Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SBB 850 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einführung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Eigenschaften
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Programme
    • Timer-Funktion
    • Brot Backen
    • Vor dem Backen
    • Fehlermeldungen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Programmablauf
    • Fehlerbehebung Brotbackautomat
      • Useful Information about Ingredients
      • Baking Tips
      • Ready-To-Use Baking Mixtures
      • Slicing and Storing Bread
      • Recipes for Approx. 1000 G Bread
        • Programme 1 Regular
        • Programme 2 French
        • Programme 3 Whole Wheat
        • Programme 4 Sweet
        • Programme 5 Super Rapid
        • Programme 6 Dough (Knead)
        • Programme 7 Pasta
        • Programme 8 Buttermilk Bread
        • Programme 9 Gluten Free
        • Strawberry Jam
        • Programme 10 Cake
        • Programme 11 Jam
      • Troubleshooting the Recipes
  • Ελληνικά

    • Αξίζει Να Γνωρίζετε Για Τα Συστατικά
    • Υποδείξεις Ψησίματος
    • Έτοιμα Μίγματα Ψησίματος
    • Κοπή Και Φύλαξη Ψωμιού
    • Συνταγές Για Περίπου 1000 G Ψωμί
      • Πρόγραμμα 1 Κανονικό
      • Πρόγραμμα 2 Απλό
      • Πρόγραμμα 3 Ολικής Άλεσης
      • Πρόγραμμα 4 Γλυκό
      • Πρόγραμμα 5 Εξπρές
      • Πρόγραμμα 6 Ζύμη (Ζύμωμα)
      • Πρόγραμμα 7 Ζύμη Για Ζυμαρικά
      • Πρόγραμμα 8 Ψωμί Με Βουτυρόγαλα
      • Πρόγραμμα 9 Χωρίς Γλουτένη
      • Πρόγραμμα 10 Γλυκό
      • Πρόγραμμα 11 Μαρμελάδα
    • Διόρθωση Σφαλμάτων Συνταγών
      • Wissenswertes über Zutaten
      • Backtipps
      • Fertig-Backmischungen
      • Brot Schneiden und Aufbewahren
      • Rezepte für Je Ca. 1000 G Brot
        • Programm 1 Normal
        • Programm 2 Locker
        • Programm 3 Vollkorn
        • Programm 4 Süß
        • Programm 5 Express
        • Programm 6 Teig (Kneten)
        • Programm 7 Nudelteig
        • Programm 8 Buttermilchbrot
        • Programm 9 Glutenfrei
        • Programm 10 Kuchen
        • Programm 11 Marmelade
      • Fehlerbehebung Rezepte

Advertisement

Available languages

Available languages

BREAD MAKER SBB 850 A1
BREAD MAKER
Operating instructions
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 96769
ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBB 850 A1

  • Page 1 BREAD MAKER SBB 850 A1 BREAD MAKER ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 96769...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Maker - 1 -...
  • Page 5: Introduction

    Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
  • Page 6: Safety Notices

    Safety Notices • Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the first time! • Danger of suffocation! Children can suffocate through the improper use of packaging materials. Dispose of them immediately after unpacking or store them in a place that is out of reach of children.
  • Page 7 • The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Non-compliance invalidates all claims under the warranty. • Start a baking programme only when a baking mould is fitted in. If a mould is not fitted, it could cause irreparable damage to the appliance.
  • Page 8 • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! • Do not pull on the cable to remove the plug, rather, pull the plug itself from the socket. • When not in use, and before cleaning the appliance, remove the power cable from the wall socket.
  • Page 9: Before The First Usage

    Before the first usage Properties Disposal of the packaging material With this Bread Baking Machine you have the pos- Unpack your appliance and dispose of the packaging sibility to bake bread according to your taste. material in accordance with your local regulations. •...
  • Page 10 Level of browning (or Rapid modus) Display Select the browning level or switch into the Rapid Display for modus (light/medium/dark/Rapid). Press the selection of the weight Browning Level button repeatedly, until the (750 g, 1000 g, 1250 g) arrow is located above the desired browning level. the remaining baking time in minutes and For the Programmes 1 - 4 you can, through repea- the programmed time...
  • Page 11: Programme

    Programme selection (Menu) Programme 4: Sweet Call-up of the desired baking programme (1-12). For breads with ingredients like fruit juices, coconut In the display appears the Programme number flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional and the corresponding baking time. sugar.
  • Page 12: Timer-Function

    Timer-Function Programme 10: Cake In this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking The timer function allows you to do time-delayed powder for this programme. baking. With the arrow buttons enter in the Programme 11: Jam desired completion time for the baking process.
  • Page 13: Before Baking

