Page 1
VERTICAL FREEZER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-6777, or visit www.maytag.com CONGÉLATEUR VERTICAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez www.maytag.com...
TABLE OF CONTENTS FREEZER SAFETY ...2 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...3 Unpacking ...3 Location Requirements ...3 Electrical Requirements ...4 Adjust the Door ...4 FREEZER USE ...4 Ensuring Proper Air Circulation...4 Using the Control ...4 Key Eject Lock ...5...
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Allow at least 3" (7.5 cm) of air space at the top and on both sides of the freezer and 1" (2.5 cm) between the back of the freezer and the wall. If the freezer is to be against a wall, leave extra space on the hinge side so the door can open wider.
24 to 48 hours. Key Eject Lock (on some models) To lock or unlock the freezer, you must hold the key in the lock while turning. The lock is spring loaded, so the key cannot be left in the lock.
Defrost and clean your freezer when frost has built up to about " (6 mm) thickness. Complete defrosting and cleaning should be done at least once a year. In high humidity areas, a freezer may need more frequent defrosting and cleaning.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen, although the quality and flavor may be affected.
30 minutes. Your freezer will regularly run an automatic defrost cycle. Moving Care 4. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to the cabinet. When you get to your new home, refer to the “Installation Instructions”...
To locate the Maytag designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at: Maytag Brand Customer Service P.O. Box 310 Ottawa, OH 45875-0310 Please include a daytime phone number in your correspondence.
To order accessories, call 1-800-688-9900 or contact your authorized Maytag dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Warrantor: W.C. Wood Corporation, Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
“quelques jours” seulement. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur or freezer, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du congélateur avant de le brancher.
Ajustement de porte 11. Localiser les 2 pieds de nivellement à l’avant, joints aux matériaux d’emballage. 12. Visser ces pieds dans les trous avant, à la base du congélateur. L’arrière du congélateur repose sur deux appuis fixes. 13. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meuble au-dessus du sol.
Serrure à clé séparée (sur certains modèles) Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, vous devez garder la clé dans la serrure en la tournant. La serrure est activée par ressort, de sorte que la clé ne peut pas être laissée dans la serrure.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Nettoyage du congélateur sans givre AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. “Sans givre” signifie que le congélateur n’aura jamais besoin d’être dégivré.
Dégivrage et nettoyage du congélateur à dégivrage manuel AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Dégivrer et nettoyer le congélateur lorsque le givre s’est accumulé...
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré...
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile… Le congélateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou tout problème à : Maytag Brand Customer Service P.O. Box 310 Ottawa, OH 45875-0310 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de...