Page 2
Sony-Kundendienst. Für Kunden in Europa Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden. ACHTUNG Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können das Bild dieser Kamera...
Menü SYSTEM ............41 Zusatzprodukte ........... 9 Menü VIDEO OUT ..........43 Systemkonfiguration ........... 11 Menü SD-SDI ............44 Bedienung einer Kamera BRC-H900 mit der Menü SD ...............44 mitgelieferten Fernbedienung ......11 Bedienung einer Kamera BRC-H900 mit der Fernbedienungseinheit RM-BR300 ....11 Bedienung mit der mitgelieferten...
Page 4
Einstellen der Bewegungsgeschwindigkeit der Kamera zu einer Vorwahlposition ....57 Installation und Anschlüsse Installation ............59 Einsetzen einer Schnittstellenkarte ....59 Installieren der Kamera ........60 Installieren der Kamera in hoher Position ..60 Anschlüsse ............67 Anschluss an eine Netzsteckdose ..... 67 Anschluss der Fernbedienungseinheit RM-BR300 .............
Wartung. Falls ein elektromagnetischer Strahlung, z.B. Radio- oder anormales Geräusch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fernsehsender Sony-Händler. – Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind Kamerafunktionseinstellungen • Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf und dieser Kamera kann eine Funktionsstörung der...
CMOS-Bildsensoren kennzeichnende Phänomene Die folgenden Erscheinungen, die in Bildern auftreten können, sind typisch für CMOS-(Complementary Metal Oxide Semiconductor)-Bildsensoren. Sie stellen keine Fehlfunktion dar. Weiße Punkte Obwohl CMOS-Bildsensoren mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt werden, könnten in seltenen Fällen kleine weiße Punkte auf der Anzeige erscheinen, die auf kosmische Strahlung usw.
HDTV-System entspricht. Mit einem Schalter an der CCFC-S200, der optischen Multiplexeinheit Unterseite der Kamera kann das HD-Format BRU-SF10 sowie dem von Sony entwickelten umgeschaltet werden (1080/59.94i oder 1080/50i). Kameraanschluss- und optisch-digitalen Multiplex- • Die große Datenmenge, die das Vierfache der Übertragungsverfahren ermöglicht die Übertragung...
Regal usw. in hoher Position. Um verschiedene Systemkonfigurationen zu VISCA-Kameraprotokoll unterstützt unterstützen, ist eine Auswahl von Zusatzprodukten für die HD-Farbvideokamera BRC-H900 erhältlich. Dieser • Die Kamera besitzt eine RS-232C- und eine RS-422- Abschnitt stellt diese Zusatzprodukte sowie das im Kommunikationsschnittstelle. Da die Kamera das Lieferumfang der Kamera enthaltene Zubehör vor.
× Europa-Modell Schraube 3M3 8 (7)/Edelstahlschraube × 8 (1) RS-422-Anschlussstecker (1) Fernbedienung (1) Halterung zum sicheren Anschließen eines Stromkabels (1) Erforderlich sind zwei R6-Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert). Deckenhalter (A) (1) Gebrauchsanweisung (1) Zusatzprodukte Fernbedienungseinheit RM-BR300 Deckenhalter (B) (1) Der Joystick der Fernbedienungseinheit ermöglicht bequeme Schwenk-/Neige- und Zoomoperationen.
Page 10
Optische HD-Multiplexkarte BRBK-SF1 Optische HD-Multiplexeinheit BRU-SF10 Setzen Sie diese Karte in die Kamera ein, um High-Bit- Die Optische HD-Multiplexeinheit gestattet eine Multiplexübertragung über Lichtleiterkabel (Video-, Verbindung bis zu 2.000 m über das 2-adrige Audio-, externe Video-Sync- und Steuersignale) zu Lichtleiterkabel CCFC-S200. ermöglichen.
Systemkonfiguration Die HD-Farbvideokamera BRC-H900 gestattet verschiedene Systemkonfigurationen mithilfe von Zusatzprodukten. Dieser Abschnitt beschreibt sieben typische Systembeispiele mit den erforderlichen Komponenten und dem Hauptverwendungszweck jedes Systems. Bedienung einer Kamera BRC-H900 mit der mitgelieferten Fernbedienung Dieses System ermöglicht Folgendes: Bequeme Bedienung der Kamera aus kurzer Entfernung...
Bedienung mehrerer Kameras BRC-H900 mit der Fernbedienungseinheit RM-BR300 Dieses System ermöglicht Folgendes: • Fernsteuerung von bis zu sieben Kameras mit einer einzigen Fernbedienungseinheit • Durchführung von Schwenk-/Neige- und Zoomoperationen mit dem Joystick Systemkonfiguration BRC-H900 HD-Videomonitor BRC-H900 Videomischer BRC-H900 Fernbedienungseinheit RM-BR300...
• Schalten Sie erst die Kamera BRC-H900 ein, bevor Sie die Optische HD-Multiplexeinheit BRU-SF10 einschalten. • Die Kamera BRC-H900 lässt sich nicht bedienen, wenn nichts an die in die Kamera eingesetzte Optische HD- Multiplexkarte BRBK-SF1 angeschlossen ist. Um die Kamera zu bedienen, müssen Sie die Optische Multiplexeinheit BRU-SF10 über das Lichtleiterkabel CCFC-S200 an die Karte BRBK-SF1 anschließen und die Einheit BRU-SF10...
Bedienung mehrerer Kameras BRC-H900 aus größerer Entfernung Dieses System ermöglicht Folgendes: • Fernsteuerung von bis zu sieben Kameras aus einer Entfernung von bis zu 2.000 m • Durchführung von Schwenk-/Neige- und Zoomoperationen mit dem Joystick • Übertragung des Video- und des Steuersignals der Kameras aus größerer Entfernung über das Lichtleiterkabel...
Bedienung mehrerer Kameras BRC-H900 aus geringer und größerer Entfernung Dieses System ermöglicht Folgendes: • Fernsteuerung von bis zu sieben Kameras mit einer einzigen Fernbedienungseinheit RM-BR300 • Durchführung von Schwenk-/Neige- und Zoomoperationen mit dem Joystick • Bedienung aus einer Entfernung von bis zu 2.000 m und Übertragung des Video- und des Steuersignals der Kameras...
• Durchführung von Schwenk-/Neige- und Zoomoperationen mit dem Joystick • Übertragung des Video- und des Steuersignals der Kamera sowie des in die Optische Multiplexkarte BRBK-SF1 eingegebenen Audiosignals mit dem Lichtleiterkabel über größere Entfernungen Systemkonfiguration Lautsprecher Mikrofon HD-Videomonitor BRC-H900 Mikrofonverstärker Audio- verstärker Lichtleiterkabel CCFC-S200 Optische HD-...
0,7 Sekunden, falls die Drehzahl des Lüftermotors abfällt oder der Motor stehen bleibt, ohne Rücksicht auf den Ein/Aus-Zustand der rückseitigen Tally-Lampe. E SONY- und HD-Logos Diese können bei Bedarf herausgezogen und verkehrt herum angebracht werden. F Lampe POWER Leuchtet auf, wenn die Kamera über das mitgelieferte Netzgerät und Netzkabel an eine...
Page 18
J Schalter IR SELECT Schnittstellen. Wählen Sie HD-SDI- oder SD-SDI- Damit wählen Sie die Kameranummer, wenn Sie Signale mit dem HD/SD-Wahlschalter. mehrere Kameras mit derselben Fernbedienung T Kartensteckplatz bedienen. Setzen Sie die optionale Karte ein, z. B. die BRBK- K Fernbedienungssensor HSD2, BRBK-SA1, BRBK-SF1 usw.
Einzelheiten finden Sie unter „Einstellung der um die Ausgabe zu deaktivieren. Zu Einzelheiten Schalter BOTTOM“ auf Seite 19. zum Ausgangsanschluss siehe „Stiftbelegung“ auf Seite 90. Einstellung der Schalter BOTTOM Hinweis Stellen Sie die Schalter ein, bevor Sie die Kamera einschalten. Die Einstellung des Schalters 4 (Infrarotsignalausgabe-Wahlschalter) gilt, wann immer Sie seine Einstellung ändern.
Page 20
B Tasten FOCUS H Tasten POSITION Diese Tasten dienen zur Fokuseinstellung. Drücken Sie eine der Tasten 1 bis 6 bei gedrückt Drücken Sie die Taste AUTO, um den Fokus gehaltener Taste PRESET, um die aktuelle automatisch einzustellen. Um den Fokus manuell Kamerarichtung, die Zoom- und Fokuseinstellung einzustellen, drücken Sie die Taste MANUAL, und sowie die Gegenlichtkompensation unter der...
Dieser Abschnitt erläutert die Bedienungsvorgänge an Passt die Helligkeitseinstellungen der Kamera an der Fernbedienungseinheit RM-BR300 zur Steuerung usw. der Kameras BRC-H900. Wenn die Anzeige BRIGHT leuchtet, hängt die Funktion des Reglers von der Einstellung MODE im Menü EXPOSURE der Kamera ab. Einzelheiten Vorderseite finden Sie unter „Funktionen der Regler VALUE...
