Silvercrest SBHS 50 B1 377201 2110 Operating Instructions Manual
Silvercrest SBHS 50 B1 377201 2110 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBHS 50 B1 377201 2110 Operating Instructions Manual

Multi hair styler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MULTI HAIR STYLER / MULTI-HAARSTYLER /
BROSSE MULTIFONCTION SBHS 50 B1
MULTI HAIR STYLER
Operating instructions
BROSSE MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIFUNKČNÍ KULMA
Návod k obsluze
KULMA NA VLASY
Návod na obsluhu
MULTI HÅRSTYLER
Betjeningsvejledning
MULTIFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ
Használati utasítás
IAN 377201_2110
MULTI-HAARSTYLER
Bedienungsanleitung
MULTI-HAARSTYLER
Gebruiksaanwijzing
WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
CEPILLO MODELADOR
Instrucciones de uso
SPAZZOLA MODELLANTE
Istruzioni per l'uso
MULTIFUNKCIJSKI
OBLIKOVALNIK PRIČESKE
Navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBHS 50 B1 377201 2110

  • Page 1 MULTI HAIR STYLER / MULTI-HAARSTYLER / BROSSE MULTIFONCTION SBHS 50 B1 MULTI HAIR STYLER MULTI-HAARSTYLER Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE MULTIFONCTION MULTI-HAARSTYLER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ KULMA WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE DO STYLIZACJI WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi KULMA NA VLASY CEPILLO MODELADOR Návod na obsluhu Instrucciones de uso MULTI HÅRSTYLER...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Package Contents

    Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Multi Hair Styler ▯ Travel bag ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
  • Page 7: Safety Information

    Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to a correctly installed mains ► power socket supplying a mains voltage of 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Arrange for defective power plugs and/or cables to be ► replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
  • Page 8 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never submerge the appliance in liquids or never allow ► liquids to penetrate the appliance housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
  • Page 9 WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/ or repaired by qualified technicians if necessary. Do not open the housing or attempt to repair the appliance ►...
  • Page 10: Unpacking

    Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during transport.
  • Page 11: Switching On/Off /Selecting A Heat Setting

    Switching on/off /Selecting a heat setting ■ After you have plugged the appliance into the mains, you can switch it on with the level switch 6 and select the heat level: The appliance is switched off, both LEDs 4/5 are off –...
  • Page 12: Styling - Curling

    Styling – curling For styling, the hair should be dry or slightly damp and free of styling products. This does not apply to products that protect the hair from the effects of heat. The appliance is heated up to the desired level and the hair is combed and free of knots.
  • Page 13: Storage

    Storage You can also hang up the appliance by the hanger 7. ■ ■ Store the appliance in a clean and dry location. You can also keep the appliance in the travel bag 8. Thanks to the coating ■ in the travel bag 8, it is possible to put the appliance away while it is still lukewarm.
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 15: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 377201_2110 available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 14 Urheberrecht .
  • Page 17: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 18: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multi-Haarstyler ▯ Reiseschutzbeutel ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ∼, 50/60 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ►...
  • Page 20 STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräte gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von quali fiziertem Fachpersonal reparieren.
  • Page 21 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original-Zubehör teile, ► weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeauf sichtigt. ► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen ►...
  • Page 22: Auspacken

    Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 23: Ein-/Ausschalten/Heizstufe Wählen

    Ein-/Ausschalten/Heizstufe wählen ■ Wenn Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter 6 das Gerät einschalten und die Heizstufe wählen: das Gerät ist ausgeschaltet, beide LEDs 4/5 sind aus – „0“ für feines Haar (die LED für feines Haar (Stufe 1) 5 blinkt) –...
  • Page 24: Stylen - Locken

    Stylen – Locken Zum Stylen sollte das Haar trocken oder nur leicht feucht und frei von Styling- produkten sein. Ausgenommen sind Produkte, die Haare vor Hitzeinwirkung schützen. Das Gerät ist auf die gewünschte Stufe aufgeheizt und die Haare sind frei von Knoten und durchgekämmt.
  • Page 25: Aufbewahren

