Mise En Service - Medisana 51296 Manual

Upper arm blood pressure monitor with travel alarm clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
2.6 Variations de tension
La tension est influencée par de nombreux facteurs, ainsi, un travail physiquement
éprouvant, l'anxiété, le stress, mais aussi l'heure de la journée peuvent fortement
modifier les valeurs mesurées. Les valeurs de tension personnelles varient égale-
ment durant la journée et l'année. Les sujets hypertendus sont particulièrement ex-
posés à ces variations. Normalement, la tension atteint sa valeur maximale durant
des activités physiques intenses et sa valeur minimale la nuit durant le sommeil.
2.7 Influence et évaluation des mesures
Effectuez plusieurs mesures de votre tension, mémorisez les résultats et compa-
rez-les ensuite. Ne tirez jamais de conclusions à partir d'un seul résultat.
Les valeurs de votre pression sanguine doivent toujours être évaluées par un mé-
decin informé de vos antécédents médicaux. Si vous utilisez l'appareil régulière-
ment et enregistrez les valeurs pour votre médecin, il faut aussi de temps en temps
informer votre médecin du déroulement.
Lorsque vous mesurez votre tension, tenez compte que les valeurs quotidiennes
dépendent de nombreux facteurs. Ainsi, la consommation de tabac, d'alcool, la
prise de médicaments et les activités physiques influencent les valeurs de mesure
de manière différente.
Mesurez votre tension avant les repas.
Avant de mesurer votre tension, reposez-vous au moins 5 minutes.
Si la valeur systolique ou diastolique mesurée semble anormale (trop forte ou trop
faible) malgré une manipulation correcte de l'appareil et que ceci se reproduit plusi-
eurs fois, veuillez informer votre médecin. Il en est de même si parfois un pouls
irrégulier ou trop faible ne permet pas d'effectuer la mesure.

3 Mise en service

3.1 Déverrouiller le mode de transport
L'appareil est conçu pour le transport dans un mode veille qui doit être déverrouillé
avant le première mise en service. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les
touches M
, MARCHE/ARRÊT
verrouillage, le mode de transport peut être uniquement réactivé à l'usine.
3.2 Chargement des piles
Votre tensiomètre MEDISANA pour le bras avec réveil de voyage BU 575
connect possède une pile intégrée qui permet un fonctionnement sans fil. Avant
de pouvoir utiliser votre appareil, la pile doit être complètement chargée. Pour ce
faire, branchez le câble de chargement USB mini contenue dans le volume de
livraison sur le port USB de l'appareil
soit à une prise secteur avec une connectivité USB, etc. Alternativement, vous
pouvez charger l'appareil avec un bloc d'alimentation spécial (MEDISANA n°
51014) en utilisant le câble mini-USB. Le processus de charge s'affiche à l'écran
LCD
, par exemple, «
Après l'achèvement du processus de charge («
sans segments clignotants), vous pouvez débrancher le câble de charge mini-USB
de l'appareil. Si le symbole de «Pile faible»
l'écran LCD
, ou si rien ne s'affiche à l'écran après que le dispositif ait été activé,
vous devez recharger la pile pour assurer son fonctionnement ultérieur. Lors d'une
pile complètement chargée et trois mesures par jour de la pression artérielle,
l'énergie stockée suffit pour environ 20 jours.
2 Informations utiles / 3 Mise en service
et soit à un PC ou un ordinateur portable,
», où quelques segments verticaux clignotent.
et SET / SOMMEIL
» est entièrement affiché
apparaît avec l'affichage «Lo» à
FR
i
i
i
i
i
. Après le dé-
i
37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bu 575 connect

Table of Contents