Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TM
Electric Range
Slide-in models
L::_
FP
(
<! d
b<:
......
<.
J
Estufa el_ctrica
Modelos deslizables
t_',!7<"fI ':::_
............
......
<_7C; <_7<,3
',+JC 7 C/{::_{j () _7/ ( ]7 '''_'<_ _+_
Models/Modelos 790.46802, 790.46803, 790.46804, 790.46809
318200821 (0104)Rev. D
Sears Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 601 79 U,S,A,
www.sears.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 790.46802

  • Page 1 <. b<: Estufa el_ctrica Modelos deslizables t_',!7<"fI ':::_ ',+JC 7 C/{::_{j () _7/ ( ]7 '''_'<_ _+_ ....<_7C; <_7<,3 Models/Modelos 790.46802, 790.46803, 790.46804, 790.46809 318200821 (0104)Rev. D Sears Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 601 79 U,S,A, www.sears.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Surface Cooking ............13-15 • Setting Surface Controls ..........Product Record ..............• Ceramic GlassCooktop ......... 13-14 Slide-in Range Warranty ..........• Settign Warmer Zone Controls (some models) ..... 15 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......Setting Warmer Drawer Controls (if equipped) ....
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. The safety symbol _ calls your attention to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not leave children alone--Children should not be IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR left alone or unattended in the area where appliance COOKTOP is in use. They should never be allowed to sit or stand • Know which knob controls each surface heating unit. on any part of the appliance.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING • Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects. YOUR RANGE • Clean the range regularly to keep all parts free of IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation OVEN hoods and grease filters should be kept clean.
  • Page 6: Selecting Surface Cooking Utensils

    Selecting Surface Cooking Utensils For best result and energy conservation, choose cooking utensils that have these caracteristics: *GOOD POOR • Curved and warped pan bottoms. • Pan overhangs unit by more than 2.5 • Flat bottom and straight sides. cm (1"). •...
  • Page 7: Canning Tips & Information

    1. Use tested recipes andfollowinstructions carefully. Check w ithyourlocal Canning Tips & Cooperative Agricultural Extension Service oramanufacturer ofglass j arsfor Information thelatest c anning i nformation. 2. Use flat-bottomed canners o nly. H eat i sspread m ore evenly w henthe bottom surface i sflat.
  • Page 8: Range Features

    Range features Electronic Oven Controls Warmer Drawer with Clock and Kitchen Timer Warmer Zone Warmer Zone ..Indicator Dual Interior Oven Lights Oven Adjustable Oven Racks Large 1 Piece Door Handle Glass Front Oven Door with Large Window Opening (1)Broil (1) Insert (1) Searing Grill Warmer...
  • Page 9: Control Pad Functions

    Control Pad Note: The apparance of your oven control may differ slightly from the one illustrated below. However, all functionms are the same. Functions READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various functions of the oven as described below. Detailed instructions for each function follow...
  • Page 10: Setting The Clock

    Setting Clock FEATURE OVERVIEW • Clock • Energy Saving Mode NOTE: The oven will not work until the clock has been set. CLOCK The clock may be set for 12 or 24 hour Time of Day operation. Your clock has been preset at the factory for 12 hour operation.
  • Page 11: Timer Reminder

    Setting Clock FEATURE OVERVIEW ............• Timer Reminder • Kitchen Timer ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 TIMER REMINDER: The control is programmed to beep 1 minute before any timed operation ends. To turn this feature on or off: INSTRUCTIONS DISPLAY To deactivate the Timer...
  • Page 12: Consumer Defined Control Feature

    Consumer Defined Control Feature FEATURE OVERVIEW • Child Safety Lockout Feature • Temperature Display- Farenheit or Celsius CHILD SAFETY LOCKOUT FEATURE: It does not disable the clock, The Child Safety Lockout feature prevents the oven elements from being accidentally turned on. minute timer, oven light, surface elements or surface burners.
  • Page 13: Surface Cooking

    Surface Setting Surface Controls 1. Place the pan on the surface element. Cooking 2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting. FEATURE OVERVIEW 3. The surface signal light will glow when one or more elements are turned on. Always turn the •...
  • Page 14: Ceramic Glasscooktop

    Surface EXPANDABLE RADIANT HEATING UNITS (some models) This heating unit adapts to both small and large heating utensils. The unit control dial has a Cooking dual set of graduations. For small utensils use the left side of the control dial; for large FEATURE OVERVIEW utensils the right.
  • Page 15: Settign Warmer Zone Controls (Some Models)