    Aufbewahren Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 7 aufhängen. ■ ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch im Reiseschutzbeutel 8 aufbewahren. Durch die ■ Beschichtung im Reiseschutzbeutel 8 ist es möglich das Gerät auch schon im handwarmen Zustand zu verstauen.
  • Page 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 27: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 377201_2110 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 28 Table des matières Introduction ..........26 Droits d’auteur .
  • Page 29: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 30: Matériel Livré

    Matériel livré L’appareil est livré accompagné standard des composants suivants : Brosse multifonction Housse de protection pour le voyage Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! L'appareil ne doit être branché que dans une prise régle- ► mentairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le ►...
  • Page 32 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Vous ne devez en aucun cas plonger l’appareil dans l’eau ► ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l’appareil. Il est interdit d’exposer l’appareil à l’humidité et de l’utiliser à l’extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à...
  • Page 33 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez que les accessoires d'origine fournis car ils ont ► été optimisés pour l'interaction avec l'appareil. Les autres pièces présentent un risque potentiel. Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance. ► Ne laissez jamais l'appareil à proximité de sources de ►...
  • Page 34: Déballage

    REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. ♦...
  • Page 35: Allumer/Éteindre/Sélectionner Le Niveau De Chauffage

    Allumer/éteindre/Sélectionner le niveau de chauffage ■ Lorsque vous avez inséré la fiche secteur dans la prise secteur, vous pouvez allumer l’appareil par le sélecteur de niveau 6 et sélectionner le niveau de chauffage : « 0 » l’appareil est éteint, les deux LEDs 4/5 sont éteintes ●...
  • Page 36: Styles De Coiffure - Boucler

    Styles de coiffure – Boucler Les cheveux doivent être secs ou légèrement humides et exempts de tout produit de coiffage pour être lissés. À l’exception des produits qui protègent les cheveux de l’effet de la chaleur. L’appareil est chauffé au niveau souhaité et les cheveux ne présentent aucun nœud et sont bien peignés.
  • Page 37: Rangement

    Rangement Vous pouvez suspendre l’appareil par son œillet de suspension 7. ■ ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et propre. ■ Vous pouvez également conserver l’appareil dans la housse de protection pour le voyage 8. Le revêtement de la housse de protection pour le voyage 8 permet également de ranger l’appareil lorsqu’il est encore tiède.
  • Page 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 39: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 377201_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■...
  • Page 40 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
  • Page 41 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 377201_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■...
  • Page 43 │ FR │ BE ■ 40    SBHS 50 B1...
  • Page 44 Inhoud Inleiding ........... . . 42 Auteursrecht .
  • Page 45: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aan- wijzingen wat betreft de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van het product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 46: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Multi-haarstyler ▯ Reisetui ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als ►...
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ► erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen.
  • Page 48 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Dompel het apparaat nooit onder in een vloeistof en laat ► geen vloeistoffen in de behuizing van het apparaat binnen- dringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat raken, haal dan direct de stek- ker van het apparaat uit het stopcontact en laat het appa- raat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren.
  • Page 49 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele accessoires, ► omdat die optimaal geschikt zijn voor combinatie met het apparaat. Andere accessoires zijn mogelijk niet veilig genoeg. Laat het ingeschakelde apparaat nooit onbeheerd achter. ► Leg het apparaat nooit in de nabijheid van warmte bronnen ►...
  • Page 50: Uitpakken

    Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR! ► Kinderen mogen het verpakkingsmateriaal niet als speelgoed gebruiken. Er bestaat verstikkingsgevaar. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn specifiek geselecteerd omdat ze ecologisch duurzaam en recycle- baar zijn.
  • Page 51: In-/Uitschakelen/Temperatuurniveau Kiezen

