Download Print this page
Sony LMD-2735MD User Manual
Hide thumbs Also See for LMD-2735MD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Printed in Japan
LCD Monitor
液晶顯示器
ЖК-монитор
СКД Мониторы
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
LMD-2735MD
LMD-2435MD
© 2016 Sony Corporation
4-584-951-06(1)
2023-01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony LMD-2735MD

  • Page 1 4-584-951-06(1) 2023-01 LCD Monitor 液晶顯示器 ЖК-монитор СКД Мониторы お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 LMD-2735MD LMD-2435MD Printed in Japan © 2016 Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、次のような表示 をしています。表示の内容をよく理解してから本 ソニーの製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 文をお読みください。 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品はまちがった使いかたをすると、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ 安全のための注意事項を守る とがあります。 3〜12ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 の安全上の注意事項が記されています。 13ページの「使用上のご注意」もあわせてお読みくださ この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 い。 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 定期点検をする えたりすることがあります。 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施 することをおすすめします。点検の内容や費用について 注意を促す記号 は、ソニーのサービス窓口にご相談ください。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください。 行為を禁止する記号 万一、異常が起きたら 煙が出たら  異常な音、においがしたら  内部に水、異物が入ったら  行為を指示する記号 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは...
  • Page 3 警告 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。  設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。  電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。  重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 熱器具に近付けたり、加熱したりしない。   電源コードを抜くときは、必ずプラグを もって抜く。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 所では設置・使用しない 店またはソニーのサービス窓口に交換をご 上記のような場所に設置すると、火災や感 依頼ください。 電の原因となります。 取扱説明書に記されている使用条件以外の 電源コードのプラグ及びコネクター 環境での使用は、火災や感電の原因となり は突き当たるまで差し込む ます。 真っ直ぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 3P-2P変換アダプターを使用しな い 内部を開けない 3Pの電源プラグを2Pに変換するアダプター 内部には電圧の高い部分があり、キャビ は確実な接地・接続ができないため、感電 ネットや裏蓋を開けたり改造したりすると、 の原因となります。 火災や感電の原因となることがあります。...
  • Page 4 注意 付属の電源コード、指定されたAC アダプターを使う 付属の電源コード、この取扱説明書に記さ れいるACアダプターを使わないと、火災や 感電、故障の原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 原因となることがあります。 充分注意して接続・配置してください。 DC IN端子に規格以外の入力電圧を かけない 直射日光の当たる場所や熱器具の近 DC IN端子に規格以外の入力電圧をかける くに設置・保管しない と火災や感電の原因となることがあります。 内部の温度が上がり、火災や故障の原因と なることがあります。 表示された電源電圧で使用する 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 ぬれた手で電源プラグをさわらない 火災や感電の原因となります。 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となる 接続の際は電源プラグを抜く ことがあります。 電源コードや接続コードを接続するときは、 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電 電源プラグを抜いてください。感電や故障 源を切り、電源コードや接続コードを抜い の原因となることがあります。 て、お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 設置は専門の工事業者に依頼する 電源を接続したままお手入れをすると、感 設置については、必ずお買い上げ店または...
  • Page 5 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電源 プラグを抜いてください。 ご注意 注意 本機は日本においては医療機器ではありません。 電源コードの接続には、3 極→ 2 極変換プラグを使用しな いでください。 ご利用にあたっての指示/ グラフィカルシンボルの説明 用途 安全標識 本機にこのシンボルがある箇所は、取扱説明書 の警告文にしたがってご使用ください。 本機は内視鏡カメラシステムやその他医療用画像システム 注記 背景色:青 の 2D のカラー画像を表示する LCD モニターです。ワイド シンボル:白 画面で高精細な本機は、内視鏡下などの手術時に、病院の 手術室や診察室、クリニックなどの医療施設にて使用され 取扱説明書参照 ます。 本機にこのシンボルがある箇所は、取扱説明書 の指示にしたがってご使用ください。 ご注意 このシンボルは製造業者を表し、隣接して製造 • 本機は医療従事者向け製品です。 業者名と住所が併記されます。 • 本機は診察室、検査室、手術室のような医療環境向け製 品です。 このシンボルは、輸入者を表し、隣接して輸入 者の名称と住所が併記されます。...