Page 22
H Taste RESET M Taste ONE PUSH AWB Wenn Sie eine der Tasten POSITION drücken, Wenn Sie ONE PUSH im Menü WHITE BALANCE der Kamera gewählt haben, drücken während Sie diese Taste gedrückt halten, wird der Speicher der Kamera, welcher der gedrückten Taste Sie diese Taste, um die Tastendruck- POSITION entspricht, auf die Werksvorgabe Weißabgleicheinstellung durchzuführen.
Page 23
Ausschalten: Es ist keine Kamera angeschlossen. es sich bei allen angeschlossenen Kameras um Drücken Sie die Tasten CAMERA 1 bis 7, während BRC-H900 handelt. Für andere Anschlüsse stellen Sie diese Taste gedrückt halten, um die Sie den Wahlschalter auf Position 0.
A Netzschalter Hinweise Schaltet das Gerät ein bzw. aus. Schalten Sie die • Ändern Sie die Stellung des Wahlschalters, bevor Kamera BRC-H900 ein, bevor Sie dieses Gerät Sie die Fernbedienungseinheit einschalten. einschalten. Anderenfalls ist die Einstellung nicht wirksam. B Betriebslampe •...
Page 25
P Buchsen AUDIO OUT L/R Verbinden Sie diese Buchse über das Lichtleiterkabel CCFC-S200 mit der optischen Durchschleifausgang des über Lichtleiterkabel in Buchse der in die Kamera BRC-H900 eingesetzten die Buchsen AUDIO IN der in die Kamera Optischen HD-Multiplexkarte BRBK-SF1. eingesetzten Optischen HD-Multiplexkarte Eine Staubschutzkappe wurde werksseitig BRBK-SF1 eingespeisten Audio-Line-Signals.
S Kartensteckplatz Schalter 2 (Übertragungs-Baudraten- Wahlschalter) Setzen Sie hier die optionale Schnittstellenkarte Stellen Sie diesen Schalter für 38.400 bps auf ON BRBK-SA1 oder BRBK-HSD2 ein. und für 9.600 bps auf OFF. Die Steckplatzabdeckung wurde werksseitig an der Einheit angebracht. Schalter 3 bis 5 (Kameraadressen- Wahlschalter) Optische HD-Multiplexkarte Diese Schalter dienen zur Einstellung der...
Wenn die Menüanzeige für die Kamera eingeschaltet ist (ON), wird an dieser Buchse das Wenn eine BRBK-HSD2 in den Menüanzeigesignal ausgegeben, das über die Kartensteckplatz der BRC-H900 eingesetzt ist Bilder gelagert wird. Wenn die SD-SDI- Ausgangskarte im Kartensteckplatz der Optischen Bedienfeldschalter...
Page 28
Das Ausgangssignal kann im Menü SD der Kamera gewählt werden. Hinweise • Wenn eine Analog-SD-Ausgangskarte BRBK-SA1 in der HD-Farbvideokamera BRC-H900 eingesetzt ist und die Menüanzeige für die Kamera eingeschaltet ist (ON), überlagert die Menüanzeige das Bild. • Wenn eine Analog-SD-Ausgangskarte BRBK-SA1 in...
2 Menüposten Menügesteuerte Justierung und Um den Inhalt eines Menüpostens anzuzeigen, Einstellung wählen Sie den gewünschten Menüposten mit der Taste V oder v an der Fernbedienung bzw. mit dem Joystick an der Fernbedienungseinheit RM-BR300 aus, und drücken Sie die Taste HOME an der Fernbedienung bzw.
4 Einstellwert Menügesteuerte Hier werden die aktuellen Einstellwerte angezeigt. Um einen Einstellwert zu ändern, drücken Sie die Bedienung Taste B oder b an der Fernbedienung bzw. den Joystick der Fernbedienungseinheit RM-BR300. Dieser Abschnitt erläutert die Menüoperationen mit der Die Vorgaben für jeden Einstellwert finden Sie mitgelieferten Fernbedienung bzw.
Drücken Sie die Taste HOME. Menübedienung mit der Das ausgewählte Menü erscheint. Fernbedienungseinheit RM-BR300 < S Y S T E M > > I R R E C E I V E I M G F L I P O F F 1 2, 4, 5 P A N R E V E R S E O F F...
Ändern Sie den Wert, indem Sie den Joystick nach Menü EXPOSURE rechts oder links neigen. Das Menü EXPOSURE dient zur Einstellung der auf die < S Y S T E M > > I R R E C E I V E Belichtung bezogenen Posten.
Page 33
Für das Signalformat 1080/59.94i oder 720/ Diese Funktion ist verwendbar, wenn MODE auf 59.94p FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri, BACK LIGHT oder SPOT LIGHT und AGC auf ON 1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/8000 eingestellt ist. AGC POINT (Umschaltpunkt für die automatische Für das Signalformat 1080/50i oder 720/50p Verstärkung): Sie können den Blendenwert, ab...
ist. Menü COLOR Der Einstellbereich liegt zwischen –7 und +7. In der Richtung – verschiebt sich der Weißabgleich- Fokussierpunkt hin zur Blautönung und in der Das Menü COLOR dient zum Einstellen des Richtung + hin zur Rottönung. Weißabgleichs und der Farbe. R.
BLACK LIMITER: Passt den Anteil des Menü DETAIL Bildkontursignals an, der auf die schwarze Seite angewandt wird. Der Einstellbereich umfasst –99 bis +99. Wenn SETTING auf OFF eingestellt ist, ist Das Menü DETAIL dient zum Einstellen der diese Funktion nicht verfügbar. Bildkonturfunktion.
Menü COLOR DETAIL Menü KNEE Das Menü COLOR DETAIL dient zum Einstellen der Das Menü KNEE dient zur Einstellung von KNEE. Farbdetailfunktion. < K N E E > > S E T T I N G < C O L O R D E T A I L > A U T O K N E E O F F >...
BLACK GAMMA Menü GAMMA Passt die Stufe der Schwarzgammafunktion an, die den Ton klarer macht, indem nur der dunkle Bereich des Das Menü GAMMA dient zum Einstellen von Gamma- Bildes verstärkt wird, oder den Rauscheffekt mindert, Korrektur und Master-Schwarz. indem nur der dunkle Bereich abgeschwächt wird. Der Einstellbereich umfasst –99 bis +99.
Menü FLICKER CANCEL Menü FOCUS Mit dem FLICKER CANCEL kann die Das Menü FOCUS dient zur Wahl des Fokussiermodus. Flimmerkorrekturfunktion eingestellt werden. < F O C U S > > M O D E A U T O < F L I C K E R C A N C E L > F B A D J U S T O F F >...
Platzieren Sie ein Objekt mit starkem Kontrast, wie z. B. Menü PAN TILT ein Diagramm für die Einstellung des Auflagemaßes, in einer Entfernung von ca. 3 m so, dass es sich im Telebereich in der Mitte des Bildschirms befindet. Das Menü PAN TILT dient zur Wahl des Schwenk-/ Stellen Sie gleichzeitig sicher, dass im Neige-/Zoommodus.
Page 40
Einstellbereich von TILT DOWN/TILT UP PAN TILT SLOW (Langsames Schwenken/ Neigen) Sie können die Höchstgeschwindigkeit für den UP END (90°) 89° Schwenk-/Neigebetrieb auswählen. OFF: Das Schwenken/Neigen erfolgt mit Standardgeschwindigkeit. ON: Das Schwenken/Neigen erfolgt langsamer als mit Standardgeschwindigkeit. RECALL MODE (Abrufmodus) ±0°...
REVERSE und TILT REVERSE auf ON gesetzt. Menü SYSTEM Wenn Sie IMG FLIP auf OFF setzen und dann die Kamera aus- und wieder einschalten, werden PAN REVERSE und TILT REVERSE auf OFF gesetzt. < S Y S T E M > I R R E C E I V E DISPLAY INFO (Informationsanzeige) I M G F L I P...
Page 42
Damit können Sie je nach Aufnahmebedingungen die Effekte der Unschärfenkompensation wählen. VERSION Bietet Informationen zur Firmwareversion der OFF: Die Unschärfenkompensation wird deaktiviert. BRC-H900. ON: Die Unschärfenkompensation wird aktiviert. Hinweise • Diese Funktion ist während des Schwenk- oder Neigungsvorgangs der Kamera unwirksam. Nach dem Schwenken oder Neigen kann es eine Weile dauern, bis sich das Bild wieder stabilisiert.
Hinweis Menü VIDEO OUT Wenn der SDI-Ausgang der Kamera auf SD eingestellt ist, wird bei Veränderung von IMG SIZE auch IMG SIZE des SD-SDI-Ausgangs verändert. < V I D E O O U T > H D - R G B / C O M P O N E N T >...
Dieses Menü erscheint nur, wenn eine optionale HD/ Dieses Menü erscheint nur, wenn eine optionale SD-SDI-Ausgangskarte BRBK-HSD2 in die HD- Analog-SD-Ausgangskarte BRBK-SA1 in die HD- Farbvideokamera BRC-H900 oder die Optische HD- Farbvideokamera BRC-H900 oder in die optische Multiplexeinheit BRU-SF10 eingesetzt ist und der Multiplexeinheit BRU-SF10 eingesetzt ist.
