Summary of Contents for Silvercrest SBHS 50 B1 377201 2110
Page 1
MULTI HAIR STYLER / MULTI-HAARSTYLER / BROSSE MULTIFONCTION SBHS 50 B1 MULTI HAIR STYLER MULTI-HAARSTYLER Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE MULTIFONCTION MULTI-HAARSTYLER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ KULMA WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE DO STYLIZACJI WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi KULMA NA VLASY CEPILLO MODELADOR Návod na obsluhu Instrucciones de uso MULTI HÅRSTYLER...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Multi Hair Styler ▯ Travel bag ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to a correctly installed mains ► power socket supplying a mains voltage of 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Arrange for defective power plugs and/or cables to be ► replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
Page 8
RISK OF ELECTRIC SHOCK Never submerge the appliance in liquids or never allow ► liquids to penetrate the appliance housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
Page 9
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/ or repaired by qualified technicians if necessary. Do not open the housing or attempt to repair the appliance ►...
Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during transport.
Switching on/off /Selecting a heat setting ■ After you have plugged the appliance into the mains, you can switch it on with the level switch 6 and select the heat level: The appliance is switched off, both LEDs 4/5 are off –...
Styling – curling For styling, the hair should be dry or slightly damp and free of styling products. This does not apply to products that protect the hair from the effects of heat. The appliance is heated up to the desired level and the hair is combed and free of knots.
Storage You can also hang up the appliance by the hanger 7. ■ ■ Store the appliance in a clean and dry location. You can also keep the appliance in the travel bag 8. Thanks to the coating ■ in the travel bag 8, it is possible to put the appliance away while it is still lukewarm.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 377201_2110 available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multi-Haarstyler ▯ Reiseschutzbeutel ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ∼, 50/60 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ►...
Page 20
STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräte gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von quali fiziertem Fachpersonal reparieren.
Page 21
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original-Zubehör teile, ► weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeauf sichtigt. ► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen ►...
Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Ein-/Ausschalten/Heizstufe wählen ■ Wenn Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter 6 das Gerät einschalten und die Heizstufe wählen: das Gerät ist ausgeschaltet, beide LEDs 4/5 sind aus – „0“ für feines Haar (die LED für feines Haar (Stufe 1) 5 blinkt) –...
Stylen – Locken Zum Stylen sollte das Haar trocken oder nur leicht feucht und frei von Styling- produkten sein. Ausgenommen sind Produkte, die Haare vor Hitzeinwirkung schützen. Das Gerät ist auf die gewünschte Stufe aufgeheizt und die Haare sind frei von Knoten und durchgekämmt.
Aufbewahren Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 7 aufhängen. ■ ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch im Reiseschutzbeutel 8 aufbewahren. Durch die ■ Beschichtung im Reiseschutzbeutel 8 ist es möglich das Gerät auch schon im handwarmen Zustand zu verstauen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 377201_2110 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Page 28
Table des matières Introduction ..........26 Droits d’auteur .
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Matériel livré L’appareil est livré accompagné standard des composants suivants : Brosse multifonction Housse de protection pour le voyage Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à...
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! L'appareil ne doit être branché que dans une prise régle- ► mentairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le ►...
Page 32
RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Vous ne devez en aucun cas plonger l’appareil dans l’eau ► ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l’appareil. Il est interdit d’exposer l’appareil à l’humidité et de l’utiliser à l’extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à...
Page 33
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez que les accessoires d'origine fournis car ils ont ► été optimisés pour l'interaction avec l'appareil. Les autres pièces présentent un risque potentiel. Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance. ► Ne laissez jamais l'appareil à proximité de sources de ►...
REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. ♦...
Allumer/éteindre/Sélectionner le niveau de chauffage ■ Lorsque vous avez inséré la fiche secteur dans la prise secteur, vous pouvez allumer l’appareil par le sélecteur de niveau 6 et sélectionner le niveau de chauffage : « 0 » l’appareil est éteint, les deux LEDs 4/5 sont éteintes ●...
Styles de coiffure – Boucler Les cheveux doivent être secs ou légèrement humides et exempts de tout produit de coiffage pour être lissés. À l’exception des produits qui protègent les cheveux de l’effet de la chaleur. L’appareil est chauffé au niveau souhaité et les cheveux ne présentent aucun nœud et sont bien peignés.