    In-/uitschakelen/Temperatuurniveau kiezen ■ Wanneer u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, kunt u met de tempe- ratuurregelaar 6 het apparaat aanzetten en het temperatuurniveau kiezen: het apparaat is uitgeschakeld, beide LED’s 4/5 zijn uit – “0” voor fijn haar (de LED voor fijn haar (niveau 1) 5 knippert) –...
  • Page 52: Stylen: Krullen

    Stylen: krullen Het haar moet droog of enigszins vochtig en vrij van stylingproducten zijn. Alleen producten die het haar tegen de hitte beschermen, zijn toegestaan. Zorg ervoor dat het apparaat tot de gewenste temperatuur is opgewarmd en dat er geen knopen in het haar zitten. Wikkel de tip van een streng haar rond de stylingborstel 2 en draai de ■...
  • Page 53: Opbergen

    Opbergen U kunt het apparaat ophangen aan het ophangoog 7. ■ ■ Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats. U kunt het apparaat ook in het reisetui 8 opbergen. Dankzij de coating in het ■ reisetui 8 kan het apparaat al in handwarme toestand worden opgeborgen. Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil.
  • Page 54: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 55: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 377201_2110 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Page 56 Obsah Úvod ............54 Autorské...
  • Page 57: Úvod

    Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání...
  • Page 58: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ multifunkční kulma ▯ ochranná cestovní taška ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné- ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
  • Page 59: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojujte výhradně do síťové zásuvky, instalované ► dle předpisů, se síťovým napětím 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, aby se tím zabránilo nebezpečí.
  • Page 60 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny ► a nedovolte, aby se do pláště přístroje dostaly jakékoliv kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným perso- nálem.
  • Page 61 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Používejte jen originální příslušenství, které je součástí ► dodávky, protože je optimalizováno pro používání společně s přístrojem. Jiné příslušenství nemusí být dosta- tečně bezpečné. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. ► Nikdy nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla a ►...
  • Page 62: Vybalení

    Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! ► Obalový materiál nesmí děti používat jako hračku. Hrozí nebezpečí udušení. Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá...
  • Page 63: Zapnutí/Vypnutí/Volba Topného Stupně

    Zapnutí/vypnutí/volba topného stupně ■ Po zasunutí síťové zástrčky do zásuvky můžete zapnout přístroj pomocí pře- pínače stupňů 6 a zvolit topný stupeň: přístroj je vypnutý, obě LED 4/5 jsou vypnuta – „0“ pro jemné vlasy (LED pro jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) –...
  • Page 64: Ondulace - Kadeření

    Ondulace – kadeření K ondulaci by vlasy měly být suché nebo mírně vlhké a zbavené ondulačních přípravků. Vyhrazeny jsou produkty, které chrání vlasy před vlivem tepla. Přístroj je zahřán na požadovaný stupeň a vlasy jsou bez uzlíků a pročesané. Oviňte konec pramínků vlasů kolem ondulačního kartáče 2 a vytočte poté ■...
  • Page 65: Uložení

    Uložení Přístroj můžete zavěsit za závěsné očko 7. ■ ■ Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. Přístroj můžete také uchovávat v ochranné cestovní tašce 8. Díky povlaku v ■ ochranné cestovní tašce 8 do něj můžete přístroj uložit, i když je ještě ve vlažném stavu.
  • Page 66: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Page 67: Servis

    Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 377201_2110 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Page 68 Spis treści Wstęp ............66 Prawa autorskie .
  • Page 69: Wstęp

    Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed rozpoczęciem użytko- wania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 70: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Wielofunkcyjne urządzenie do stylizacji włosów ▯ Podróżna torba ochronna ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i wystę- powania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować...
  • Page 71: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainsta- ► lowanego gniazda sieciowego o napięciu 220–240 V ∼, 50/60 Hz. Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasi- ► lającego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjali- ście lub serwisowi, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń. W razie pojawienia się...
  • Page 72 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopusz- ► czać do dostawania się do obudowy żadnych płynów. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni. Jeśli już ciecz dostanie się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 73 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Używaj wyłącznie oryginalnych, dostarczonych w zestawie ► akcesoriów, ponieważ są one specjalnie przewidziane do pracy z tym urządzeniem. Elementy nieoryginalne mogą nie spełniać wymogów bezpieczeństwa. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ► Nigdy nie odkładaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ►...
  • Page 74: Rozpakowanie

    WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przysto- sowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. Rozpakowanie ♦ Wyjąć z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Zdjąć wszystkie części opakowania. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! ►...
  • Page 75: Włączanie/Wyłączanie/Wybór Stopnia Grzania

    Włączanie/wyłączanie/wybór stopnia grzania ■ Po podłączeniu wtyku sieciowego do gniazda zasilania można za pomocą przełącznika stopniowego 6 włączyć urządzenie oraz wybrać stopień grzania: urządzenie jest wyłączone, obie diody LED 4/5 są wyłączone – „0“ do cienkich włosów (dioda LED do cienkich włosów (stopień 1) 5 –...
  • Page 76: Stylizowanie - Loki

    Stylizowanie – loki Do stylizacji włosy powinny być suche lub tylko lekko wilgotne oraz wolne od produktów do stylizacji włosów. Nie dotyczy to produktów chroniących włosy przed wysoką temperaturą. Urządzenie jest rozgrzane do żądanego stopnia, a włosy są rozczesane. Owiń koniec kosmyka włosów wokół szczotki do stylizacji 2 i obróć ■...
  • Page 77: Przechowywanie

    Przechowywanie Urządzenie możesz zawiesić za ucho do zawieszania 7. ■ ■ Przechowuj urządzenie w suchym i niezapylonym miejscu. ■ Urządzenie możesz również przechowywać w podróżnej torbie ochron- nej 8. Dzięki specjalnej powłoce wewnątrz podróżnej torby ochronnej 8, można do niej wkładać nawet jeszcze lekko ciepłe urządzenie. Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych.
  • Page 78: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 79: Serwis

    Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 377201_2110 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy- grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Page 80 Obsah Úvod ............78 Autorské...
  • Page 81: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč- nosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 82: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ Kulma na vlasy ▯ Ochranné cestovné vrecko ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
  • Page 83: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky s napätím ► 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov. Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechaj- ► te ihneď vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným perso- nálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
  • Page 84 NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny ► a musíte zabrániť tomu, aby do krytu prístroja vnikla kva- palina. Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku. Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku prístroja zo sieťovej zá- suvky a nechajte prístroj opraviť...
  • Page 85 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Používajte len dodané originálne príslušenstvo, pretože ► toto je optimalizované pre súčinnosť s prístrojom. Iné diely nemusia byť podľa možnosti dostatočne bezpečné. Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru. ► Nikdy nepokladajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla ► a chráňte sieťový kábel pred poškodeniami. V prípade, že je prístroj poškodený...
  • Page 86: Vybalenie

    Vybalenie ♦ Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu. ♦ Odstráňte všetok obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! ► Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Likvidácia obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vy- berané...
  • Page 87: Zapnutie/Vypnutie/Voľba Výhrevného Stupňa

    Zapnutie/vypnutie/voľba výhrevného stupňa ■ Keď ste zastrčili sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, môžete na prepínači stupňov 6 zapnúť prístroj a zvoliť výhrevný stupeň: prístroj je vypnutý, obidve LED 4/5 sú zhasnuté – „0“ pre jemné vlasy (LED pre jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) –...
  • Page 88: Úprava Vlasov - Ondulácia

    Úprava vlasov – ondulácia Na onduláciu musia byť vlasy suché alebo iba mierne navlhčené a bez ondu- lačných prípravkov. Výnimkou sú produkty, ktoré chránia vlasy pred pôsobením tepla. Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané. Omotajte koniec prameňov vlasov okolo ondulačnej kefy 2 a otočte potom ■...
  • Page 89: Uskladnenie