Page 45
Einstellung von IMG SIZE für die Ausgänge der Buchsen VIDEO und S VIDEO an der HD-Farbvideokamera BRC-H900. • Wenn Sie die Einstellung IMG SIZE im Menü VIDEO OUT ändern, ändert sich auch die Einstellung IMG SIZE für alle Ausgänge der Analog-SD-...
Wird die Kamera mit der Fernbedienung ausgeschaltet, Bedienung mit der mitgelieferten erlischt die Lampe POWER, und die Lampe STANDBY Fernbedienung an der Kamera leuchtet auf. Vergewissern Sie sich vor der Bedienung, dass die POWER Kamera und die Peripheriegeräte korrekt installiert und angeschlossen sind.
überprüft wird. Drücken Sie in einem solchen Fall die Schwenk-/Neige- und Taste 2 (REV), während Sie die Taste L/R DIRECTION SET gedrückt halten. Zoomoperationen Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste 1 (STD), während Sie die Taste L/R DIRECTION SET gedrückt halten.
Zoomen Einstellen der Kamera Drücken Sie eine der Tasten ZOOM. PAN-TILT RESET Objekt wird SLOW ZOOM FAST NEAR vergrößert. Objekt wird (Tele) MANUAL verkleinert. (Weitwinkel) BACK LIGHT DIRECTION SET RM-EV100 Schnelles Langsames Ein- oder Auszoomen Ein- oder AUTO Auszoomen (Seite SLOW) (Seite FAST) Hinweis Wird eine Schwenk-/Neigeoperation durchgeführt,...
Gegenlichtaufnahme Speichern der Wenn Sie ein Objekt vor einem hellen Hintergrund Kameraeinstellungen aufnehmen, wird das Objekt dunkel. Drücken Sie in einem solchen Fall die Taste BACK LIGHT. – Vorwahlfunktion Um die Funktion aufzuheben, drücken Sie die Taste BACK LIGHT erneut. Bis zu sechs Einstellungskombinationen (sechs Positionen), einschließlich Kameraposition, FOCUS...
Page 50
Die Meldung „PRESET No.xx“ (gewählte POSITION-Nummer) wird etwa 2 Sekunden lang angezeigt. Hinweis Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf und fixieren Sie sie sicher, bevor Sie Kameraeinstellungen wie die Kameraposition, Zoom, Fokussierung usw. speichern. Wenn Sie den Aufstellungsort nach dem Speichern verändern, können sich Änderungen an den Voreinstellungen ergeben.
Bedienung mit der Hinweis Fernbedienungseinheit Schalten Sie zuerst die Kamera ein, bevor Sie die Fernbedienungseinheit einschalten. Anderenfalls kann RM-BR300 die Fernbedienungseinheit die angeschlossene Kamera nicht erkennen. Vergewissern Sie sich vor der Bedienung, dass die So schalten Sie die Kamera mit der Kamera, die Fernbedienungseinheit RM-BR300 und die Fernbedienungseinheit RM-BR300 ein Peripheriegeräte korrekt installiert und angeschlossen...
Angaben zur Einstellung des Kameraadressen- Schwenk-/Neige- und Wahlschalters finden Sie auf Seite 19. Zoomoperationen Schalten Sie alle angeschlossenen Kameras und die Fernbedienungseinheit RM-BR300 ein. Drücken Sie die Taste POWER an der Schwenken und Neigen Fernbedienungseinheit, während Sie die Taste RESET gedrückt halten. Die Fernbedienungseinheit erkennt die L/R DIRECTION angeschlossenen Kameras und weist ihnen...
Page 53
solchen Fall die Taste POSITION 2 (REV), während Sie Taste CAMERA Maximale Schwenk-/ die Taste L/R DIRECTION gedrückt halten. Neigegeschwindigkeit Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste POSITION 1 (STD), während Sie die Taste L/R 3,5°/s DIRECTION gedrückt halten. 6,4°/s Joystick Bewegung der...
Zoomen Einstellen der Kamera Drehen Sie den Knopf am oberen Ende des Joysticks. MODE ONE PUSH AWB SHIFT Objekt wird verkleinert. Objekt wird vergrößert. BACK LIGHT (Weitwinkel) VALUE/R (Tele) VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET –...
Angaben zur Einstellung finden Sie unter „Menü Gegenlichtaufnahme COLOR“ auf Seite 34. Wenn Sie ein Objekt vor einem hellen Hintergrund aufnehmen, wird das Objekt dunkel. Drücken Sie in Drücken Sie die Taste ONE PUSH AWB. einem solchen Fall die Taste BACK LIGHT. Der Weißabgleich wird automatisch durchgeführt.
Einstellen der Helligkeit Speichern der Kameraeinstellungen Setzen Sie MODE im Menü EXPOSURE der Kamera auf SHUTTER Pri, IRIS Pri, GAIN Pri oder MANUAL. – Vorwahlfunktion Angaben zur Einstellung finden Sie unter „Menü Bis zu sechzehn Einstellungskombinationen (sechzehn EXPOSURE“ auf Seite 32. Positionen), einschließlich Kameraposition, Zoomeinstellung, Fokuseinstellung und Drücken Sie die Taste MODE, so dass die Anzeigen...
Drücken Sie die Taste CAMERA zur Wahl der Hinweise Kamera, deren Einstellungen Sie vorwählen wollen. • Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ruft sie die in POSITION 1 gespeicherten Einstellungen ab. Stellen Sie die Position, Zoomeinstellung, • Sollen die vorherigen Schwenk-/Neigepositionen Fokuseinstellung und Gegenlichtkompensation der auch nach dem Aus- und Einschalten erhalten bleiben, Kamera ein.
Page 58
So stellen Sie die Bewegungsgeschwindigkeit der Kamera zu einer Vorwahlposition zwischen 9 und 16 ein Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt, und drücken Sie die entsprechende Taste POSITION länger als eine Sekunde. Die Tasten POSITION 1 bis 8 können für die Positionen 9 bis 16 verwendet werden.
Schieben Sie eine optionale Schnittstellenkarte in Installation und Anschlüsse den Kartensteckplatz ein. Richten Sie die Seitenkanten der Schnittstellenkarte an den Führungsnuten im Steckplatz aus und schieben Sie dann die Schnittstellenkarte vollständig bis zum Anschlag Installation ein. Einsetzen einer Schnittstellenkarte Setzen Sie eine Schnittstellenkarte (nicht mitgeliefert) in den Kartensteckplatz auf der Rückseite der Kamera ein.
So befestigen Sie die Kamera an einem Installieren der Kamera Stativ Befestigen Sie ein Stativ im Stativgewinde an der Tischaufstellung der Kamera Unterseite der Kamera. Stellen Sie die Kamera auf eine ebene Fläche. Das Stativ muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt und Soll die Kamera auf einer geneigten Fläche aufgestellt von Hand fest angezogen werden.
Page 61
Installation an einer Decke (Beispiel) Vorsicht Setzen Sie IMG FLIP im Menü SYSTEM auf ON. • Überlassen Sie die Montage der Kamera an einer Decke bzw. einem Regal in hoher Position usw. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Unterseite einem erfahrenen Lieferanten oder Monteur.
Page 62
Befestigen Sie das Drahtseil am Deckenhalter (A). Führen Sie das Drahtseil durch das Vorsicht Befestigungsloch, und befestigen Sie sein Ende mit Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der mitgelieferten Schraube (3M4 × 8) am zur Befestigung der Kamera am Deckenhalter. Montageloch des Halters.
Page 63
• Einzelheiten zum mitgelieferten Netzkabel und der Halterung zum sicheren Anschließen eines Stromkabels finden Sie unter „Anschlüsse“ auf Seite 67. Die Logos SONY und/oder HD können bei Bedarf umgedreht werden. So nehmen Sie die Kamera ab Sichern Sie die Deckenhalter (A) und (B) mit den mitgelieferten drei Schrauben (3M3 ×...
Page 64
Installation an einem Regal usw. in hoher Hinweis Position (Beispiel) Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung der Kamera am Deckenhalter. Bei Entfernen Sie die vier Schrauben an der Unterseite Verwendung anderer Schrauben kann die Kamera der Kamera, um die vier Füße zu entfernen. beschädigt werden.
Page 65
Befestigen Sie den Deckenhalter (B) an einem Befestigen Sie das andere Ende des Drahtseils an Regal usw., an dem die Kamera installiert werden dem Material in der Nähe der Stelle, an der die soll. Kamera installiert werden soll. Verwenden Sie vier Schrauben (nicht mitgeliefert), Verwenden Sie eine M5-Innensechskantschraube die für das Material des Regals usw.
Page 66
Führen Sie die Vorsprünge des Deckenhalters (A) Sichern Sie die Deckenhalter (A) und (B) mit den in die Aussparungen des Deckenhalters (B) ein, mitgelieferten drei Schrauben (3M3 × 8). wobei das Loch a an der Vorderseite des Deckenhalters (A) auf das Loch im Deckenhalter (B) ausgerichtet ist, und befestigen Sie die Teile dann provisorisch, indem Sie den Deckenhalter (A)
Schließen Sie die Kabel an die Buchsen auf der Anschlüsse Rückseite der Kamera an. Anschluss an eine Netzsteckdose Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte Netzgerät und das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT...