    Surface To Operate the Warmer (Warm & Ready Zone The purpose of the warmer zone is to keep hot cooked foods at serving temperature. Use the Cooking warmer zone to keep cooked foods hot such as: vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and oven-safe dinner plates.
  • Page 16: Setting Warmer Drawer Controls (If Equipped)

    Setting Warmer Arranging Warmer (Warm & Ready Drawer Rack Positions The rack can be used in 2 ways: Drawer Controls • In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and on (if equipped) top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish under).
  • Page 17: Oven Vent(S) And Racks

    Oven Vent(s) Oven vent(s) racks Oven Vent Location and Racks The oven is vented at the rear of the cooktop. When the oven is on, warm air is released through the vent(s). This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
  • Page 18: Setting Oven Controls

    Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Preheat PREHEAT Preheating the oven provides maximum cooking performance. The Preheat Mode will bring the oven up to temperature and then beep to let you know when to add your food. Preheating the oven is recommended when baking breads and cakes but not necessary when cooking casseroles.
  • Page 19: Bake

    Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Bake ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 BAKE Use this mode when preheating is not necessary, such as, when cooking casseroles. Allow your oven to preheat when baking cake and pastry or roasting. A beep let you know when the bake temperature is reached. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170% to 550% (75°C to 290°C).
  • Page 20 Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Timed Bake TIMED BAKE COOK TIME or STOP TIME controls the Time Bake operation. The automatic timer will turn the oven off at the time you select. Timed bake includes convection baking and roasting. Use caution when using the automatic timer.
  • Page 21 Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Delayed Timed Bake DELAYED TIMED BAKE COOK TIME and STOP TIME control the Time Bake operation. The automatic timer will turn the oven on and off at the time you select. Delayed timed baking includes convection baking and roasting. Use caution when using the automatic timer.
  • Page 22 Setting Oven Oven Baking Informations For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. Controls There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. FEATURE OVERVIEW • Oven Baking The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your Informations previously owned appliance.
  • Page 23: Broil

    Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Broil ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 BROIL ..× Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. A beep lets you know when the broil temperature is reached. Be sure you center the broiler pan directly under the broil element for best resuks..
  • Page 24 Broiling Informations Setting Oven Controls Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. FEATURE OVERVIEW • Broiling Informations Preheating Preheating is suggested when searing rare steaks (remove the broiler pan before preheating. Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the "ELECTRONICOVEN CONTROL SECTION".
  • Page 25 Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Searing Grill Searing Grill The searing grill provided with your new range allows you to grill food in the oven. Do not use the searing grill without the broiler pan and insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat to drain and be kept away from high heat of the broiler.
  • Page 26: Convection Bake & Roast

    Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Convection Bake CONVECTION BAKE This method of cooking enables you obtain the best results when baking, thawing, dehydrating and batch cooking. Always preheat your oven before baking. A beep will let you know when the convection bake temperature is reached. The oven can be programmed to convection bake at any temperature from 170% to 550% (75°C to 290°C).
  • Page 27 Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Convection Roast ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 CONVECTION ROAST This method of cooking enables you obtain the best results when roasting. Allow your oven to preheat before roasting. A beep will let you know when the convection roast temperature is reached. The oven can be programmed to convection roast at any temperature from 170% to 550% (75°C to 290°C).
  • Page 28 Convection Setting Oven Cooking (some models) Controls NOTE: The convection fan automatically turns off when the oven door is opened while oven is in a convection mode and resumes when the door is closed again. FEATURE OVERVIEW • Convection Cooking The convection oven uses a fan and a convection element located in the rear wall oven to •...
  • Page 29: Oven Cleaning

    Self-Clean Oven Cycle Oven Cleaning FEATURE OVERVIEW Adhere to the Following Precautions: Allow the oven to cool before cleaning. • Adhere tothe Following Precautions Wear rubber gloves when cleaning any exterior part of the oven manually. • Preparing the Oven for Self-Cleaning During the self-clean cycle, the outside of the wall can become very hot to •...
  • Page 30 Oven Cleaning FEATURE OVERVIEW • To Start the Self-Clean Cycle TO START THE SELF-CLEAN CYCLE *We recommend a 2 hour self-clean cycle for light soils, a 3 hour cycle for average soils, and a 4 hour cycle for heavy soils (to assure satisfactory results). During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch.
  • Page 31 Oven Cleaning FEATURE OVERVIEW • To Start the Delayed Self-Clean Cycle ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 TO START THE DELAYED SELF-CLEAN CYCLE COOK TIME and STOP TIME control the Delayed Self-Clean operation. The automatic timer will turn the oven on and off at the time you select.
  • Page 32: General Cleaning

