Download Print this page

Bosch Rexroth TS 2plus Assembly Instructions Manual page 11

Belt mounting on conveyor sections

Advertisement

3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus
Ausschärfvorgang (Fig. 3)
Vorsicht
Einzug- und Quetschgefahr
Während des Betriebs der
Ausschärfeinrichtung besteht
Verletzungsgefahr durch rotierende
Bauteile.
> Greifen Sie während des Betriebs
nicht in rotierende Geräteteile.
> Halten Sie Ihre Haare oder Kleidungs-
teile von rotierenden Geräteteilen fern.
1 Antrieb einschalten und Schwenkhe-
bel (1) langsam und gleichmäßig hin-
und herbewegen (vor und zurückbe-
wegen).
2 Währenddessen mit dem Exzenterhe-
bel (2) vorsichtig zustellen (Exzenter-
hebel langsam nach vorne drücken).
3 Schwenkhebel (1) dabei solange
weiter hin und herbewegen bis kein
Schleifgeräusch mehr hörbar ist.
4 Antrieb abschalten, Schwenkhebel
(1) und Exzenterhebel (2) ganz nach
hinten schwenken.
.
Beveling process (Fig. 3)
Caution
Danger of crushed
extremities and being
drawn in
Operating the beveling tools poses a risk
of injury due to rotating parts.
> Do not reach into rotating devices and
parts while they are in operation.
> Keep hair and clothing away from
rotating devices and parts.
1 Switch the drive on and slowly and
evenly move the swivel lever (1) back
and forth (move forward and back-
ward).
2 At the same time, carefully close the
eccentric lever (2) (slowly push the
eccentric lever forward).
3 While pushing the eccentric lever,
move the swivel lever (1) back and
forth until you can no longer hear any
grinding noise.
4 Switch the drive off, move the swivel
lever (1) and eccentric lever (2) all the
way to the back.
Bosch Rexroth AG
Fig. 3
打磨过程 (Fig. 3)
小心
有被拉入机器和被挤伤的
危险
在皮带打磨工具运行过程
中,有被旋转的零件碰伤的危险。
> 在运行过程中,严禁触摸旋转的零
件。
> 使您的头发和服装边角远离旋转的零
件。
1 接通驱动器并将摆动手柄 (1) 缓慢并
均匀地来回运动 (前后运动)。
2 在此过程中,用偏心手柄 (2) 小心地
上料 (将偏心手柄缓慢向前压)。
3 在此过程中继续来回运动摆动手柄
(1),直到再也听不到磨削声音为止。
4 关闭驱动器,把摆动手柄 (1) 和偏心
手柄 (2) 完全摆动到后面。
11/28

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3 842 546 257