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät und das Hinweis Netzkabel an. Verwenden Sie eine Schraube der vorgegebenen Größe, um das Innere der Kamera nicht zu beschädigen. Anschluss der Fernbedienungseinheit RM-BR300 Verwenden Sie das mit der Fernbedienungseinheit gelieferte RS-232C-Anschlusskabel. Bringen Sie die mitgelieferte Halterung zum sicheren Anschließen eines Stromkabels und sichern Sie sie mit der in Schritt 1 entfernten Schraube, um das Netzgerät an seinem Platz zu...
Anschluss der Fernbedienungseinheit • Details zur Verdrahtung der VISCA RS-422- Verbindung entnehmen Sie dem Stromlaufplan der über die VISCA RS-422-Buchsen VISCA RS-422-Verbindung (Seite 93). Anstelle der VISCA RS-232C-Buchsen können Sie auch die VISCA RS-422-Buchsen verwenden, um die Fernbedienungseinheit RM-BR300 mit der Kamera zu Anschluss eines Monitors usw.
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO SDI OUT an das Dritte bis siebte BRC-H900 Netzgerät (mitgeliefert) Anschlüsse...
VISCA RS-422 RGB/COMPONENT S VIDEO VIDEO DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO SDI OUT an das Erste BRC-H900 S-Video- 75-Ohm-Koaxialkabel Netzgerät VISCA RS-422 Verbindungskabel (mitgeliefert) VISCA RS-422-Kabel VISCA RS-422 an Composite- an S-Video-Eingang...
Anschluss eines Videomonitors, Anschluss eines Videorecorders Videorecorders usw. mit SDI- mit HD-SDI-Eingangsbuchsen Eingangsbuchse Stellen Sie den HD/SD-Wahlschalter an der Kamera auf HD und schalten Sie die Kamera ein. Sie können das Stellen Sie den HD/SD-Wahlschalter an der Kamera auf Signal von der Kamera ausgeben, indem Sie es in ein SD und schalten Sie die Kamera ein.
Entfernung von bis zu 2.000 m. Rückseite der Optischen Multiplexeinheit (Seite 25) und der DIP-Schalter an der Unterseite der HD-Kamera Fernbedienungseinheit (Seite 24) korrekt auf BRC-H900 RS-232C bzw. RS-422 eingestellt sind. Hinweise zur Benutzung des HD- Lichtleiterkabels CCFC-S200 • Um Kabelübertragungsverlust zu verhüten, vermeiden Sie einen Biegeradius des Kabels von unter 40 mm.
RGB/ VISCA RS-232C COMPONENT an das Zweite 1 2 3 Netzgerät 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT BRC-H900 VISCA RS-422 (mitgeliefert) RGB/COMPONENT DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO...
Sync-Signalgenerator Bedienungsanleitung des Mischers. Bis zu sieben Kameras können angeschlossen werden. Anschluss eines Sync- Dritte bis siebte Signalgenerators (letzte) BRC-H900 Anschluss einer einzigen Kamera 75-Ohm- Terminierungsschalter: 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT...
Page 76
Anschluss mehrerer Kameras an den SD- Sync-Signalgenerator Bis zu sieben Kameras können angeschlossen werden. Dritte bis siebte (letzte) BRC-H900 75-Ohm- Terminierungsschalter: 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V...
Stellen Sie die Schwenk-/ Communication • Das Netzgerät ist nicht richtig an der Neigeposition zurück oder schalten Sie error Buchse DC IN 12V der BRC-H900 Please check angeschlossen, oder das Netzkabel die Kamera aus und wieder ein. connection hat sich aus der Steckdose gelöst.
Fehlerbehebung Bevor Sie Ihre Kamera in Reparatur geben, überprüfen Sie die folgenden Punkte zur Behebung des Problems. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera lässt sich nicht einschalten. Das mitgelieferte Netzgerät sitzt nicht fest in Führen Sie das Stromversorgungskabel fest...
Page 79
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera lässt sich nicht mit der Der Anschluss an die VISCA RS-422- Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss an Fernbedienungseinheit RM-BR300 Buchsen wurde nicht korrekt ausgeführt. die VISCA RS-422-Buchsen korrekt bedienen. ausgeführt wurde und das RS-422-Kabel richtig angeschlossen ist.
Menüstruktur Die Menüs der Kamera weisen die folgende Struktur auf. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Standardeinstellungen der einzelnen Menüposten sind fett gedruckt. EXPOSURE MODE FULL AUTO, BACK LIGHT, SPOT LIGHT, IRIS Pri, SHUTTER Pri, MANUAL (Seite 32) GAIN –3, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24dB...
Page 81
KNEE SETTING ON, OFF (Seite 36) AUTO KNEE ON, OFF POINT 50 - 90 - 109 SLOPE –99 - 0 - +99 KNEE SAT LEVEL 0 - 50 - 99 GAMMA SELECT STD1, STD2, STD3, STD4, CINE1, CINE2, CINE3, CINE4 LEVEL –99〜0〜+99 (Seite 37)
Page 82
Menüs bei eingesetzter Schnittstellenkarte SD-SDI IMG-SIZE 16:9 [LETTER] (Seite 44) 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] D-SUB OUTPUT 1 (Seite 44) ADD SYNC D-SUB OUTPUT 2 IMG-SIZE 16:9 [LETTER] 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] SETUP Erscheint nicht, wenn ein HD-Ausgangssignal das Format 1080/50i oder 720/50p hat. Menüstruktur...
Voreinstellungsposten Voreinstellungspositionsnummer Voreinstellungsposten 2 – 16 LEVEL (MATRIX) Die folgenden Einstellungsposten können im Speicher PHASE der Kamera abgelegt werden. Allgemeine Voreinstellungsposten Voreinstellungsposten Voreinstellungspositionsnummer 2 – 16 Schwenk-/Neigeposition ZOOM-Position R.GAIN (nur wenn MODE im Menü EXPOSURE auf FOCUS-Position (nur wenn MANUAL eingestellt ist) MODE im Menü...
Page 84
IR RECEIVE – angezeigt werden IMG FLIP – IMG SIZE – PAN REVERSE – Bei Installation und Verwendung in der BRC-H900 ist TILT REVERSE – die Einstellung IMG SIZE mit der Einstellung VIDEO DISPLAY INFO – OUT verknüpft. SYNC MASTER –...
Pb/Pr: ±350 mVs-s, 75-Ohm- Spezifikationen Terminierung HD/VD Sync: 1 Vs-s, 75-Ohm- Terminierung System Tri-Level Sync: ±300 mVs-s, 75-Ohm-Terminierung Videosignal 1080/59.94i, 1080/50i, 720/59.94p, VIDEO (BNC-Buchse) 720/50p (Umschaltung mit Schalter Composite: 1 Vs-s (Sync-negativ, BOTTOM) bei 75-Ohm-Terminierung) Synchronisierung S VIDEO (4-polige Mini-DIN- Automatische Umschaltung zwischen Buchse) interner/externer Synchronisierung...
Page 86
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweise • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
Page 88
Fernbedienungseinheit RM-BR300 Oberseite VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO POWER MANUAL ONE PUSH NEAR 391.3 Seitenansicht Vorderseite Unterseite Einheit: mm DIP-Schalter Spezifikationen...
Stromlaufplan der VISCA RS-422-Verbindung Dritte bis siebte BRC-H900 oder BRU-SF10 Buchse VISCA RS-422 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Zweite BRC-H900 oder...
So entfernen Sie den Anschlussstecker Verwendung des VISCA RS-422- Halten Sie beide Seiten des VISCA RS-422- Anschlusssteckers Anschlusssteckers, und ziehen Sie ihn heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Führen Sie einen Draht (AWG Nr. 28 bis 18) in die gewünschte Öffnung des VISCA RS-422- Anschlusssteckers ein, und ziehen Sie die Schraube für diesen Draht mit einem Flachschraubenzieher Flachschraubenzieher...
Page 96
Per i clienti in Europa Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.
Page 97
Utilizzo della telecamera con il mediante l’unità di comando a distanza telecomando fornito RM-BR300 ............. 12 Accensione dell’alimentazione ......44 Azionamento di una telecamera BRC-H900 a Pan, Tilt e Zoom ...........45 lunga distanza ..........13 Pan e tilt ............45 Azionamento di più telecamere BRC-H900 a Zoom ..............46...
Page 98
Salvataggio delle impostazioni della telecamera ............55 Impostazione della velocità di spostamento della telecamera verso una posizione preselezionata ..........56 Installazione e connessioni Installazione ............57 Installazione di una scheda di interfaccia ..57 Installazione della telecamera ......58 Installazione della telecamera in una posizione sopraelevata ............
– In prossimità di sorgenti di forti radiazioni eseguire la manutenzione regolarmente. In caso di elettromagnetiche, ad esempio trasmettitori radio o rumori anomali, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. – In ambienti soggetti a forti vibrazioni o impatti Impostazione funzione della telecamera •...