    General To Clean the Cooktop Glass The cooktop is designed to make cleaning easier. Cleanups are easy when spillovers are Cleaning cleaned up immediately. To clean, wipe with a clean, damp cloth and wipe dry. FEATURE OVERVIEW Correct and consistent leaning is essential to maintaining your heat-resistant glass top. Spills •...
  • Page 33 Cleaning Materials for Ceramic-Glass Cooktop General Some cleaning materials may contain an ingredient which can damage the cooktop. Use Cleaning recommended cleaning products only (see below). Cleaner cream should be used regularly. First use recommended products listed below, then use cleaner cream. FEATURE OVERVIEW •...
  • Page 34 General Cleaning Various Parts of Your Range Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is cool. Cleaning Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleanings will reduce the effort required for major cleanings later.
  • Page 35 General Remove Replace Oven Door Open the door to the fully opened position. Cleaning Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers. You may FEATURE OVERVIEW have to apply a little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks. •...
  • Page 36: Adjusting Oven Temperature

    General To Remove and Replace Warmer Drawer (if equipped) To Remove Warmer Drawer: Cleaning 1. _ To avoid serious injury from electrocution, disconnect the appliance from FEATURE OVERVIEW electric power before removing the warmer drawer. • To Remove and Replace 2.
  • Page 37: Avoid Service Checklist

    Youmaysave thecostandinconvenience of anunnecessary service c allbyfirstreviewing t his Avoid Service checklist ofcommonly encountered problem situations. Checklist Youwillbecharged f oraservice call w hile theappliance isinwarranty i ftheproblem isnotcaused bydefective p roduct workmanship ormaterials. Yournewappliance i sa carefully e ngineered product. M any times, w hatappears to bea reason to call s ervice r equires n othing morethana simple adjustment youcaneasily make inyourown home.
  • Page 38 Metalmarks. Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning cream to remove the marks. See "To Clean the Cooktop Glass" section under General Cleaning. Brown streaks or specks. Boilovers are cooked onto surface.
  • Page 39: Espa6Ol

    Tabla de materias Coccion de superficie ..........50-52 • Programacion de los controles de superficie ....50 Registro del producto ............ Garantia de la estufa deslizable ........• Vidrio cer_imico de la plancha de cocinar ....50-51 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..40-42 •...
  • Page 40: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultacion Este manual contiene importantes mensajesde seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensajede seguridad. Este es el simbolo _ de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajesde seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daflo al producto.
  • Page 41 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No deje a los ni_os solos- Los ni_os no deben ser mucho tiempo asegurese que no haya sido expuestas a dejados solos o sin atencion donde el aparato est_ temperaturas mas altas que 0°C/32°F por mas de 3 horas antes de conectar su estufa al suministro funcionando.
  • Page 42 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PLANCHAS DE COCINAR SOLAMENTE • No cubra el accesorio de la parrilla con pelicula de aluminio. La grasa que queda fuera podria encenderse. • No limpie o utilice una plancha de cocinar que est_ rota- Si la plancha de cocinar se rompe, los productos de No toque la bombilla de luz caliente con una tela limpieza o los derrames pueden penetrar en ella y •...
  • Page 43: Seleccion De Los Utensilios De Cocina

    Para mejores r esultados yahorro deenergia, escoja l os Seleccion de los utensilios de cocina utensilios quetengan lassiguientes caracteristicas: *BUENOS MALOS • Sart_nescurbadaso que se ladeen..• El sart_n sobre pasa el quemador por • Basesplanasy lados rectos. m_is de 1/2" o 12mm. •...
  • Page 44: Consejos E Informaci6N Para Hacer Conservas

    Use recetas probadas y siga las instrucciones con atenci6n. Pida al Cooperative Consejos e Agricultural Extension Service (Servicio de Extensi6n Agraria Cooperativa)local informacion para o a un fabricante de envases para conservas, que le den la informaci6n mas reciente sobre preparaci6n de conservas. hacer conservas Use solamente cacerolas con fondo piano para hacer conservas.
  • Page 45: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Controles de homo electronico Control de gaveta con reloj y contador de tiempo Control de zona de entibiado% di_intibiado Indicator de gaveta Indicador de zona de entibiado de entibiado Luces Intedores Dobles del homo Homo autolimpieza (3) Rejillas de homo adjustables...
  • Page 46: Funciones Del Panel De Control