    Example: Note: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh NEVER use quantities larger than those specified. Too bread in 7 hours and 30 minutes, in other words much dough could rise out of the baking mould at 3:30 p.m.
  • Page 14 Select the browning level for your bread. The Programme automatically carries out the In the display the arrow shows you what various operations. you have selected, light, medium or dark. You can watch the programme sequence via the Here you can also select the setting "Rapid" window of your Bread Baking Machine.
  • Page 15: Error Messages

    Error Messages If the bread does not slip off the kneading paddles , carefully remove the kneading paddles using the supplied kneading paddle remover • If the display shows "HHH" after the programme has been started, it indicates that the temperatu- Note: re in the Bread Baking Machine is still too high.
  • Page 16 Important! • Before cleaning, remove the baking mould The appliance and its ancillaries are not suitable and the kneading paddles from the baking for being cleaned in a dish washing machine! chamber. Do not use any chemical cleaning agents or •...
  • Page 17: Disposal

    Disposal The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to repla- Do not dispose of the appliance in your ced and repaired parts. Damages or defects disco- normal domestic waste. This product is vered after purchase are to be reported directly af- subject to the European guideline ter unpacking, at the latest two days after the...
  • Page 18: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 19 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 20 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 21 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 22: Troubleshooting The Bread Maker

    Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the Fill the baking mould with hot water and twist the kneading baking mould after baking? paddle to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 28 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Σύνολο παράδοσης Επισκόπηση συσκευής Τεχνικές...
  • Page 29 Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Χρησιμοποιείτε τον αρτοπαρασκευαστή μόνο για Μοντέλο Αρτοπαρασκευαστής. ψήσιμο ψωμιού και για την παρασκευή μαρμελάδων SBB 850 A1 στον οικιακό τομέα. Ονομαστική τάση: 220-240 V ~ / 50 Hz Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για στέγνωμα Kατανάλωση ρεύματος: 850 Watt τροφίμων...
  • Page 30 Υποδείξεις ασφαλείας • Παρακαλούμε διαβάστε την οδηγία χειρισμού πρώτα καλά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! • Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορούν να πάθουν ασφυξία κατά τη χρήση του υλικού συσκευασίας. Απομακρύνετέ την αμέσως μετά την αποσυσκευασία ή φυλάξτε την σε μέρος όχι προσβάσιμο από παιδιά. •...
  • Page 31 • Η χρήση αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό. Σε άλλη περίπτωση ακυρώνεται η απαίτηση εγγύησης. • Εκκινήστε ένα πρόγραμμα ψησίματος μόνο όταν έχετε βάλει φόρμα ψησίματος. Αλλιώς...
  • Page 32 • Κατά τη χρήση ποτέ μην αγγίζετε το περιστρεφόμενο άγκιστρο ζυμώματος. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! • Μη τραβάτε το βύσμα από το καλώδιο δικτύου, όταν το βγάζετε από την πρίζα. • Τραβάτε το βύσμα δικτύου σε μη χρήση και πριν από κάθε καθαρισμό της συσκευής...
  • Page 33 Πριν την πρώτη χρήση Ιδιότητες Α Α π π ο ο μ μ ά ά κ κ ρ ρ υ υ ν ν σ σ η η τ τ ο ο υ υ υ υ λ λ ι ι κ κ ο ο ύ ύ σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ α α σ σ ί ί α α ς ς Με...
  • Page 34 Ο Ο θ θ ό ό ν ν η η Β Β α α θ θ μ μ ό ό ς ς ρ ρ ο ο δ δ ί ί σ σ μ μ α α τ τ ο ο ς ς ( ( ή...
  • Page 35 Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η : : Π Π ρ ρ ό ό γ γ ρ ρ α α μ μ μ μ α α 3 3 : : Ο Ο λ λ ι ι κ κ ή ή ς ς ά ά λ λ ε ε σ σ η η ς ς Η...
  • Page 36 Λειτουργία χρονοδιακόπτη Π Π ρ ρ ό ό γ γ ρ ρ α α μ μ μ μ α α 1 1 0 0 : : Γ Γ λ λ υ υ κ κ ό ό Τα υλικά ζυμώνονται, φουσκώνουν και ψήνονται σε...
  • Page 37 Π Π α α ρ ρ ά ά δ δ ε ε ι ι γ γ μ μ α α : : Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η : : Είναι...
  • Page 38 Επιλέξτε το βαθμό ροδίσματος του ψωμιού σας. Μπορείτε να παρακολουθείτε την διαδικασία Στην οθόνη το βέλος σας δείχνει εάν έχετε προγράμματος από το παράθυρο παρακολούθησης ρυθμίσει για ανοιχτόχρωμο, μεσαίο ή της αυτόματης συσκευής σας ψησίματος. σκουρόχρωμο. Εδώ μπορείτε επίσης να επιλέξετε Περιστασιακά...
  • Page 39 Μηνύματα σφαλμάτων Εάν δεν φεύγει το ψωμί από το άγκιστρο ζυμώματος , απομακρύνετε προσεκτικά το • Όταν η οθόνη δείχνει “HHH“, αφότου έχει άγκιστρο ζυμώματος με το εσώκλειστο εκκινηθεί το πρόγραμμα, η θερμοκρασία του εξάρτημα απομάκρυνσης άγκιστρου αυτόματου μηχανήματος ψησίματος ψωμιού είναι...
  • Page 40 Π Π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ! ! • Πριν από τον καθαρισμό βγάλτε τη φόρμα Τα εξαρτήματα της συσκευής ή τα αξεσουάρ δεν ψησίματος και τα άγκιστρα ζυμώματος από μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων! το...
  • Page 41 Απομάκρυνση Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία Σ Σ ε ε κ κ α α μ μ ί ί α α π π ε ε ρ ρ ί ί π π τ τ ω ω σ σ η η μ μ η η ν ν π π ε ε τ τ ά ά ξ ξ ε ε τ τ ε ε τ τ η η έχουν...
  • Page 42 Διαδικασία προγράμματος Πρόγραμμα 1. Κανονικό 2. Απλό Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Γρήγορο Μεσαίο Γρήγορο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Χρόνος...
  • Page 43 Πρόγραμμα 3. Ολικής άλεσης 4. Γλυκό Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Γρήγορο Μεσαίο Γρήγορο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Χρόνος...
  • Page 44 7. Ζύμη για Πρόγραμμα 5. Εξπρές 6. Ζύμη 8. Ψωμί με βουτυρόγαλα 9. Χωρίς γλουτένη ζυμαρικά Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Δ/Δ Δ/Δ Μεσαίο Μεσαίο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g Δ/Δ Δ/Δ 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Χρόνος...
  • Page 45 Πρόγραμμα 10. Γλυκό 11. Μαρμελάδα 12. Ψήσιμο Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Δ/Δ Μεσαίο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g Δ/Δ Δ/Δ Χρόνος (ώρες) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Προθέρμανση Δ/Δ Δ/Δ Δ/Δ Δ/Δ Δ/Δ (λεπτά) Ζύμωμα 1 (λεπτό) Δ/Δ...
  • Page 46 Διόρθωση σφαλμάτων αυτόματου μηχανήματος ψησίματος ψωμιού Τι κάνετε όταν το άγκιστρο ζυμώματος μετά το ψήσιμο Γεμίστε με ζεστό νερό τη φόρμα ψησίματος και μένει στην φόρμα ψησίματος; στρέψατε το άγκιστρο ζυμώματος , έτσι ώστε οι κρουστοποιήσεις να αρχίσουν να διαλύονται. Τι...
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 49 -...
  • Page 53: Einführung

    Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen! • Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsachgemäßem Gebrauch des Verpackungsmaterials. Entsorgen Sie dieses sofort nach dem Auspacken oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. • Kontrollieren Sie den Brotbackautomaten nach dem Auspacken auf Transportschäden.
  • Page 55 • Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck ver- wenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. • Starten Sie ein Backprogramm nur mit eingesetzter Backform. Ansonsten kann es zu irreparablen Schäden am Gerät führen. •...
  • Page 56 • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes aus der Steckdose. •...
  • Page 57: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Entsorgung des Verpackungsmaterials Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften an • Sie können zwischen 12 verschiedenen Ihrem Wohnort.
  • Page 58 Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Display Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Anzeige für Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). die Auswahl des Gewichts Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad (750 g, 1000 g, 1250 g) , bis der Pfeil über dem gewünschten die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden Bräunungsgrad erscheint.
  • Page 59: Programme

    Programmwahl (Menü) Programm 4: Süß Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Im Display erscheint die Programm-Nummer und Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, die entsprechende Backzeit. Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgehphase wird das Brot leichter und Memory Funktion luftiger.
  • Page 60: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Programm 10: Kuchen Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Backpulver für dieses Programm. gertes Backen. Mit den Pfeiltasten stellen Sie den Programm 11: Marmelade gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein. Zum Herstellen von Marmeladen, Konfitüren, Die maximale Zeitverzögerung beträgt 15 Stunden.
  • Page 61: Vor Dem Backen