Rangement Vous pouvez suspendre l’appareil par son œillet de suspension 7. ■ ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et propre. ■ Vous pouvez également conserver l’appareil dans la housse de protection pour le voyage 8. Le revêtement de la housse de protection pour le voyage 8 permet également de ranger l’appareil lorsqu’il est encore tiède.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 377201_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■...
Page 40
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Page 41
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 377201_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■...
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aan- wijzingen wat betreft de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van het product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Multi-haarstyler ▯ Reisetui ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als ►...
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ► erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen.
Page 48
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Dompel het apparaat nooit onder in een vloeistof en laat ► geen vloeistoffen in de behuizing van het apparaat binnen- dringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat raken, haal dan direct de stek- ker van het apparaat uit het stopcontact en laat het appa- raat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren.
Page 49
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele accessoires, ► omdat die optimaal geschikt zijn voor combinatie met het apparaat. Andere accessoires zijn mogelijk niet veilig genoeg. Laat het ingeschakelde apparaat nooit onbeheerd achter. ► Leg het apparaat nooit in de nabijheid van warmte bronnen ►...
Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR! ► Kinderen mogen het verpakkingsmateriaal niet als speelgoed gebruiken. Er bestaat verstikkingsgevaar. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn specifiek geselecteerd omdat ze ecologisch duurzaam en recycle- baar zijn.
In-/uitschakelen/Temperatuurniveau kiezen ■ Wanneer u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, kunt u met de tempe- ratuurregelaar 6 het apparaat aanzetten en het temperatuurniveau kiezen: het apparaat is uitgeschakeld, beide LED’s 4/5 zijn uit – “0” voor fijn haar (de LED voor fijn haar (niveau 1) 5 knippert) –...
Stylen: krullen Het haar moet droog of enigszins vochtig en vrij van stylingproducten zijn. Alleen producten die het haar tegen de hitte beschermen, zijn toegestaan. Zorg ervoor dat het apparaat tot de gewenste temperatuur is opgewarmd en dat er geen knopen in het haar zitten. Wikkel de tip van een streng haar rond de stylingborstel 2 en draai de ■...
Opbergen U kunt het apparaat ophangen aan het ophangoog 7. ■ ■ Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats. U kunt het apparaat ook in het reisetui 8 opbergen. Dankzij de coating in het ■ reisetui 8 kan het apparaat al in handwarme toestand worden opgeborgen. Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 377201_2110 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání...
Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ multifunkční kulma ▯ ochranná cestovní taška ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné- ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojujte výhradně do síťové zásuvky, instalované ► dle předpisů, se síťovým napětím 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, aby se tím zabránilo nebezpečí.
Page 60
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny ► a nedovolte, aby se do pláště přístroje dostaly jakékoliv kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným perso- nálem.
Page 61
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Používejte jen originální příslušenství, které je součástí ► dodávky, protože je optimalizováno pro používání společně s přístrojem. Jiné příslušenství nemusí být dosta- tečně bezpečné. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. ► Nikdy nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla a ►...
Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! ► Obalový materiál nesmí děti používat jako hračku. Hrozí nebezpečí udušení. Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá...
Zapnutí/vypnutí/volba topného stupně ■ Po zasunutí síťové zástrčky do zásuvky můžete zapnout přístroj pomocí pře- pínače stupňů 6 a zvolit topný stupeň: přístroj je vypnutý, obě LED 4/5 jsou vypnuta – „0“ pro jemné vlasy (LED pro jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) –...
Ondulace – kadeření K ondulaci by vlasy měly být suché nebo mírně vlhké a zbavené ondulačních přípravků. Vyhrazeny jsou produkty, které chrání vlasy před vlivem tepla. Přístroj je zahřán na požadovaný stupeň a vlasy jsou bez uzlíků a pročesané. Oviňte konec pramínků vlasů kolem ondulačního kartáče 2 a vytočte poté ■...
Uložení Přístroj můžete zavěsit za závěsné očko 7. ■ ■ Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. Přístroj můžete také uchovávat v ochranné cestovní tašce 8. Díky povlaku v ■ ochranné cestovní tašce 8 do něj můžete přístroj uložit, i když je ještě ve vlažném stavu.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 377201_2110 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
Page 68
Spis treści Wstęp ............66 Prawa autorskie .
Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed rozpoczęciem użytko- wania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Wielofunkcyjne urządzenie do stylizacji włosów ▯ Podróżna torba ochronna ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i wystę- powania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować...