    Funciones panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su homo aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuacion. Las instrucciones detalladas para cada funci6n han sido incluidas m_s adelante en este manual. CONVECTION BAKE BAKE [HORNEAR]--Se...
  • Page 47: Reglaj Del Reloj

    Reglaje del reloj CARACTERISTICASBREVES • Reloj • Mododeahorrode energia de dote horas ........>,.,, - ... .,,,¸¸¸¸9 RELOJ El reloj puede ser ajustado para indicar la hora del dia en 12 o 24 horas. Su reloj ha sido preajustado en la flibrica para funcionamiento de 12 horas.
  • Page 48: Kitchen Timer(Contador De Tiempo)

    Reglaje del reloj CARACTERISTICASBREVES • Recordatoriodela minuteria • Kitchen Timer(contador de tiempo) RECORDATORIO DE LA MINUTERIA: El control es programado para sonar 1 minuto antes de que cualquier operacion se termine. Para apagar o encender este dispositivo: INSTRUCCIONES INDICADOR Para desactivar el chronometro: TIM_D OWN Oprima y mantenga oprimido...
  • Page 49: Definidas Por El Consumidor

    Carateristicas de Control Definidas por el Consumidor CARACTERISTICASBREVES ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 • Carasteristica de cierre de seguridad para los nihos • Fahrenheit o celsius CARACTERISTICA DE CIERRE DE SEGURIDAD PARA LOS NII_IOS La caracteristica de cierre de seguridad para los nihos evita que los quemadores de hornear y de asar del homo sean accidental- mente encendidos.
  • Page 50: Coccion De Superficie

    Coccion de Programaci6n de los controles de superficie 1. Coloque la sarten sobre el quemador. superficie 2. Presione y gire la perilla de control del quemador hasta el ajuste deseado. CARATERISTICAS 3. La luz de sehal se encendera cuando uno o m_is de un quemador este encendido. Apague BREVES siempre el quemador antes de retirar la sarten.
  • Page 51 UNIDADES DE CALENTAMIENTO IRRADIANTES EXPANDIBLES (algunos modelos) Coccion festaunidad combina las caracteristicas de una pequeha o gran unidad de calentamiento superficie regular. Su ventaja principal es de permitir el uso de utensilios grandes o pequehos sobre el mismo quemador, haciendo que su plancha de cocinar sea mas flexible. Los niveles de calor son CARATERISTICAS ajustados con una perilla de control especial;...
  • Page 52: Programando Los Controles Para La Zona De Entibiado

    Coccion de Para utilizar la zona de entibiado (Warm & Ready El proposito de la zona de entibiar es el de mantener la comida caliente a temperaturas listas para superficie servir. Utilice esta zona para alimentos calientes como: legumbres, salsas, sopas, ragus, panes, CARATERISTICAS patiserias y vajillas que se colocan en el horno.
  • Page 53 Arreglando la posicion de las rejillas de la gaveta de entibiar Ajustado (Warm & Ready TM) temperatura de la La rejilla puede ser utilizada de 2 maneras: gaveta de entibiar • En la posicion vertical para poder colocar la comida en la parte superior o inferior de la rejilla (por ejemplo, enrollados o galletas en la parte superior y una cacerola en la (si est&...
  • Page 54: La Luz Del Horno

    Ventilacion Ventilacion y rejillas de homo Localizacion de la rejilla de ventilacion del horno rejillas de El homo est,1ventilado detr_is de la plancha de cocinar. Cuando el homo est,1encendido, aire horno tibio sale por las rejillas. Este ventilado es necesario para una buena circulacion de aire en el homo y para obtener buenos resultados con el horneado.
  • Page 55: Ajuste De Los Controles Del Homo

    Ajuste de los controles del homo CARACTERISTICASBREVES • Preheat (Precalentar) ........>,.,, - ... .,,,¸¸¸¸9 PREHEAT [PRECALENTAR] El modo de precalentamiento pondra el homo a hasta la temperatura y sonara cuando tenga que poner su comida. Es recomendado de precalentar el homo cuando hornee pasteles y panes. Utilice este programa cuando las recetas Io necesitan. El precalentamiento del homo permite al centro de la temperatura del homo de brindar mejores resultados: primero encendiendo el elemento de horneado y luego el programa de horneado antes de introducir la comida.
  • Page 56: Bake (Hornear)