    Beispiel: Hinweis: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform Wählen Sie zunächst das Programm 1 und laufen und an den heißen Heizschlangen einen drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
  • Page 62 Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Sie können den Programmablauf über das Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ten. Gelegentlich kann es während des Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“ Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im wählen, um die Zeit, in der der Teig geht, Sichtfenster...
  • Page 63: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Löst sich das Brot nicht von den Knethaken entfernen Sie vorsichtig die Knethaken mit dem beiliegenden Knethakenentferner • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Hinweis: tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die zu pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz- Kratzern auf der Antihaftbeschichtung führen...
  • Page 64 Achtung! • Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- und die Knethaken aus dem Backraum. schinengeeignet! • Nehmen Sie die Knethaken aus der Backform Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten . Sollten sich die Knethaken nicht aus der keine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner.
  • Page 65: Entsorgung

    Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2012/19/EU.
  • Page 66: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 67 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 68 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 69 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 70: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und drehen der Backform stecken bleibt? Sie den Knethaken , um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Page 71 - 68 -...
  • Page 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SBB850A1-012014-1 IAN 96769...
  • Page 79 BREAD MAKER SBB 850 A1 RECIPE BOOK ΒΙΒΛΙΟ ΣΥΝΤΑΓΩΝ REZEPTHEFT IAN 96769...
  • Page 80 RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................5 Programme 2 French........................6 Programme 3 Whole Wheat......................6 Programme 4 Sweet.........................7 Programme 5 Super Rapid......................8 Programme 6 Dough (knead) ......................8 Programme 7 Pasta ..........................9 Programme 8 Buttermilk bread .......................9...
  • Page 81: Useful Information About Ingredients

    Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, FLOUR observe the instructions given on the packaging. Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
  • Page 82: Baking Tips

    EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will Use eggs of the largest size class when baking the receive the following measuring cups, which make recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
  • Page 83: Ready-To-Use Baking Mixtures

    Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
  • Page 84: Recipes For Approx. 1000 G Bread

    Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg 90 g pressed, cooked potatoes the dough with a mixer. Then place the finished dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
  • Page 85: Programme 2 French

    Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 1 tsp. salt 3 tbsp. corn semolina 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 3/4 packet of dry yeast 1 tbsp.
  • Page 86: Programme 4 Sweet

    Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 1 tsp. salt 160 g wheat flour of type 550 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 180 g fine rye groats 1.5 tbsp. honey 360 g flour of type 1050 1 tsp.
  • Page 87: Programme 5 Super Rapid

    Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 90 g finely chopped carrots 1.5 tsp. sugar 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
  • Page 88: Programme 7 Pasta

    Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
  • Page 89: Strawberry Jam

    Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
  • Page 90 Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 11 -...
  • Page 91: Troubleshooting The Recipes

    Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
  • Page 92 Τ Τ ε ε τ τ ρ ρ ά ά δ δ ι ι ο ο σ σ υ υ ν ν τ τ α α γ γ ώ ώ ν ν Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Αξίζει...
  • Page 93: Αξίζει Να Γνωρίζετε Για Τα Συστατικά

    Αξίζει να γνωρίζετε για τα Μ Μ Α Α ΓΙΑ συστατικά Μέσω της διαδικασίας ψησίματος η μαγιά διαχωρίζει τις αναλογίες ζάχαρης και υδατανθράκων που περιλαμβάνονται στη ζύμη, και τις μετατρέπει σε Α Α Λ Λ ΕΥ Υ ΡΙ διοξίδιο του άνθρακα και επενεργεί έτσι ώστε η ζύμη Είναι...
  • Page 94: Υποδείξεις Ψησίματος

    Υ Υ ΓΡ Ρ Α Α εξάσκηση. Τέτοιου είδους αλεύρια χρειάζονται χρόνο Τα υγρά όπως το γάλα, το νερό ή σκόνη γάλακτος για τη λήψη του υγρού και το φούσκωμα. Αλεύρια που έχει διαλυθεί σε νερό, μπορούν να χωρίς γλουτένη πρέπει επίσης να αναμειχθούν ή να διαλυθούν...
  • Page 95: Έτοιμα Μίγματα Ψησίματος

    Έτοιμα μίγματα ψησίματος Κοπή και φύλαξη ψωμιού Για αυτό το αυτόματο μηχάνημα ψησίματος ψωμιού Επιτυγχάνετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και έτοιμα μίγματα τοποθετείτε το φρεσκοψημένο ψωμί πριν το κόψετε, ψησίματος. επάνω σε μια σχάρα και το αφήνετε να κρυώσει 15 Προσέξτε...
  • Page 96: Συνταγές Για Περίπου 1000 G Ψωμί