  • Page 6 保存・輸送湿度 このシンボルは保存と輸送環境の湿度制限を表 します。 保存・輸送気圧 このシンボルは保存と輸送環境の大気圧制限を 表します。 医療環境で使用するため の重要なお知らせ 1. 本機と接続するすべての機器は、安全規格の IEC 60601-1、IEC 60950-1、IEC 60065、あるいは機器 に適用できる他の IEC/ISO 規格等に従って承認または 適合しているものをご使用ください。 2. さらにシステム全体として IEC 60601-1 規格に適合して いなければなりません。信号入力部分あるいは信号出力 部分に接続するすべての周辺機器が医療用のシステムと して構成されるため、システム全体として IEC 60601-1 の規格要求に適合させる責任があります。疑義がある場 合には、ソニーの営業担当にご相談ください。 3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性が あります。 4. 本機と接続される IEC 60601-1 に適合していないすべて の商用電源で動作する周辺機器は、IEC 60601-1 に適合 した絶縁トランスを追加し、それを経由して商用電源に...
  • Page 7 医療環境で使用するためのEMCに関する重要なお知らせ 医療環境で使用するための EMC に関する重要なお知ら せ • LMD-2735MD/2435MD は、 EMC に関し特別に注意する必要があり、 取扱説明書中で提供される EMC 情報に従って設置およ び使用する必要があります。 • LMD-2735MD/2435MD は、専門的ヘルスケア施設環境で使用することを意図しています。 • 携帯型および移動型の無線通信機器は LMD-2735MD/2435MD に影響を与えることがあります。 警告 • 携帯型の無線通信機器は、LMD-2735MD/2435MD の周囲から 30 cm 以上離して使用してください。LMD-2735MD/2435MD の性能の低下を招くことがあります。 • LMD-2735MD/2435MD を他の機器と隣接または積み重ねて使用する場合には、その使用構成で正常に動作していることを 確認する必要があります。 • ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサリーやケーブルを使用すると、LMD-2735MD/2435MD のエミッ ション(電磁妨害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨害の耐性)低下を招くことがあります。 指針および製造業者の宣言−電磁エミッション LMD-2735MD/2435MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または LMD-2735MD/2435MD の使用者は、...
  • Page 8 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ LMD-2735MD/2435MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または LMD-2735MD/2435MD の使用者は、 それが下記の環境で使用されることを確認してください。 適合性レベル イミュニティ 試験 IEC 60601 試験レベル 電磁環境−指針 AC 入力 DC 入力 静電気放電 ±8 kV 接触 ±8 kV 接触 ±8 kV 接触 床材は木材、コンクリートまたは陶 (ESD) 製タイルとしてください。床材が合 成物質で覆われている場合、相対湿 度が、少なくとも 30%以上であるこ IEC 61000-4-2 ±15 kV 気中 ±15 kV 気中 ±15 kV 気中 とを推奨します。 電気的ファストト ±2 kV 対電源線 ±2 kV 対電源線 電源の品質は、典型的な商用または ランジェント(高 病院環境のものを利用してください。 速過渡現象)/ ±1 kV 対入出力線 ±1 kV 対入出力線 ±1 kV 対入出力線...
  • Page 9 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ LMD-2735MD/2435MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または LMD-2735MD/2435MD の使用者は、 それが下記の環境で使用されることを確認してください。 イミュニティ試験 IEC 60601 試験レベル 適合性レベル 電磁環境−指針 携帯型および移動型の無線通信機器は、ケーブルを 含む LMD-2735MD/2435MD のどの部分に対しても、 無線通信機器の周波数に対応した式から計算された 推奨分離距離以下に近づけて使用しないでください。 推奨分離距離 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms  = 1.2    150 kHz 〜 80 MHz IEC 61000-4-6 ISM 帯域外 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz 〜 80 MHz ISM 帯域内...
  • Page 10 周波数範囲が 150 kHz 〜 80 MHz において、電界強度は 3 V/m 未満である必要があります。 c 150 kHz から 80 MHz 間の ISM(工業用、科学用および医学用)帯域は、6.765 MHz 〜 6.795 MHz、13.553 MHz 〜 13.567 MHz、26.957 MHz 〜 27.283 MHz および 40.66 MHz 〜 40.70 MHz です。 携帯型および移動型の無線通信機器と、LMD-2735MD/2435MD との間の推奨分離距離 LMD-2735MD/2435MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図しています。お客様または LMD-2735MD/ 2435MD の使用者は、携帯型および移動型の無線通信機器(送信機)と LMD-2735MD/2435MD の最小距離を維持すること によって、電磁干渉を防ぐことができます。最小距離は、下記に推奨されるように、通信機器の最大出力に従ってください。 送信機の周波数による分離距離...
  • Page 11 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ LMD-2735MD/2435MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図しています。  携帯型の無線通信機器は、 LMD-2735MD/2435MD の周囲から 30 cm 以上離して使用してください。LMD-2735MD/2435MD の性能の低下を招くことが あります。 IEC 60601 イミュニティ試験 帯域  サービス 変調 適合性レベル 試験レベル パルス変調 380 − 390 MHz TETRA 400 27 V/m 27 V/m 18 Hz GMRS 460 430 − 470 MHz ± 5 kHz 偏差 28 V/m 28 V/m FRS 460...