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainsta- ► lowanego gniazda sieciowego o napięciu 220–240 V ∼, 50/60 Hz. Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasi- ► lającego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjali- ście lub serwisowi, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń. W razie pojawienia się...
Page 72
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopusz- ► czać do dostawania się do obudowy żadnych płynów. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni. Jeśli już ciecz dostanie się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć...
Page 73
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Używaj wyłącznie oryginalnych, dostarczonych w zestawie ► akcesoriów, ponieważ są one specjalnie przewidziane do pracy z tym urządzeniem. Elementy nieoryginalne mogą nie spełniać wymogów bezpieczeństwa. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ► Nigdy nie odkładaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ►...
WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przysto- sowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. Rozpakowanie ♦ Wyjąć z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Zdjąć wszystkie części opakowania. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! ►...
Włączanie/wyłączanie/wybór stopnia grzania ■ Po podłączeniu wtyku sieciowego do gniazda zasilania można za pomocą przełącznika stopniowego 6 włączyć urządzenie oraz wybrać stopień grzania: urządzenie jest wyłączone, obie diody LED 4/5 są wyłączone – „0“ do cienkich włosów (dioda LED do cienkich włosów (stopień 1) 5 –...
Stylizowanie – loki Do stylizacji włosy powinny być suche lub tylko lekko wilgotne oraz wolne od produktów do stylizacji włosów. Nie dotyczy to produktów chroniących włosy przed wysoką temperaturą. Urządzenie jest rozgrzane do żądanego stopnia, a włosy są rozczesane. Owiń koniec kosmyka włosów wokół szczotki do stylizacji 2 i obróć ■...
Przechowywanie Urządzenie możesz zawiesić za ucho do zawieszania 7. ■ ■ Przechowuj urządzenie w suchym i niezapylonym miejscu. ■ Urządzenie możesz również przechowywać w podróżnej torbie ochron- nej 8. Dzięki specjalnej powłoce wewnątrz podróżnej torby ochronnej 8, można do niej wkładać nawet jeszcze lekko ciepłe urządzenie. Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 377201_2110 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy- grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč- nosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ Kulma na vlasy ▯ Ochranné cestovné vrecko ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky s napätím ► 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov. Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechaj- ► te ihneď vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným perso- nálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
Page 84
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny ► a musíte zabrániť tomu, aby do krytu prístroja vnikla kva- palina. Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku. Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku prístroja zo sieťovej zá- suvky a nechajte prístroj opraviť...
Page 85
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Používajte len dodané originálne príslušenstvo, pretože ► toto je optimalizované pre súčinnosť s prístrojom. Iné diely nemusia byť podľa možnosti dostatočne bezpečné. Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru. ► Nikdy nepokladajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla ► a chráňte sieťový kábel pred poškodeniami. V prípade, že je prístroj poškodený...
Vybalenie ♦ Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu. ♦ Odstráňte všetok obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! ► Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Likvidácia obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vy- berané...
Zapnutie/vypnutie/voľba výhrevného stupňa ■ Keď ste zastrčili sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, môžete na prepínači stupňov 6 zapnúť prístroj a zvoliť výhrevný stupeň: prístroj je vypnutý, obidve LED 4/5 sú zhasnuté – „0“ pre jemné vlasy (LED pre jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) –...
Úprava vlasov – ondulácia Na onduláciu musia byť vlasy suché alebo iba mierne navlhčené a bez ondu- lačných prípravkov. Výnimkou sú produkty, ktoré chránia vlasy pred pôsobením tepla. Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané. Omotajte koniec prameňov vlasov okolo ondulačnej kefy 2 a otočte potom ■...
Uskladnenie Prístroj môžete zavesiť za závesné očko 7. ■ ■ Prístroj skladujte na suchom a bezprašnom mieste. Prístroj môžete uschovať tiež v ochrannom cestovnom vrecku 8. Vďaka ■ potiahnutiu v ochrannom cestovnom vrecku 8 možno prístroj uložiť tiež vo vlažnom stave. Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat- kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý- robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru- kou, uvedenou nižšie.
Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 377201_2110 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Page 92
Índice Introducción ..........90 Derechos de propiedad industrial .
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Cepillo modelador ▯ Estuche ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica ► instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende ►...
Page 96
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente ► después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica. Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, debe desen- ►...
Page 97
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán- ► dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. No debe abrir por sí mismo la carcasa del aparato ni intentar ►...
Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! ► Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Encendido/apagado/selección del nivel de calor ■ Tras conectar el enchufe a la red eléctrica, podrá encender el aparato y seleccionar el nivel de calor con el interruptor del nivel de calor 6: – "0" El aparato está apagado y los dos LED 4/5 están apagados –...
Peinado: rizado Para el rizado, el pelo debe estar seco o solo ligeramente húmedo y carecer de productos para el cabello, excepto los productos que protejan el pelo contra el efecto del calor. El aparato debe calentarse hasta alcanzar el nivel deseado y el pelo debe estar desenredado y peinado.
Almacenamiento ■ Puede colgar el aparato con el ojal para colgar 7. ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. ■ También puede guardarse el aparato en el estuche 8. El revestimiento del estuche 8 permite también guardar el aparato sin haberse enfriado del todo.
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 377201_2110 como justificante de compra. ■...
Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Multi hårstyler ▯ Rejsepose ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på...
Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD Tilslut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkon- ► takt med en spænding på 220–240 V ∼, 50/60 Hz. Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af en ► autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
Page 108
FARE FOR ELEKTRISK STØD Produktet må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke ► trænge væske ind i kabinettet. Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der trænger væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få...
Page 109
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Brug kun de medfølgende originale tilbehørsdele, som er ► produceret til brug sammen med produktet. Andre dele er muligvis ikke tilstrækkeligt sikre. Lad aldrig det tændte produkt være uden opsyn. ► Anbring aldrig produktet i nærheden af varmekilder, og ►...
Udpakning ♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern al emballagen. ADVARSEL! FARE FOR KVÆLNING! ► Børn må ikke lege med emballagematerialerne. Der er fare for kvælning. Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Tænd/sluk/valg af varmetrin ■ Når du har sat stikket i stikkontakten, kan du tænde produktet på trinkontak- ten 6 og vælge varmetrin: produktet er slukket, begge LED'er 4/5 er slukkede – "0" til tyndt hår (LED til tyndt hår (trin 1) 5 blinker) –...
Styling - krølning For at style skal håret være tørt eller en smule fugtigt og uden stylingprodukter. Undtaget er produkter, som beskytter håret mod varmepåvirkning. Produktet er varmet op til det ønskede trin, og håret er redt igennem og ikke filtret.
Opbevaring Du kan hænge produktet op i ophængningsringen 7. ■ ■ Opbevar produktet på et tørt og støvfrit sted. Du kan også opbevare produktet i rejseposen 8. På grund af belægningen i ■ rejseposen 8 er det muligt at nedpakke produktet i håndvarm tilstand. Bortskaffelse af produktet Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold- ningsaffald.
Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 377201_2110 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Spazzola modellante ▯ Custodia protettiva per viaggio ▯ Manuale di istruzioni NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma ► con tensione di rete di 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio, ► per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
Page 120
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla ► rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. Se l'apparecchio viene utilizzato nella stanza da bagno, ► dopo l'uso è necessario estrarre la spina poiché la vici- nanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad appa- recchio spento.
Page 121
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non met- ► terlo più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'oc- correnza riparato. Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'ap- ►...
Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. AVVERTENZA! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo. Pericolo di soffocamento. Smaltimento della confezione L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto.
Accensione/spegnimento / Selezione del livello di riscaldamento ■ Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, si può accendere l'apparecchio con il commutatore di livello 6 e selezionare il livello di riscaldamento: l'apparecchio è spento, i due LED 4/5 sono spenti –...
Messa in piega – arricciatura dei capelli Per la messa in piega i capelli devono essere asciutti o solo leggermente inumiditi ed esenti da prodotti cosmetici. Fanno eccezione prodotti che proteggono i capelli dall'effetto del calore. L'apparecchio è riscaldato al livello desiderato e i capelli sono ben pettinati e privi di nodi.
Conservazione È possibile appendere l'apparecchio all'occhiello di sospensione 7. ■ ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. ■ L'apparecchio può venire conservato anche nella custodia di protezione per viaggio 8. Il prodotto può essere inserito anche tiepido nella Custodia protettiva per viaggio 8.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 377201_2110 come prova di acquisto. ■...
Page 128
Tartalomjegyzék Bevezető ........... 126 Szerzői jog .
Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg vala- mennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
A csomag tartalma A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: ▯ multifunkciós hajformázó ▯ védőtok utazáshoz ▯ használati útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Biztonsági utasítások ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A készüléket csak egy előírásoknak megfelelően beszerelt, ► 220-240 V ∼, 50/60 Hz hálózati feszültségű csatlakozóalj- hoz csatlakoztassa. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlako- ► zót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki erre felhatalmazott szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki ►...