Fenomeni specifici ai sensori CMOS I seguenti fenomeni che possono presentarsi nelle immagini sono specifici dei sensori di cattura immagini CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Non sono segnale di cattivo funzionamento. Macchiette bianche I sensori CMOS sono prodotti con tecnologie di elevatissima precisione.
1080i ad alta definizione (scansione dell’unità ottica multiplex BRU-SF10, abbinato alle interlacciata effettiva: 1080 linee), equivalente al tecnologie esclusive Sony di connessione della formato HDTV broadcast. Il formato HD (1080/ telecamera e alla tecnologia di trasmissione ottica 59.94i o 1080/50i) può essere selezionato mediante un digitale in multiplex, rende possibile la trasmissione selettore nella parte inferiore della telecamera.
Per poter supportare varie configurazioni di sistema, sono disponibili numerosi prodotti opzionali a corredo Compatibile con il protocollo VISCA over della telecamera HD a colori BRC-H900. Questa sezione descrive brevemente questi prodotti opzionali e gli accessori già forniti in dotazione con la telecamera.
× × Modello europeo Vite 3M3 8 (7)/Vite inox 3M4 8 (1) Connettore maschio RS-422 (1) Telecomando (1) Dispositivo di fissaggio del cavo di alimentazione CC (1) Richiede due batterie R6 (tipo AA) (non fornite). Supporto di montaggio a soffitto (A) (1) Istruzioni per l’uso (1) Prodotti opzionali Unità...
Page 104
Scheda ottica multiplex HD BRBK-SF1 Unità ottica multiplex HD BRU-SF10 Inserire la scheda nella telecamera per consentire il L’unità ottica multiplex HD consente di realizzare una trasferimento in multiplex high bit tramite cavo in fibra connessione a una distanza di 2.000 m mediante il cavo ottica (segnali video, audio, sync video esterno e di in fibra ottica CCFC-S200 a 2 core.
Configurazione del sistema La telecamera HD a colori BRC-H900 consente varie configurazioni di sistema mediante l’utilizzo di prodotti opzionali. Questa sezione descrive sette esempi tipici di sistema, i relativi componenti necessari e gli utilizzi principali di ciascun sistema. Azionamento della telecamera BRC-H900 mediante il telecomando fornito...
Page 106
Azionamento di più telecamere BRC-H900 mediante l’unità di comando a distanza RM-BR300 Questo sistema consente: • Comandare fino a sette telecamere a distanza con un’unica unità di comando a distanza • Eseguire operazioni di pan/tilt e zoom con il joystick...
• Accendere sempre la telecamera BRC-H900 prima di accendere l’unità ottica multiplex HD BRU-SF10. • La telecamera BRC-H900 non può essere azionata se la scheda ottica multiplex HD BRBK-SF1 HD inserita nella telecamera non ha nessun collegamento. Per azionare la telecamera, collegare l’unità ottica multiplex BRU-SF10 alla scheda BRBK-SF1 mediante il cavo in fibra ottica CCFC-S200 ed accendere l’unità...
Azionamento di più telecamere BRC-H900 a lunga distanza Questo sistema consente di: • Azionare sette telecamere da una distanza fino a 2.000 m • Eseguire operazioni di pan/tilt e zoom con il joystick • Trasmettere i segnali video e di comando delle telecamere a grande distanza, tramite il cavo in fibra ottica...
Azionamento di più telecamere BRC-H900 a lunga e breve distanza Questo sistema consente di: • Comandare fino a sette telecamere a distanza con un’unica unità di comando a distanza RM-BR300 • Eseguire operazioni di pan/tilt e zoom con il joystick •...
• Trasmettere a grande distanza mediante il cavo in fibra ottica i segnali video e di comando della telecamera e il segnale audio di ingresso sulla scheda ottica multiplex BRBK-SF1 Configurazione del sistema Altoparlanti Microfono Monitor video HD BRC-H900 Amplificatore microfono Amplificatore audio Cavo in fibra ottica CCFC-S200 Scheda ottica multiplex Unità...
è arrestato, a prescindere dallo stato di illuminazione Lato anteriore esistente della lampada tally posteriore. E Targhette SONY e HD Possono essere rimosse e capovolte, se richiesto. F Indicatore POWER Si illumina quando la telecamera è connessa a una presa elettrica CA tramite l’alimentatore CA e il...
Page 112
K Sensore telecomando La telecamera viene fornita con il coperchietto Questo è il sensore del telecomando fornito. montato. Questo sensore remoto non funziona quando IMG U Connettore DC IN 12V FLIP è impostato su ON nel menu SYSTEM. Per il collegamento dell’alimentatore CA fornito. L Selettore HD/SD Emette un segnale SD-SDI dal connettore SDI Lato inferiore...
Impostazione dei selettori BOTTOM 5 Selettore 4 (uscita segnale infrarosso) Spostare su ON per abilitare l’emissione di un segnale infrarosso, o su OFF per disabilitarla. Per informazioni sul connettore di uscita, fare riferimento a “Assegnazione dei pin” a pagina 87. Nota Configurare i selettori prima di accendere l’alimentazione della telecamera.
Page 114
H Pulsanti POSITION Per l’impostazione del numero identificativo della telecamera, fare riferimento a “Azionamento di più Mantenendo premuto il pulsante PRESET, premere telecamere con il telecomando” a pagina 46. i pulsanti da 1 a 6 per salvare nella memoria corrispondente al numero del pulsante la direzione, B Pulsanti FOCUS il valore di zoom, la messa a fuoco e la Utilizzati per la regolazione della messa a fuoco.
Di seguito si descrive il funzionamento dell’Unità di l’indicatore BRIGHT illuminato): comando a distanza RM-BR300 quando viene utilizzata Regola le impostazioni di luminosità della con telecamere BRC-H900. telecamera, ecc. Quando l’indicatore BRIGHT è illuminato, la funzione del comando varia a seconda Lato anteriore dell’impostazione di MODE nel menu...
Page 116
M Pulsante ONE PUSH AWB Quando è selezionato MANUAL, il comando FOCUS e il pulsante ONE PUSH AF sono abilitati Quando è selezionato ONE PUSH nel menu WHITE BALANCE della telecamera, premere (con l’indicatore FOCUS illuminato). questo pulsante per eseguire la regolazione G Pulsante ONE PUSH AF automatica One Push del bilanciamento del bianco.
Page 117
BRC-H700 joystick. Per ripristinare la direzione, mantenere premuto questo pulsante e premere il pulsante BRC-Z700 POSITION 1 (STD). BRC-Z330 BRC-H900 R Pulsante POWER Premere questo pulsante per illuminare il pulsante Nota CAMERA e indicare lo stato della telecamera collegata. Spostare il selettore sulla posizione 9 quando tutte Blu: L’alimentazione della telecamera è...
SD. A Interruttore di alimentazione F Indicatori ID telecamera Consente di accendere/spegnere questa unità. Accendere la telecamera BRC-H900 prima di Il numero di indirizzo della telecamera corrente si accendere questa unità. illumina con luce arancione. Per informazioni dettagliate sull’impostazione B Indicatore di alimentazione dell’indirizzo della telecamera, fare riferimento a...
Page 119
Consente il collegamento al connettore ottico della linea audio proveniente tramite il cavo in fibra scheda ottica multiplex HD BRBK-SF1 installata ottica dai jack AUDIO IN della Scheda ottica nella telecamera BRC-H900 mediante un cavo in multiplex HD BRBK-SF1 installata nella fibra ottica CCFC-S200. telecamera.
A Jack AUDIO IN L/R (tipo phono) di comando a distanza RM-BR300 (disponibile separatamente). Ingresso del segnale audio (stereo), fornito dai jack È possibile assegnare alla telecamera manualmente AUDIO OUT dell’unità ottica multiplex HD BRU- un indirizzo da “1” a “7” spostando questi selettori SF10 mediante il cavo in fibra ottica.
Immagini con visualizzazione del menu d’aspetto può essere configurato tramite il menu impostata su ON SD della telecamera. Se nello slot della telecamera BRC-H900 è B Connettore S VIDEO (mini DIN 4 pin) installata una scheda BRBK-HSD2 Uscita segnali S-Video. Il rapporto d’aspetto può...
3 Indicazione scheda opzionale Regolazioni e impostazioni Visualizza il nome della scheda di interfaccia tramite i menu inserita nell’apposito slot della telecamera. Menu di impostazione È visualizzato il menu selezionato nel menu principale. Menu a schermo È possibile modificare varie impostazioni, ad esempio le <...
Premere il pulsante HOME. Utilizzo dei menu Viene visualizzato il menu selezionato. Questa sezione descrive come utilizzare i menu < S Y S T E M > > I R R E C E I V E servendosi del telecomando fornito o dell’Unità di I M G F L I P O F F P A N R E V E R S E...
Modificare il valore spostando il joystick verso Utilizzo dei menu con l’Unità di destra o verso sinistra. comando a distanza RM-BR300 < S Y S T E M > > I R R E C E I V E I M G F L I P O F F 1 2, 4, 5 P A N R E V E R S E...
