Makita DCM500 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DCM500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Coffee Maker
Machine à Café Sans Fil
Cafetera Inalámbrica
DCM500
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d'utiliser cet outil.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCM500

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Coffee Maker Machine à Café Sans Fil Cafetera Inalámbrica DCM500 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. To protect against fire, electric shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or in any other liquid.
  • Page 3 Do not expose a battery cartridge or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C (265°F) may cause explosion. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. Do not use outdoors.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS FOR BATTERY CARTRIDGE Model DCM500 Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) AC (see the nameplate on the battery, and (3) appliance using battery. appliance for the operating Do not disassemble battery cartridge.
  • Page 7 USE WITH AC POWER (Fig. D) Connecting the battery holder (Fig. E) Plug the battery holder into the DC power socket on the Plug the AC power cord into the AC power socket on the appliance. appliance, and then into the AC outlet. NOTE NOTE •...
  • Page 8: General Maintenance

    Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE WARNING • When servicing is required, ask a Makita authorized service center which deals genuine replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING •...
  • Page 9: Importantes Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il importe de toujours prendre des précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes, pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et/ou de blessure : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Par mesure de protection contre les incendies et les décharges électriques, évitez d’immerger le cordon, ses fiches ou l’appareil dans l’eau ou toute autre liquide.
  • Page 10 Lorsque la cartouche de batterie n’est pas utilisée, rangez-la à l’écart des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant établir la connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes de batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie. Dans des conditions abusives, du liquide peut jaillir de la batterie;...
  • Page 13: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POUR CARTOUCHE DE BATTERIE Modèle DCM500 Avant d’utiliser la cartouche de batterie, veuillez lire toutes les instructions et toutes les mises en garde c.a. (pour la tension de inscrites sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie fonctionnement, voir la plaque et (3) l’appareil alimenté...
  • Page 14 UTILISATION AVEC UNE PRISE DE COURANT L’appareil s’arrêtera automatiquement si l’appareil et/ou (Fig. D) la batterie se trouve dans l’une ou l’autre des situations suivantes. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise • Surchauffé : d’alimentation c.a. de l’appareil, puis dans une prise de Si l’appareil ne démarre pas, c’est que la batterie est courant.
  • Page 15: Entretien Général

    • Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, tout travail de réparation, maintenance ou réglage doit être confié à un centre de service Makita autorisé, au moyen de pièces de rechange Makita. MAINTENANCE AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 16: Medidas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluido lo siguiente: Lea todas las instrucciones. No toque superficies calientes. Para protegerse del fuego o choque eléctrico, no sumerja los cables, enchufes ni el aparato en agua o en otro tipo de líquido.
  • Page 17 Cuando no se esté utilizando el cartucho de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar la conexión de una terminal a otra. Ocasionar un cortocircuito entre las terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES IMPORTANTES Modelo DCM500 PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA CA (consulte la placa de Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las características del aparato para instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) ver la tensión de operación), el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el aparato...
  • Page 21: Preparación De Café

    USO CON ALIMENTACIÓN DE CA (Fig. D) El aparato se detendrá automáticamente durante la operación si el aparato y/o la batería son puestos en una Enchufe el cable de alimentación en el enchufe de de las condiciones siguientes: alimentación de CA del aparato, y después en la toma de •...
  • Page 22: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Cuando sea necesario un servicio de mantenimiento, solicítelo a un centro de servicio autorizado por Makita que cuente con piezas de repuesto genuinas. El uso de otro tipo de piezas podría ocasionar riesgos o daños al producto.
  • Page 24 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DCM500-NA3-0713...

Table of Contents