  • Page 12 警告 傷害防止のため、お客様が用意されたマウントアームや壁 注意 面固定具など設置器具を使って本機を設置する場合には、 設置器具の取扱説明書にしたがってしっかりと取り付けて 後面パネルのコネクターの端子と患者を同時にさわらない ください。 でください。 使用する設置器具は、本機を含めた重量に充分耐えられる 本機の故障時に患者に悪影響を与える電圧が発生する可能 強度があることを事前にお確かめください。 性があります。 また、1 年に一度は設置器具がしっかりと固定されている コネクターの抜き差しは必ず電源コードを外した状態で ことを確認してください。 行ってください。 注意 設置時には、通気やサービス性を考慮して以下の設置ス ペースを確保してください。 警告 −後方:10 cm 以上 −左右側面:10 cm 以上 DC 電源の供給は、別売の AC アダプター AC-120MD を必 −底面:8 cm 以上 ずお使いください。他の電源を使用された場合、火災や感 −上面:30 cm 以上 電の危険があります。 以下の場所への設置については、ソニーのサービス窓口に お問い合わせください。 −壁掛け 注意...
  • Page 13 長くお使いいただくために 使用上のご注意 性能を保持するためにも長時間使用しないときは、電源 を切ってください。 使用・設置場所について 本機をITネットワークに接続する上で の医療施設関係者(RESPONSIBLE  次のような場所での使用・設置はお避けください。  異常に高温になる場所 ORGANIZATION)への注意  直射日光の当たる場所、熱器具の近く 変形したり、故障したりすることがあります。 − 他の機器を含むITネットワークに本機を接続すると、  激しい振動のある場所 未確認のリスクが患者、操作者または第三者に生じる  強力な磁気のある場所 ことがあります。 − ITネットワークを構成管理する方は、これらのリスク 本機使用についての安全上のご注意 を特定、分析、評価および管理する必要があります。 − ITネットワークを後から変更すると、新たなリスクを 招き、追加の分析が必要となります。  映像の視聴中に目の疲労、疲れ、気分が悪くなるなどの − ITネットワークの変更は次のものを含みます。 不快な症状が出ることがあります。映像を視聴するとき   ITネットワークの構成内での変更 は、定期的に休憩をとることをおすすめします。必要な   ITネットワークの追加機器の接続 休憩の長さや頻度は個人によって異なりますので、ご自   ITネットワークからの機器の取り外し 身でご判断ください。不快な症状が出たときは、回復す   ITネットワークに接続された機器のアップデート...
  • Page 14 現象は故障ではありませんので、ご了承の上本機をお使 MENUボタンを押して、文字表示を消します。接続し いください。 た機器の文字表示を消すには、接続した機器を操作して なお、これらの現象が記録に影響することはありません。 ください。詳しくは、接続した機器の取扱説明書をご覧 ください。  電源をこまめに切る 液晶画面について 長時間使用しないときは、電源を切ってください。 液晶画面を太陽にむけたままにすると、液晶画面を傷め  液晶画面の輝点・滅点について てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ さい。  液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置 本機のLCD(液晶)パネルは有効画素99.99%以上の非常 いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ に精密度の高い技術で作られていますが、画面上に黒い ネルの故障の原因になります。 点が現れたり(画素欠け) 、常時点灯している輝点(赤、  寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、 青、緑など)や滅点がある場合があります。また、LCD 画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ (液晶)パネルの特性上、長期間ご使用の間に画素欠けが りません。温度が上がると元に戻ります。 生じることもあります。  使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ これらの現象は故障ではありませんので、ご了承の上本 りますが、故障ではありません。 機をお使いください。 長時間の使用について 温度エラーについて 固定された画像または静止画などの長時間連続表示や、 本機を高温環境などで使用し内部の温度が上昇した場合、 高温環境下で連続運用した場合、液晶パネルの特性上、...