Per i formati di segnale 1080/59.94i e 720/ Menu EXPOSURE 59.94p 1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/8000 Il menu EXPOSURE consente di impostare vari valori relativi all’esposizione. Per i formati di segnale 1080/50i e 720/50p 1/50, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, <...
AGC POINT (punto di commutazione per guadagno Menu COLOR automatico): Selezionare il valore del diaframma a cui viene attivata la funzione di controllo del guadagno tra F5.6, F4 e F2.8. Il menu COLOR consente di regolare il bilanciamento Questa funzione è disponibile quando MODE è del bianco e il colore.
bianco si sposta verso il blu per la direzione – e Menu DETAIL verso il rosso per la direzione +. R. GAIN, B. GAIN: Quando si seleziona MANUAL, appaiono R. GAIN (guadagno del rosso) e B. GAIN Il menu DETAIL consente di regolare la funzione di (guadagno del blu).
WHITE LIMITER: Consente di regolare la quantità di Menu COLOR DETAIL segnale di miglioramento immagine aggiunta al lato del bianco. Il campo di regolazione è compreso tra –99 e +99. Questa funzione non è disponibile Il menu COLOR DETAIL consente di regolare la quando SETTING è...
Menu KNEE Menu GAMMA Il menu KNEE consente di regolare lo KNEE. Il menu GAMMA consente di regolare la correzione gamma e il nero master. < K N E E > > S E T T I N G < G A M M A > A U T O K N E E O F F >...
BLACK GAMMA Menu FLICKER CANCEL Consente di regolare il livello della funzione gamma del nero che rende il tono più netto migliorando solo l’area Il menu FLICKER CANCEL consente di regolare la scura dell’immagine, o di diminuire il disturbo funzione flicker cancel. riducendo l’area scura.
Posizionare un oggetto con un netto contrasto, ad Menu FOCUS esempio un grafico, per la regolazione flange back a una distanza di circa 3 m, quindi regolare l’oggetto in modo che sia al centro dello schermo all’estremità Il menu FOCUS consente di selezionare la modalità di teleobiettivo.
Intervallo impostazione di TILT DOWN/TILT UP Menu PAN TILT UP END (90°) 89° Il menu PAN TILT consente di selezionare la modalità di pan/tilt/zoom. < P A N T I L T > > L I M I T P A N O F F L E F T E N D...
RECALL MODE (Modalità Recall) Menu SYSTEM È possibile selezionare l’ordine delle operazioni pan/tilt/ zoom quando la telecamera si sposta su una posizione PRESET. MODE1: quando la telecamera si sposta su una < S Y S T E M > I R R E C E I V E posizione PRESET, le operazioni pan/tilt/zoom si I M G F L I P O F F...
• Quando si imposta IMG FLIP su ON, spegnere la HPHASE FINE: Regola in 1 STEP (circa μ fotocamera, quindi riaccenderla, PAN REVERSE e 0,01347 sec). TILT REVERSE saranno impostati su ON. Quando si L’intervallo di regolazione è compreso tra 0 e 9. imposta IMG FLIP su OFF, spegnere la fotocamera, Se si imposta un valore superiore a 9, il valore quindi riaccenderla, PAN REVERSE e TILT...
Nota Menu VIDEO OUT Quando TALLY MODE è impostato su OFF, entrambe le lampade tally anteriore e posteriore non si accendono. Non è possibile regolare la luminosità della lampada < V I D E O O U T > tally posteriore. La luminosità della lampada tally H D - R G B / C O M P O N E N T >...
Questo menu viene visualizzato solo se una scheda di quando si modifica IMG SIZE. uscita HD/SD-SDI BRBK-HSD2 opzionale è installata nella telecamera HD a colori BRC-H900 o nell’unità SETUP ottica multiplex HD BRU-SF10, e se il selettore del pannello della scheda si trova nella posizione SD.
• Quando una scheda di uscita SD analogica BRBK-SA1 è installata nella telecamera a colori HD Questo menu è visualizzato solo se una scheda di uscita BRC-H900, le impostazioni IMG SIZE nei menu SD SD analogica BRBK-SA1 opzionale è installata nella e VIDEO OUT sono collegate.
Quando si spegne la telecamera con il telecomando, Utilizzo della telecamera con il l’indicatore POWER della telecamera si spegne e telecomando fornito l’indicatore STANDBY si accende. Prima di procedere con l’utilizzo, controllare che la POWER telecamera e tutti i dispositivi periferici siano correttamente installati e connessi.
Per ripristinare l’impostazione, premere il pulsante 1 Pan, Tilt e Zoom (STD) tenendo premuto il pulsante L/R DIRECTION SET. Pulsante Movimento della Impostazione Pan e tilt freccia telecamera DIRECTION SET Mantenendo CAMERA SELECT premuto Premere. PAN-TILT RESET DIRECTION SET HOME Mantenendo premuto L/R DIRECTION...
Zoom Regolazione della Premere uno dei pulsanti ZOOM. telecamera PAN-TILT RESET Il soggetto SLOW ZOOM FAST appare più Il soggetto appare vicino. più lontano. NEAR (Teleobiettivo) (Grandangolare) DIRECTION SET RM-EV100 MANUAL Zoom veloce Zoom lento (lato SLOW) (lato FAST) BACK LIGHT AUTO Nota Se si eseguono spostamenti di pan/tilt mentre la...
Ripresa in controluce Salvataggio delle Se dietro al soggetto ripreso è presente una sorgente impostazioni della luminosa molto intensa, il soggetto apparirà troppo scuro. In tal caso, premere il pulsante BACK LIGHT. telecamera in memoria Per annullare la funzione, premere nuovamente il pulsante BACK LIGHT.
Page 142
Tenendo premuto il pulsante PRESET, premere uno • Per informazioni sulla memoria che è possibile dei pulsanti POSITION, da 1 a 6, in cui cancellare, fare riferimento a “Opzioni preselezionabili” a pagina 80. memorizzare le impostazioni. DATA SCREEN BACK LIGHT Premere un pulsante PRESET...
Utilizzo della telecamera con Nota l’Unità di comando a distanza Assicurarsi di accendere la telecamera prima di accendere l’Unità di comando a distanza. In caso RM-BR300 contrario, l’Unità di comando a distanza può non riconoscere la telecamera connessa. Prima di procedere con l’utilizzo, controllare che la Per accendere o spegnere la telecamera telecamera, l’Unità...
Per maggiori informazioni sulla configurazione del Pan, Tilt e Zoom selettore indirizzo telecamera fare riferimento a pagina 19. Accendere l’alimentazione di tutte le telecamere Pan e tilt connesse e dell’Unità di comando a distanza RM- BR300. L/R DIRECTION Mantenendo premuto il pulsante RESET, premere PAN-TILT RESET il pulsante POWER dell’Unità...
Page 145
Pulsante Velocità massima di pan/tilt Joystick Movimento della Impostazione CAMERA telecamera 29 gradi/sec. Mantenendo 43 gradi/sec. premuto Spostare verso destra. 60 gradi/sec. DIRECTION Lampeggerà solo il pulsante CAMERA premuto, per indicare che è stata impostata la velocità Premere. massima di pan/tilt corrispondente. Nota Mantenendo premuto...
Zoom Regolazione della Ruotare la manopola nella parte superiore del joystick. telecamera Il soggetto appare più Il soggetto appare più lontano. vicino. (Teleobiettivo) MODE ONE PUSH AWB (Grandangolare) SHIFT BACK LIGHT VALUE/R VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET...
La telecamera si mette a fuoco automaticamente sul Regolazione automatica del soggetto al centro dell’immagine. bilanciamento del bianco Impostare WHITE BALANCE su ONE PUSH nel ONE PUSH menu COLOR della telecamera. Per l’impostazione, vedere “Menu COLOR” a Ripresa in controluce pagina 32.
Impostazio Funzione del Funzione del ne MODE comando VALUE comando BRIGHT Impostazione Comando R Comando B WHITE MANUAL Controllo della • Comandi del numero BALANCE velocità F e del guadagno (se il dell’otturatore DIP switch 3 nella MANUAL Comando Comando parte inferiore guadagno rosso guadagno blu...
Premere il pulsante CAMERA per selezionare la Salvataggio delle telecamera di cui si desidera preselezionare le impostazioni. impostazioni della Regolare la posizione, lo zoom, la messa a fuoco e telecamera in memoria la compensazione del controluce della telecamera. (Vedere pagina 50 - 54.) –...
Durante l’eliminazione delle impostazioni l’indicatore corrispondente al pulsante POSITION premuto alla del pulsante premuto lampeggia. Al termine velocità specificata. dell’operazione l’indicatore cessa di lampeggiare. Per impostare la velocità di movimento Note della telecamera a una posizione preselezionata tra 9 e 16 •...
Inserire una scheda di interfaccia opzionale Installazione e connessioni nell’apposito slot. Allineare i due lati della scheda con le slitte all’interno dello slot, quindi inserire saldamente la scheda fino all’arresto. Installazione Installazione di una scheda di interfaccia La scheda di interfaccia (disponibile separatamente) viene inserita nell’apposito slot sul retro della telecamera.