    Ajuste de los controles del horno CARACTERISTICASBREVES ::::" • Bake (Hornear) BAKE [HORNEAR] Use este modo cuando no sea necesario precalentar el homo: tal como cuando asa o cocina guisos. El homo se puede programar para hornear a cualquier temperatura desde 170% a 550% (75°C a 290°C). INSTRUCCIONES INDICADOR Para ajustar...
  • Page 57 Ajuste de los controles del horno CARACTERISTICASBREVES • Timed Bake (Horneado programado) TIMED BAKE [HORNEADO PROGRAMADO] COOK TIME o STOP TIME controlan el funcionamiento del horneado programado. El contador automatico apagar_ el homo a las horas que haya seleccionado con anterioridad. Tenga mucho cuidado cuando use el contador automatico.
  • Page 58 Ajuste de los controles del horno CARACTERISTICASBREVES • Delayed Timed Bake (Horneado programado diferido) DELAYED TIMED BAKE [HORNEADO PROGRAMADO DIFERIDO] COOK TIME y STOP TIME controlan la operacion de horneado programado. El contador automatico encender_ y apagar_ el homo en las horas que ha seleccionado con anterioridad. Tenga mucho cuidado cuando use el contador automatico.
  • Page 59 Horneado Ajuste de los Para mejores resultados, caliente el homo antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, controles del etc. No necesita precalentar el homo para rostizar la came o para cocer caserolas. horno Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden CARACTERISTICASBREVES variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Page 60: Broil (Asar A La Parilla)

    Ajuste de los controles del horno CARACTERISTICASBREVES ::::" • Broil (Asar a la parilla) BROIL [ASAR A LA PARRILLA] Su nueva estufa es equipada con un moderno quemador infrarrojo para asar a la parrilla. Si usted est,1 acostumbrado a asar a la parrilla con estufa de gas, observar_i una diferencia en la apariencia de la llama del asador.
  • Page 61 Elrostizado e sunmetodo para cocer c ortes finosdecame aplicando e lcalor d irecto debajo del Ajuste de los elemento r ostizador delhorno. controles del Precalentamiento horno Elprecalentamiento essugerido c uando grillepedazos debiftec(retire laparilla antes de CARACTERISTICASBREVES precalentar. Lacomida puede adherirse si escolocada e nel metal c aliente). Para precalentar, •...
  • Page 62 Ajuste de los controles del %¸¸¸¸¸.¸¸..¸¸¸...¸¸.¸¸¸.¸¸:¸¸¸ horno CARACTERISTICASBREVES • Grillador incandecente Grillador incandecente El grillador incandecente provisto con su nueva estufa le permite de grillar comida en el horno. No utilice el grillador incandecente sin la parrilla y su pieza adjunta La parrilla y su pieza adjunta permiten a la grasa de gotear y de estar lejos del calor del asador.
  • Page 63: Horneado Y Rostizado De Conveccion