    Uskladnenie Prístroj môžete zavesiť za závesné očko 7. ■ ■ Prístroj skladujte na suchom a bezprašnom mieste. Prístroj môžete uschovať tiež v ochrannom cestovnom vrecku 8. Vďaka ■ potiahnutiu v ochrannom cestovnom vrecku 8 možno prístroj uložiť tiež vo vlažnom stave. Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu.
  • Page 90: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat- kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý- robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru- kou, uvedenou nižšie.
  • Page 91: Servis

    Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 377201_2110 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Page 92 Índice Introducción ..........90 Derechos de propiedad industrial .
  • Page 93: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 94: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Cepillo modelador ▯ Estuche ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
  • Page 95: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica ► instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende ►...
  • Page 96 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente ► después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica. Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, debe desen- ►...
  • Page 97 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán- ► dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. No debe abrir por sí mismo la carcasa del aparato ni intentar ►...
  • Page 98: Desembalaje

    Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! ► Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia.
  • Page 99: Encendido/Apagado/Selección Del Nivel De Calor

    Encendido/apagado/selección del nivel de calor ■ Tras conectar el enchufe a la red eléctrica, podrá encender el aparato y seleccionar el nivel de calor con el interruptor del nivel de calor 6: – "0" El aparato está apagado y los dos LED 4/5 están apagados –...
  • Page 100: Peinado: Rizado

    Peinado: rizado Para el rizado, el pelo debe estar seco o solo ligeramente húmedo y carecer de productos para el cabello, excepto los productos que protejan el pelo contra el efecto del calor. El aparato debe calentarse hasta alcanzar el nivel deseado y el pelo debe estar desenredado y peinado.
  • Page 101: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ Puede colgar el aparato con el ojal para colgar 7. ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. ■ También puede guardarse el aparato en el estuche 8. El revestimiento del estuche 8 permite también guardar el aparato sin haberse enfriado del todo.
  • Page 102: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Page 103: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 377201_2110 como justificante de compra. ■...
  • Page 104 Indholdsfortegnelse Introduktion ..........102 Ophavsret .
  • Page 105: Introduktion

    Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Page 106: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Multi hårstyler ▯ Rejsepose ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på...
  • Page 107: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD Tilslut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkon- ► takt med en spænding på 220–240 V ∼, 50/60 Hz. Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af en ► autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
  • Page 108 FARE FOR ELEKTRISK STØD Produktet må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke ► trænge væske ind i kabinettet. Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der trænger væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få...
  • Page 109 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Brug kun de medfølgende originale tilbehørsdele, som er ► produceret til brug sammen med produktet. Andre dele er muligvis ikke tilstrækkeligt sikre. Lad aldrig det tændte produkt være uden opsyn. ► Anbring aldrig produktet i nærheden af varmekilder, og ►...
  • Page 110: Udpakning

    Udpakning ♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern al emballagen. ADVARSEL! FARE FOR KVÆLNING! ► Børn må ikke lege med emballagematerialerne. Der er fare for kvælning. Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
  • Page 111: Tænd/Sluk/Valg Af Varmetrin

    Tænd/sluk/valg af varmetrin ■ Når du har sat stikket i stikkontakten, kan du tænde produktet på trinkontak- ten 6 og vælge varmetrin: produktet er slukket, begge LED'er 4/5 er slukkede – "0" til tyndt hår (LED til tyndt hår (trin 1) 5 blinker) –...
  • Page 112: Styling - Krølning

    Styling - krølning For at style skal håret være tørt eller en smule fugtigt og uden stylingprodukter. Undtaget er produkter, som beskytter håret mod varmepåvirkning. Produktet er varmet op til det ønskede trin, og håret er redt igennem og ikke filtret.
  • Page 113: Opbevaring