    Συνταγές για περίπου 1000 g Ψω ω μί πα α τά ά τα α ς ψωμί 300 ml νερό/ γάλα 2 ΚΣ βούτυρο Υ Υ πόδ δ ειξ ξ η: Για την επίτευξη καλύτερου αποτελέσματος 1 Αυγό ψησίματος, ετοιμάστε τη ζύμη με ένα μίξερ. Στη 90 g λιωμένες, βρασμένες...
  • Page 97: Πρόγραμμα 2 Απλό

    Ψω ω μί κα α λ λ α α μπο ο κ κ ιού Ψω ω μί με σπόρ ρ ο ο υς ς πα α πα α ρ ρ ούνα α ς ς 350 ml νερό 300 ml νερό 1 ΚΣ...
  • Page 98: Πρόγραμμα 4 Γλυκό

    Ψω ω μί κόκκ κ ων ν σ σ ιτα α ρ ρ ιο ο ύ Σ Σ κ κ ο ο ύρ ρ ο ο ψωμί 350 ml νερό 400 ml ζεστό νερό 1 κουταλάκι τσαγιού αλάτι 160 g αλεύρι σιταριού τύπου 550 200 g χονδροί...
  • Page 99: Πρόγραμμα 5 Εξπρές

    Ψω ω μί με σ σ ο ο κ κ ο ο λ λ ά ά τα α Ψω ω μί κ κ α α ρ ρ ότο ο υ 400 mL γάλα 330 ml νερό 100 g ανθότυρο με χαμηλά λιπαρά 1,5 ΚΣ...
  • Page 100: Πρόγραμμα 7 Ζύμη Για Ζυμαρικά

    Μ Μ πρ ρ έτσ σ ελ λ Ψω ω μί β β ο ο υτυρ ρ ό ό γ γ α α λ λ ο ο υ (Τύπο ο ς 2 2 ) ) 200 ml νερό 250 ml βουτυρόγαλο 1/4 κουταλάκι...
  • Page 101: Πρόγραμμα 10 Γλυκό

    Πρόγραμμα 10 Γλυκό Ψω ω μί γ γ ια α ο ο υρ ρ τιο ο ύ χ χ ω ω ρίς γ γ λ λ ουτέν ν η 350 ml νερό 150 g φυσικό γιαούρτι Για αυτό το πρόγραμμα ενδείκνυνται εξαιρετικά 1,5 ΚΣ...
  • Page 102 Μ Μ α α ρ ρ μελ λ ά ά δ δ α α πορ ρ το ο κ κ ά ά λ λ ι 350 g πορτοκάλια 150 g λεμόνια 500 g ζάχαρη για ζελατινοποίηση Μ Μ α α ρ ρ μελ λ ά ά δ δ α α φ φ ρ ρ ά ά ο ο υλα α 500 g φράουλες...
  • Page 103: Διόρθωση Σφαλμάτων Συνταγών

    Διόρθωση σφαλμάτων συνταγών Γιατί το ψωμί μου έχει μερικές φορές λίγο αλεύρι πλευρικά Η ζύμη σας ήταν ίσως πολύ στεγνή. Την επόμενη φορά στην κρούστα; προσέξτε ιδιαίτερα τη μέτρηση των συστατικών. Προσθέστε έως και 1 ΚΣ περισσότερο υγρό. Γιατί πρέπει τα συστατικά να εισαχθούν με μια Έτσι...
  • Page 104 REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............29 Programm 2 Locker .
  • Page 105: Wissenswertes Über Zutaten

    Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
  • Page 106: Backtipps

    tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle gewöhnlich aufgehen. müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
  • Page 107: Fertig-Backmischungen

    Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
  • Page 108: Rezepte Für Je Ca. 1000 G Brot

    Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- 2 EL Butter ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die Backform.
  • Page 109: Programm 2 Locker

    Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 1 TL Salz 3 EL Maisgrieß 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 EL Butter 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
  • Page 110: Programm 4 Süß

    Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 1 TL Salz 160 g Weizenmehl Typ 550 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 180 g feines Roggenschrot 1,5 EL Honig 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 180 g Weizenvollkornmehl 100 g Sonnenblumenkerne 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
  • Page 111: Programm 5 Express

    Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 90 g fein zerkleinerte Möhren 1,5 TL Zucker 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 10 EL Kakao 1,5 TL Zucker 100 g geh.
  • Page 112: Programm 7 Nudelteig

    Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
  • Page 113: Programm 10 Kuchen

    Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
  • Page 114 Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 35 -...
  • Page 115: Fehlerbehebung Rezepte

    Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
  • Page 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SBB850A1012014-1 IAN 96769...

Table of Contents