    Ajuste de los controles del horno CARACTERISTICASBREVES • Horneadode conveccion ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 HORNEADO DE CONVECCION Este metodo le permite de obtener los mejores resultados al hornear, descongelar, deshydratar y cocinar en grande cantidad. Deje que el homo se precaliente cuando hornee. Un sonido se escuchara cuando el homo Ilegue a la temperatura de conveccion deseada.
  • Page 64 Ajuste de los controles del horno CARACTERISTICASBREVES ::::" " • Rostizadodeconvecci6n ROSTIZADO DE CONVECCION Este metodo le permite de obtener los mejores resultados al rostizar. Deje que el homo se precaliente cuando rostize. Un sonido se escuchara cuando el homo Ilegue a la temperatura de convecci6n deseada. El homo puede ser programado para rostizar con convecci6n a temperaturas de 170°F a 550°F(75°C a 290°C).
  • Page 65 Coccion de conveccion modelos) Ajuste de los (algunos controles del NOTA: El ventilador de convecci6n se apaga automaticamente cuando la puerta del homo se abre mientras que el horno est_ en el modo de conveccion y se termina horno cuando la puerta se halla cerrrado de nuevo. CARACTERISTICASBREVES El homo de convecci6n utiliza un ventilador y un elemento de convecci6n en algunos modelos •...
  • Page 66 Limpieza del Limpiando el horno auto-limpiable Horno Tenga las siguientes precauciones: Deje enfriar el horno antes de limpiarlo. CARACTERISTICAS Use guantes cuando limpie toda parte externa del homo manualmente. BREVES Tenga las siguientes • precautions. Durante el ciclo de auto-limpieza, la parte exterior de la pared puede estar muy •...
  • Page 67 Limpieza del Horno ....... %¸.¸¸¸¸¸¸¸ CARACTERISTICAS BREVES • Comienzodel ciclode autolimpieza ........>,.,, % ... .,,,¸¸¸¸9 COMIENZO DEL CICLO DE AUTOLIMPIEZA *Recomendamos un ciclo de 2 horas para un homo no muy sudo, un ciclo de 3 horas para un homo medianamente sudo y un ciclo de 4 horas para un homo muy sudo (para garantizar resultados satisfactorios).
  • Page 68 Limpieza del Horno CARACTERISTICAS BREVES • Para comenzar el ciclo de autolimpieza diferido PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA DIFERIDO La duraci6n de ciclo de limpieza y STOP TIME controlan el funcionamiento del ciclo de autolimpieza diferido. El contador automatico encender_ y apagar_ el horno a la hora que usted seleccione con anterioridad. Si usted intenta usar el homo directamente despues del ciclo de autolimpieza recuerde que debe dejar que el homo se enfrie y que la puerta del homo se abra.
  • Page 69 Para limpiar el vidrio de la plancha de cocinar Limpieza La planchade cocinar est,1disehada para hacer que su limpieza seaf_icil.La limpieza es flicil cuando los general derrames son limpiados inmediatamente. Paralimpiar, frote con un pedazode tela mojada hastadejarlo bien seco. CARACTERISTICAS BREVES Una limpieza adcuada y continua esprimordial para el mantenimiento de su planchade vidrio resistente...
  • Page 70 Limpieza Material de limpieza para el vidrio cer_mico de la plancha de cocinar AIgunos materiales de limpieza pueden estar compuestos de un ingrediente que puede dahar la general plancha cocinar. Utilice unicamente los materiales recomendados (vea aqui abajo). La crema de CARACTERISTICAS limpieza debe ser utilizada regularmente.
  • Page 71 Limpieza de diferentes partes de su estufa Limpieza Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, aseg0rese que todos los controles est_in apagados general y que la estufa est,1fria. Retire los derrames y las manchas dificiles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuir_i el esfuerzo de una limpieza a fondo.
  • Page 72 Limpieza Para retirar y remplazar la puerta del homo Abra la puerta del homo completamente. general Tire hacia arriba del tope situado en cada soporte de la bisagra y enganchelo en el gancho CARACTERISTICAS de las palancas de la bisagra. Es posible que tenga que hater un poco de presion hacia abajo sobre la puerta, para sacar los topes totalmente fuera de los ganchos.
  • Page 73: Regulacion De La Temperatura

    Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar (si esta equipada) Limpieza Para retirar la gaveta de entibiar: general 1. _ Apaga el suministro electrico antes de retirar la gaveta de entibiar. CARACTERISTICAS 2. Abra la gaveta completamente. BREVES 3. Localice los picaportes de ambos lados de la gaveta. •...
  • Page 74: Lista De Verificacion Para Evitar Ilamadas

    Lista de Usted puede evitarse el incoveniente y los gastos de una Ilamada innecesaria al servicio revisando esta lista de verficaci6n, festalista muestra los problemas m_isfrecuentes que no son la verificacion causa de un fabricado defectuoso de las piezas. para evitar Usted sera facturado por la Ilamada de servicio, durante el tiempo que cubre la garantia, si el Ilamadas problema no es la causa del fabricado defectuoso de una pieza.
  • Page 75 Marcas de metal. Deslizando o rosando los utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. No deslize los utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. Use una crema de limpieza para retirar las marcas de la plancha de estufa cer_imica. Vea "Para limpiar el vidrio de la plancha de cocinar"...
  • Page 76 For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:ii:i!;i_i 1-800-4-MY-HOME ® iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:ii:i!;i_i Anytime, day or night iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:ii:i!;i_i (1-800-4694663) (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:ii:i!;i_i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:ii:i!;i_i www, sears.com www, sears.ca iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i ....................

Table of Contents