺮ ﺧﺼﻴﺼ ﺎ ﹰ ﳋﻠﻂ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ‬M700 ‫• ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﻣﻄﻠﻘ ﺎ ﹰ ﺷﺪ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻔﺼﻞ‬...
  • Page 28 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ١٢ ٩ ١٤ ٧ ١٣ ١٣ ١٤ ١٤ ١٢ ٧ 7 ٧ ٨ ١٢ ١٠ ١٢ ١١ ١٥ ١٦ ١ ٢ ٣...
  • Page 29 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ١ ٢ ٣ ٤ ٧ ٦ ٥ ٨ ٩ ١٠ ١٢ ١١...
  • Page 30 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 32 ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. M350 / M700...

This manual is also suitable for:

M700

Table of Contents