Montaggio della telecamera su di un Installazione della telecamera treppiede La telecamera può essere fissata a un treppiede Installazione della telecamera su di una servendosi dell’apposito attacco presente nella parte scrivania inferiore della telecamera stessa. Appoggiare la telecamera su di una superficie piana. Serrare la vite solo manualmente e assicurarsi che il Se la telecamera deve essere appoggiata su di una treppiede sia appoggiato su di una superficie piana.
Page 153
Prima dell’installazione Fissare il supporto di montaggio a soffitto (A) alla parte inferiore della telecamera con le quattro viti Dopo aver stabilito la direzione di ripresa, eseguire i fori fornite (3M3 × 8). necessari per il supporto di montaggio a soffitto (B) e i Posizionare il foro a di fissaggio del supporto di cavi di collegamento sul soffitto o ripiano, ecc.
Page 154
Fissare il cavetto di sicurezza ai dispositivi vicino al Inserire i ganci del supporto di montaggio a soffitto soffitto. (A) nelle corrispondenti aperture del supporto di montaggio a soffitto (B) con il foro a nella parte Utilizzare una vite a brugola da M5 (disponibile separatamente).
Page 155
(A) verso il lato anteriore della telecamera, allineare i fori delle viti del supporto di Se necessario, capovolgere le targhette SONY e/o montaggio a soffitto con i corrispondenti fori sul lato inferiore della telecamera, quindi fissare il supporto alla telecamera.
Page 156
Fissare il supporto di montaggio a soffitto (B) al Nota ripiano o simile sul quale deve essere installata la Per fissare la telecamera al supporto di montaggio a telecamera. soffitto servirsi esclusivamente delle viti fornite. Servirsi di quattro viti (disponibile separatamente) L’utilizzo di viti diverse può...
Page 157
Fissare l’altra estremità del cavetto di sicurezza al Inserire i ganci del supporto di montaggio a soffitto dispositivi vicino al punto in cui si installerà la (A) nelle corrispondenti aperture del supporto di montaggio a soffitto (B) con il foro a nella parte telecamera.
Page 158
Assicurare i supporti di montaggio a soffitto (A) e Collegare i cavi ai connettori sul retro della (B) con le tre viti fornite (3M3 × 8). telecamera. 3M3 × 8 (fornito) Note • Assicurarsi che il peso dei cavi collegati non provochi tensioni sui connettori.
Collegare l’adattatore di alimentazione CA fornito Connessioni e il cavo di alimentazione CA. Connessione a una presa CA Servirsi dell’alimentatore CA e del cavo di alimentazione CA forniti per collegare la telecamera a una presa CA. Collegare il dispositivo di fissaggio del cavo di alimentazione CC e fissarlo con la vite rimossa al Passo 1 per impedire la rimozione dell’adattatore di alimentazione CA.
Collegamento dell’Unità di comando a Nota distanza con i connettori VISCA RS-422 Utilizzare la vite delle dimensioni specificate per evitare È possibile utilizzare i connettori VISCA RS-422 per danni interni alla telecamera. collegare l’Unità di comando a distanza RM-BR300 alla telecamera invece dei connettori VISCA RS-232C.
DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO SDI OUT all’adattatore Prima BRC-H900 a ingresso video component CA (fornito) VISCA RS-232C OUT Cavo RS-232C VISCA RS-232C IN Monitor video HD o altro apparecchio. 1 2 3...
Page 162
SDI OUT l’Unità di comando a distanza. all’adattatore Per la realizzazione del cavo, fare riferimento alla Prima BRC-H900 CA (fornito) VISCA RS-422 tabella di assegnazione dei pin del connettore VISCA RS-422 (pagine 87 e 88) e al diagramma di cablaggio Cavo VISCA RS-422 della connessione VISCA RS-422 (pagina 90).
Connessione di un monitor video Connessione di un monitor video, dotato di connettore Video VTR, e simile, dotato di connettore composite o S Video di ingresso SDI Impostare il selettore HD/SD della telecamera su SD, quindi accendere la telecamera. È possibile emettere il segnale della telecamera convertendolo in un segnale SDI conforme agli standard SMPTE 259M di interfaccia seriale digitale.
CCFC-S200. Questo permette di conforme agli standard HD-SDI (interfaccia seriale azionare la telecamera da una distanza di 2.000 m. digitale SMPTE 292). Telecamera HD BRC-H900 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3...
Page 165
Sull’utilizzo del cavo in fibra ottica HD CCFC- S200 • Per impedire perdite di trasmissione, assicurarsi che il raggio di tutte le curve del cavo sia sempre superiore a 40 mm. CCFC-S200 BRC-H900 Il raggio di curvatura deve essere sempre superiore a 40 mm.
VISCA RS-232C COMPONENT Cavo coassiale 75 ohm all’adat- Seconda tatore 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BRC-H900 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT (fornito) DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO...
Page 167
Possono essere collegate fino a sette telecamere. Possono essere collegate fino a sette telecamere. Da terza a Da terza a settima settima (ultima) (ultima) BRC-H900 BRC-H900 Selettore di Selettore di terminazione terminazione 1 2 3...
Elenco dei messaggi Please check DC IN 12V della telecamera connection BRC-H900, oppure il cavo CA non è collegato alla presa di corrente. I seguenti messaggi possono essere visualizzati a Controllare che la telecamera schermo. Eseguire le corrispondenti operazioni BRC-H900 sia accesa.
Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza tecnica, si consiglia di verificare le seguenti soluzioni. Se il problema non può essere risolto, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Problema Causa Soluzione La telecamera non si accende.
Page 170
Problema Causa Soluzione Impossibile azionare la telecamera con Non è stata eseguita correttamente la Controllare che la connessione ai connettori l’Unità di comando a distanza RM- connessione con i connettori VISCA RS-422. VISCA RS-422 sia stata eseguita BR300. correttamente e il cavo RS-422 sia stato collegato correttamente.
Configurazione dei menu Di seguito si riporta la configurazione dei menu della telecamera. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. Le impostazioni iniziali di ciascuna voce sono indicate in grassetto. EXPOSURE MODE FULL AUTO, BACK LIGHT, SPOT LIGHT, IRIS Pri, SHUTTER Pri, MANUAL (pagina 31) GAIN –3, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24dB...
Page 172
COLOR DETAIL SETTING ON, OFF (pagina 34) LEVEL –99 - 0 - +99 AREA INDICATION ON, OFF (Quando SETTING nel menu COLOR DETAIL è impostato su OFF, questa opzione viene impostata automaticamente su OFF.) SATURATION –99 - 0 - +99 PHASE 0 - 130 - 359 WIDTH...
Page 173
Menu disponibili quando è inserita una scheda di interfaccia SD-SDI IMG-SIZE 16:9 [LETTER] (pagina 42) 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] D-SUB OUTPUT 1 (pagina 43) ADD SYNC D-SUB OUTPUT 2 IMG-SIZE 16:9 [LETTER] 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] SETUP Non è visualizzato quando il segnale di uscita HD è in formato 1080/50i o 720/50p. Configurazione dei menu...
Voce preselezionabile Numero della posizione Opzioni preselezionabili di preselezione 2 – 16 Le seguenti opzioni e impostazioni possono essere SELECT memorizzate nella memoria della telecamera. LEVEL (MATRIX) PHASE Impostazioni generali preselezionabili Voce preselezionabile Numero della posizione di preselezione 2 – 16 Posizione di pan/tilt Posizione ZOOM R.GAIN (solo quando MODE...
Page 175
– IMG SIZE – IMG FLIP – PAN REVERSE – Se installata nella BRC-H900 e in uso, l’impostazione TILT REVERSE – IMG SIZE è collegata all’impostazione VIDEO OUT. DISPLAY INFO – Se due schede BRBK-SA1 sono installate nella BRU- SYNC MASTER –...
Pb/Pr: ±350 mVp-p, terminazione Caratteristiche tecniche 75 ohm Sync HD/VD: 1 Vp-p, terminazione 75 ohm Sistema Sync a tre livelli: ±300 mVp-p, terminazione 75 ohm Segnale video 1080/59.94i, 1080/50i, 720/59.94p, VIDEO (tipo BNC) 720/50p (selezionato tramite il Composite: 1 Vp-p (sync negativa, selettore BOTTOM ) con terminazione 75 ohm) Sincronizzazione...
Page 177
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA...
Dimensioni Telecamera BRC-H900 Lato superiore Lato anteriore Lato Lato inferiore Innesto per treppiede Supporto di montaggio a soffitto (B) Lato Lato superiore 4-ø4.2 Unità: mm Caratteristiche tecniche...
Page 179
Unità di comando a distanza RM-BR300 Lato superiore VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO POWER MANUAL ONE PUSH NEAR 391.3 Lato Lato anteriore Lato inferiore Unità: mm Selettori DIP...
Page 180
Unità ottica multiplex HD BRU-SF10 Lato superiore Lato Lato anteriore Unità: mm Caratteristiche tecniche...
Connettore VISCA RS-232C OUT (mini DIN 8 Assegnazione dei pin pin, femmina) Telecamera BRC-H900 Connettore VISCA RS-422 (maschio 9 pin) VISCA RS-232 OUT VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N° pin Funzione DTR OUT DSR OUT N°...