Page 132
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríteni ► és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Védje a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban. Ha mégis folyadék kerül a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel.
Page 133
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Csak a mellékelt eredeti tartozékokat használja, mert ezek ► optimálisak a készülék működtetéséhez. Előfordulhat, hogy másfajta tartozékok nem elég biztonságosak. Soha ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. ► Soha ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe és védje ►...
Kicsomagolás ♦ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. FIGYELMEZTETÉS! FULLADÁSVESZÉLY! ► Gyermekek nem játszhatnak a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago- lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki, ezért újrahasznosíthatók.
Be-, kikapcsolás/Hőfokozat választás ■ Ha a csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba csatlakoztatta, bekapcsolhatja a készüléket a fokozatkapcsolóval 6 és kiválaszthatja a hőfokozatot: a készülék ki van kapcsolva, egyik LED 4/5 sem világít – „0” – „1” vékony szálú hajhoz (a vékony szálú hajhoz tartozó LED (1.
Hajformázás - Hajgöndörítés A hajformázáshoz a hajnak száraznak vagy csak enyhén nedvesnek kell lennie és nem lehet rajta semmilyen hajformázó termék. Nem tartoznak ide azok a termékek, amelyek védik a hajat a hőhatásoktól. A készülék felmelegedett a szükséges szintre, a haj csomómentes és át van fésülve.
Tárolás A készülék az akasztófülnél 7 fogva felakasztható. ■ ■ Tárolja a készüléket száraz és pormentes helyen. A készülék az utazáshoz való védőtokban 8 is tárolható. A védőtokban 8 ■ lévő bevonatnak köszönhetően a készüléket már kézmeleg állapotban is elteheti. A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogsza- bályban biztosított jogokat.
A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 377201_2110. ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Page 140
Kazalo Uvod ............138 Avtorske pravice .
Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
Vsebina kompleta Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ multifunkcijski oblikovalnik pričeske ▯ zaščitna potovalna vrečka ▯ navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser).
Varnostna navodila NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Napravo priključite samo na po predpisih vgrajeno električno ► vtičnico z omrežno napetostjo 220–240 V∼, 50/60 Hz. Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan, ► ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. V primeru motenj pri delovanju in pred začetkom čiščenja ►...
Page 144
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Naprave nikakor ne smete polagati v tekočino in ne smete ► dovoliti, da v ohišje naprave stečejo tekočine. Naprave ne smete izpostavljati vlagi in je uporabljati na prostem. Če v ohišje naprave vseeno vdre tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
Page 145
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Uporabljajte le priložene originalne dele pribora, saj so ti ► optimalno prilagojeni za uporabo s to napravo. Možno je, da drugi deli ne zagotavljajo zadostne varnosti. Vklopljene naprave nikoli ne pustite nenadzorovane. ► Naprave nikoli ne odlagajte v bližini virov toplote in električni ►...
Jemanje iz embalaže ♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. ♦ Odstranite ves embalažni material. OPOZORILO! NEVARNOST ZADUŠITVE! ► Otroci embalažnih materialov ne smejo uporabljati za igro. Obstaja nevar- nost zadušitve. Odstranitev embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranje- vanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Izbira vklopa/izklopa/stopnje ogrevanja Ko električni vtič priklopite v električno vtičnico, lahko s stopenjskim stikalom 6 ■ vklopite napravo in izberete stopnjo ogrevanja: naprava je izklopljena, obe lučki LED 4/5 sta izklopljeni – »0« za tanke lase (LED za tanke lase (stopnja 1) 5 utripa) –...
Oblikovanje kodrov Za glajenje las morajo biti lasje suhi ali le rahlo vlažni in brez izdelkov za obliko- vanje. Izjema so izdelki, ki lase zaščitijo pred vplivom vročine. Naprava je segreta do želene stopnje, lasje pa so brez vozličkov in prečesani. Konec pramena las ovijte okrog krtače za oblikovanje 2 in zavrtite krtačo ■...
Shranjevanje Napravo lahko obesite z zanko za obešanje 7. ■ ■ Napravo hranite na suhem mestu brez prahu. Napravo lahko po želji tudi shranite v zaščitni potovalni vrečki 8. Obloga ■ zaščitne potovalne vrečke 8 omogoča shranjevanje naprave tudi, ko je ta še topla.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Page 152
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...