    Opbevaring Du kan hænge produktet op i ophængningsringen 7. ■ ■ Opbevar produktet på et tørt og støvfrit sted. Du kan også opbevare produktet i rejseposen 8. På grund af belægningen i ■ rejseposen 8 er det muligt at nedpakke produktet i håndvarm tilstand. Bortskaffelse af produktet Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold- ningsaffald.
  • Page 114: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Page 115: Service

    Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 377201_2110 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Page 116 Indice Introduzione ..........114 Copyright .
  • Page 117: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 118: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Spazzola modellante ▯ Custodia protettiva per viaggio ▯ Manuale di istruzioni NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
  • Page 119: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma ► con tensione di rete di 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio, ► per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
  • Page 120 PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla ► rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. Se l'apparecchio viene utilizzato nella stanza da bagno, ► dopo l'uso è necessario estrarre la spina poiché la vici- nanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad appa- recchio spento.
  • Page 121 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non met- ► terlo più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'oc- correnza riparato. Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'ap- ►...
  • Page 122: Disimballaggio

    Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. AVVERTENZA! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo. Pericolo di soffocamento. Smaltimento della confezione L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto.
  • Page 123: Accensione/Spegnimento / Selezione Del Livello Di Riscaldamento

    Accensione/spegnimento / Selezione del livello di riscaldamento ■ Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, si può accendere l'apparecchio con il commutatore di livello 6 e selezionare il livello di riscaldamento: l'apparecchio è spento, i due LED 4/5 sono spenti –...
  • Page 124: Messa In Piega - Arricciatura Dei Capelli

    Messa in piega – arricciatura dei capelli Per la messa in piega i capelli devono essere asciutti o solo leggermente inumiditi ed esenti da prodotti cosmetici. Fanno eccezione prodotti che proteggono i capelli dall'effetto del calore. L'apparecchio è riscaldato al livello desiderato e i capelli sono ben pettinati e privi di nodi.
  • Page 125: Conservazione

    Conservazione È possibile appendere l'apparecchio all'occhiello di sospensione 7. ■ ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. ■ L'apparecchio può venire conservato anche nella custodia di protezione per viaggio 8. Il prodotto può essere inserito anche tiepido nella Custodia protettiva per viaggio 8.
  • Page 126: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 127: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 377201_2110 come prova di acquisto. ■...
  • Page 128 Tartalomjegyzék Bevezető ........... 126 Szerzői jog .
  • Page 129: Bevezető

    Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg vala- mennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
  • Page 130: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: ▯ multifunkciós hajformázó ▯ védőtok utazáshoz ▯ használati útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
  • Page 131: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A készüléket csak egy előírásoknak megfelelően beszerelt, ► 220-240 V ∼, 50/60 Hz hálózati feszültségű csatlakozóalj- hoz csatlakoztassa. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlako- ► zót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki erre felhatalmazott szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki ►...
  • Page 132 ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríteni ► és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Védje a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban. Ha mégis folyadék kerül a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel.
  • Page 133 FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Csak a mellékelt eredeti tartozékokat használja, mert ezek ► optimálisak a készülék működtetéséhez. Előfordulhat, hogy másfajta tartozékok nem elég biztonságosak. Soha ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. ► Soha ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe és védje ►...
  • Page 134: Kicsomagolás

    Kicsomagolás ♦ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. FIGYELMEZTETÉS! FULLADÁSVESZÉLY! ► Gyermekek nem játszhatnak a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago- lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki, ezért újrahasznosíthatók.
  • Page 135: Be-, Kikapcsolás/Hőfokozat Választás

    Be-, kikapcsolás/Hőfokozat választás ■ Ha a csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba csatlakoztatta, bekapcsolhatja a készüléket a fokozatkapcsolóval 6 és kiválaszthatja a hőfokozatot: a készülék ki van kapcsolva, egyik LED 4/5 sem világít – „0” – „1” vékony szálú hajhoz (a vékony szálú hajhoz tartozó LED (1.
  • Page 136: Hajformázás - Hajgöndörítés