Page 182
Unità di comando a distanza RM-BR300 Connettore TALLY/CONTACT (maschio, 9 pin) (opzionale) Connettore di uscita VISCA RS-232C (mini DIN TALLY/CONTACT 8 pin, femmina) RS-232C N° pin Funzione CAMERA1 N° pin Funzione CAMERA2 Nessuna connessione CAMERA3 Nessuna connessione CAMERA4 TXD IN CAMERA5 CAMERA6 RXD IN...
Page 183
Connettore VISCA RS-232C OUT (mini DIN 8 RGB/COMPONENT analogico (D sub 15 pin) pin, femmina) RGB/COMPONENT VISCA RS232C N° Funzione N° pin Funzione DTR OUT impostazione impostazione impostazi- impostazi- COMPONENT DSR OUT COMPONENT one RGB (a one RGB (a YPbPr YPbPr (a VD) SYNC) TXD OUT...
Schema unifilare della connessione VISCA RS-422 Da terza a settima BRC-H900 o BRU-SF10 Connettore VISCA RS-422 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN +...
Rimozione del connettore maschio Utilizzo del connettore maschio Afferrare entrambi lati del connettore maschio VISCA VISCA RS-422 RS-422 ed estrarlo come illustrato in figura. Inserire un conduttore (dia. 28 - 18 mm) nell’apertura desiderata del connettore maschio VISCA RS-422 e stringerne la vite di fissaggio con un cacciavite a testa piana.
也可手动分配摄像机地址 “1”至 “7” ,具体 注 设置方式如下: 如果有两台或多台摄像机相邻并且它们具有相 摄像机 同的摄像机编号,则可使用同一遥控器同时操 地址 作它们。如果安装的摄像机彼此靠近,请为摄 像机设置不同的编号。 开关 1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 开关 2 OFF OFF ON OFF OFF ON 有关摄像机编号的设置,请参阅第 43 页的 开关 3 OFF OFF OFF OFF ON “使用遥控器操作多个摄像机”...
按下 HOME 按钮。 通过菜单操作 出现所选菜单。 本节说明如何使用随附的遥控器或 RM-BR300 远程 < S Y S T E M > > I R R E C E I V E 控制设备 (未提供)操作菜单。 I M G F L I P O F F P A N R E V E R S E O F F T I L T R E V E R S E O F F...
向左右倾斜操纵杆来更改相应的值。 使用 RM-BR300 远程控制设备进行菜 单操作 < S Y S T E M > > I R R E C E I V E I M G F L I P O F F P A N R E V E R S E O F F T I L T R E V E R S E O F F...
MODE 设置为 MANUAL 时,才可选择 EXPOSURE 菜单 CLOSE。 ) AE SPEED: 选择用于自动获得最佳曝光值的曝光 调整速度。可选择 LOW (慢速) 、 MID (普 EXPOSURE 菜单用于设置有关曝光的项目。 通速度)或 HIGH (快速) 。当想要临时改变 对象的亮度时选择。 < E X P O S U R E > 当 MODE 设置为 FULL AUTO、 SHUTTER >...
SHUTTER POINT (自动快门限制的切换点) :从 COLOR 菜单 F5.6、 F8.0、 F11 和 F16 中选择启用自动快门 速度功能时的光圈数值。 当 MODE 设置为 FULL AUTO、 BACK LIGHT COLOR 菜单用于调整白平衡和色彩。 或 SPOT LIGHT 且 AUTO SHUTTER 设置为 ON 时,可使用此功能。启动自动快门速度功 < C O L O R > 能之后,当增益等级达到 SHUTTER LIMIT 中 >...
SELECT: 从 STD、HIGH SAT 或 FL LIGHT 选择用 DETAIL 菜单 于矩阵计算的内置预设矩阵。当 MATRIX 设置 为 OFF 时,不可使用此功能。 LEVEL (色彩等级) :调节图像的色彩浓度。可 DETAIL 菜单用于调节图像增强功能。 调整的范围为 –7 到 +7。朝着 + 方向调节时, 色彩浓度将增大,朝着 – 方向调节时,色彩浓 < D E T A I L > 度将减小。 > S E T T I N G L E V E L 当...
COLOR DETAIL 菜单 KNEE 菜单 COLOR DETAIL 菜单用于调节色彩细节功能。 KNEE 菜单用于调节 KNEE。 < C O L O R D E T A I L > < K N E E > > S E T T I N G > S E T T I N G L E V E L A U T O K N E E O F F...
BLACK GAMMA 菜单 调节主控黑色的等级。可调节的范围为 –99 到 +99。设置等级越大,黑色电平就越高。设置等级 GAMMA 菜单用于调节伽玛修正和主控黑色。 越低,黑色电平就越低。 AUTO BLACK BALANCE < G A M M A > > S E L E C T S T D 3 L E V E L 重新调节视频信号的黑色电平。 B L A C K G A M M A 此功能设定为...
FLICKER CANCEL 菜单 FOCUS 菜单 FLICKER CANCEL 菜单用于调节闪烁消除功能。 FOCUS 菜单用于选择对焦模式。 < F L I C K E R C A N C E L > < F O C U S > > M O D E > M O D E A U T O F R E Q U E N C Y 6 0 H z...
注 PAN TILT 菜单 • 如果摄像机和摄像机的光轴未保持水平,则无法 正确完成法兰距调整。 PAN TILT 菜单用于选择摇摄 / 俯仰拍摄 / 变焦模 • 请勿在摄像机和光轴倾斜时执行法兰距调整。 式。 • 如果使用低对比度物体,且在调整时移动摄像机 和物体,则无法正确执行调整。 < P A N T I L T > • 请在调整开始后直到调整完成,再触摸摄像机镜 > L I M I T P A N O F F 头和机身。...
DISPLAY INFO ( 信息显示 ) SYSTEM 菜单 如果使用随附的遥控器或 RM-BR300 远程控制设备 将摄像机设置储存在 POSITION 1 至 16,则监视器 屏幕上会自动出现 “PRESET No. xx”消息长达两 秒钟的时间。如果要在每次操作摄像机时均显示该 < S Y S T E M > I R R E C E I V E 消息,可将 DISPLAY INFO 设置为 ON。将其设置 I M G F L I P O F F P A N R E V E R S E...
• 如果更改 VIDEO OUT 菜单中的 IMG SIZE 设置, SD 菜单 则 BRBK-SA1 模拟 SD 输出卡所有输出的 IMG SIZE 设置也会随之更改。 仅当 BRC-H900 HD 彩色视频摄像机或 BRU-SF10 SETUP HD 光复用装置中安装了选配的 BRBK-SA1 模拟 SD 输出卡时,才会出现此菜单。 选择是否将 7.5IRE 设置添加至输出信号。 如果选择 ON,会将设置信号添加至除 YCbCr 以外 的所有图像信号。 < O P T I O N C A R D >...
手动分配摄像机地址 摇摄 / 俯仰拍摄和变焦操 使用摄像机底部的摄像机地址选择器,在 1 到 7 之 间选择一个数字作为摄像机地址。 作 有关设置摄像机地址选择器的信息,请参阅第 18 页。 摇摄和俯仰拍摄 L/R DIRECTION PAN-TILT RESET VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – PRESET POSITION MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO...
背面补光拍摄 调整摄像机 如果光源位于拍摄对象后侧,则拍摄对象会较暗。 在此情况下,请按下 BACK LIGHT 按钮。 如欲取消该功能,请再次按下 BACK LIGHT 按钮。 MODE ONE PUSH AWB SHIFT BACK LIGHT VALUE/R BACK LIGHT VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – PRESET POSITION 注 MODE BRIGHT SHIFT –...
连接随附的交流电源适配器和交流电源线。 连接 连接到交流电源插座 使用随附的交流电源适配器和交流电源线将摄像机 连接到交流电源插座。 装上随附的直流电缆固定连接扣并用步骤 1 中 拆下的螺钉进行固定,以防止交流电源适配器 松脱。 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO SDI OUT 交流电源适配器...
VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO SDI OUT 第一台 BRC-H900 至交流电源适 配器 (随附) VISCA RS-232C RS-232C 电缆 HD 视频监视器等 VISCA RS-232C IN 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
VISCA RS-232C COMPONENT 至交流电 源适配器 第二台 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (随附) IR SELECT BRC-H900 VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO SDI OUT VISCA 连接至...
VIDEO S VIDEO SDI OUT 至交流电源适配器 (随附) EXT SYNC IN 至交流电源适配器 (随附) EXT SYNC IN 第二台 BRC-H900 75 Ω同轴电缆 75 Ω终端开关: 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V...
Page 253
VIDEO S VIDEO SDI OUT 至交流电源适配器 (随附) SYNC IN VIDEO 视频监视器等 至视频输入 第二台 BRC-H900 75 Ω终端开 关: OFF 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT VISCA RS-422 RGB/COMPONENT DC IN 12V IN VISCA RS-232 OUT...
Page 265
RM-BR300 远程控制设备 顶部 VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO POWER MANUAL ONE PUSH NEAR 391.3 侧面 正面 底部 单位:mm DIP 开关 规格...