    Hajformázás - Hajgöndörítés A hajformázáshoz a hajnak száraznak vagy csak enyhén nedvesnek kell lennie és nem lehet rajta semmilyen hajformázó termék. Nem tartoznak ide azok a termékek, amelyek védik a hajat a hőhatásoktól. A készülék felmelegedett a szükséges szintre, a haj csomómentes és át van fésülve.
  • Page 137: Tárolás

    Tárolás A készülék az akasztófülnél 7 fogva felakasztható. ■ ■ Tárolja a készüléket száraz és pormentes helyen. A készülék az utazáshoz való védőtokban 8 is tárolható. A védőtokban 8 ■ lévő bevonatnak köszönhetően a készüléket már kézmeleg állapotban is elteheti. A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
  • Page 138: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogsza- bályban biztosított jogokat.
  • Page 139: Szerviz

    A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 377201_2110. ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
  • Page 140 Kazalo Uvod ............138 Avtorske pravice .
  • Page 141: Uvod

    Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
  • Page 142: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ multifunkcijski oblikovalnik pričeske ▯ zaščitna potovalna vrečka ▯ navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser).
  • Page 143: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Napravo priključite samo na po predpisih vgrajeno električno ► vtičnico z omrežno napetostjo 220–240 V∼, 50/60 Hz. Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan, ► ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. V primeru motenj pri delovanju in pred začetkom čiščenja ►...
  • Page 144 NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Naprave nikakor ne smete polagati v tekočino in ne smete ► dovoliti, da v ohišje naprave stečejo tekočine. Naprave ne smete izpostavljati vlagi in je uporabljati na prostem. Če v ohišje naprave vseeno vdre tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
  • Page 145 OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Uporabljajte le priložene originalne dele pribora, saj so ti ► optimalno prilagojeni za uporabo s to napravo. Možno je, da drugi deli ne zagotavljajo zadostne varnosti. Vklopljene naprave nikoli ne pustite nenadzorovane. ► Naprave nikoli ne odlagajte v bližini virov toplote in električni ►...
  • Page 146: Jemanje Iz Embalaže

    Jemanje iz embalaže ♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. ♦ Odstranite ves embalažni material. OPOZORILO! NEVARNOST ZADUŠITVE! ► Otroci embalažnih materialov ne smejo uporabljati za igro. Obstaja nevar- nost zadušitve. Odstranitev embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranje- vanja, zato jih je mogoče reciklirati.
  • Page 147: Izbira Vklopa/Izklopa/Stopnje Ogrevanja

    Izbira vklopa/izklopa/stopnje ogrevanja Ko električni vtič priklopite v električno vtičnico, lahko s stopenjskim stikalom 6 ■ vklopite napravo in izberete stopnjo ogrevanja: naprava je izklopljena, obe lučki LED 4/5 sta izklopljeni – »0« za tanke lase (LED za tanke lase (stopnja 1) 5 utripa) –...
  • Page 148: Oblikovanje Kodrov

    Oblikovanje kodrov Za glajenje las morajo biti lasje suhi ali le rahlo vlažni in brez izdelkov za obliko- vanje. Izjema so izdelki, ki lase zaščitijo pred vplivom vročine. Naprava je segreta do želene stopnje, lasje pa so brez vozličkov in prečesani. Konec pramena las ovijte okrog krtače za oblikovanje 2 in zavrtite krtačo ■...
  • Page 149: Shranjevanje

    Shranjevanje Napravo lahko obesite z zanko za obešanje 7. ■ ■ Napravo hranite na suhem mestu brez prahu. Napravo lahko po želji tudi shranite v zaščitni potovalni vrečki 8. Obloga ■ zaščitne potovalne vrečke 8 omogoča shranjevanje naprave tudi, ko je ta še topla.
  • Page 150: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 377201_2110 │ SBHS 50 B1    147 ■...
  • Page 151: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 152 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Table of Contents