  • Page 15 本製品は、専用線またはイントラネット接続で使用しま  す。セキュリティ上の問題が生じる可能性がありますの で外部ネットワークへの接続をしないでください。 お手入れのしかた お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 モニターのお手入れについて 医療用液晶モニターの前面保護板は消毒を前提とした素 材が使用されていますが、保護板表面には、光の反射を 防止するため、特殊な表面処理を施してあります。保護 板表面/本体表面の汚れをベンジンやシンナー、酸性洗 浄液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入り洗浄剤、化学ぞう きんなどで拭くと性能を損なったり、表面の仕上げを傷 めたりすることがありますので、以下のことをお守りく ださい。  清掃は50〜70v/v%濃度のイソプロピルアルコールまた は76.9〜81.4v/v%濃度のエタノールで保護板表面/本体 表面を清拭法で清掃してください。 なお、保護板表面を拭くときは、軽くなでる程度にして ください。 (拭き取り力の目安は1 N以下です。 )  汚れがひどいときは、クリーニングクロスなどの柔らか い布に水で薄めた中性洗剤を少し含ませて拭きとった 後、上記薬液を用いて清拭法で清掃してください。 ベンジンやシンナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、 研磨剤入り洗浄剤、化学ぞうきんなどは保護板表面/本 体表面を傷めますので、清掃や消毒には絶対に使用しな いでください。  布にゴミが付着したまま強く拭かないでください。保護 板表面/本体表面に傷が付くことがあります。  保護板表面/本体表面にゴムやビニール製品を長時間接 触させないでください。変質したり、塗装がはげたりす ることがあります。 搬送について ...
  • Page 16 出力 DVI-D出力端子 DVI-D端子(1) アクティブスルー 画像系 DC 5V出力端子 丸型ピン(凹) (1) LCDパネル a-Si TFTアクティブマトリクス その他 有効画素率 99.99% 視野角(パネルの仕様) 電源 AC IN:100 V - 240 V、50/60Hz、0.6 A 89°/89°/89°/89°(typical)(上/下/ DC IN:24 V、2.2 A(ACアダプターか 左/右、コントラスト>10:1) ら供給) 有効表示画面 LMD-2735MD: 消費電力 最大約57 W 597.9×336.3、686.0 mm(幅×高さ、 動作条件 対角) 温度  0 ℃〜35 ℃ LMD-2435MD: 推奨使用温度  20 ℃〜30 ℃ 527.0×296.5、604.7 mm(幅×高さ、 湿度  30%〜85%以下(結露のないこと) 対角) 気圧 700 hPa〜1 060 hPa 解像度...
  • Page 17 安全に関する仕様 電撃に対する保護の形式:    クラス I 水の浸入に対する保護等級:    IPX1(垂直使用時のみ) 可燃性麻酔剤の点火の危険に対する保護:    空気、酸素または亜酸化窒素と混合した可燃性麻酔ガス    が存在する環境での使用には適していません。 作動モード:    連続 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。  お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね ますのでご了承ください。  本製品を使用したことによるお客様、または第三者か らのいかなる請求についても、当社は一切の責任を負 いかねます。  諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断 について、一切の責任を負いかねます。 主な仕様...
  • Page 18 Symbols on the product Indications for Use/Intended Use Safety sign The Sony LMD-2735MD/2435MD LCD Monitor are Follow the warnings in the instructions for use intended to provide 2D color video displays of images for parts of the unit on which this symbol from surgical endoscopic/laparoscopic camera systems appears.
  • Page 19 – Connect the unit and the affected devices to device to sale by or on the order of a licensed healthcare different branch circuits. practitioner. For more information, consult qualified Sony service personnel. (Applicable standard: IEC 60601-1-2) For customers in Canada...
  • Page 20 • Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD- 2735MD/2435MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. • If the LMD-2735MD/2435MD will be used adjacent to or stacked with other equipment, normal operation of the LMD- 2735MD/2435MD under such configurations should be verified via observation.
  • Page 21 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-2735MD/2435MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-2735MD/2435MD should assure that it is used in such an environment. Compliance level IEC 60601 Immunity test Electromagnetic environment –...
  • Page 22 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-2735MD/2435MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-2735MD/2435MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
  • Page 23 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the LMD-2735MD/2435MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LMD-2735MD/2435MD should be observed to verify normal operation.
  • Page 24 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-2735MD/2435MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD-2735MD/2435MD.
  • Page 25 – Top side: 30 cm (11 in.) or more If you have questions on the use of the above Power Consult with Sony qualified personnel for the following Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a types of installation location.
  • Page 26 1. Open the “index.html” file on the CD-ROM. 2. Select the language of the manual you want to view. Note If you damage or lose the CD-ROM, you can purchase a new one from your dealer or Sony service representative.
  • Page 27 For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
  • Page 28 – the RESPONSIBLE ORGANIZATION should strain, fatigue, or nausea) while watching video identify, analyze, evaluate and control these RISKS; images. Sony recommends that all viewers take regular – subsequent changes to the IT-NETWORK could breaks while watching video images. The length and introduce new RISKS and require additional analysis;...
  • Page 29 This is not a malfunction. When temperature error is displayed on the screen. When the the monitor becomes warm, the screen returns to temperature error is displayed, contact an authorized normal. Sony dealer. Precaution...
  • Page 30 The finish of the surface may On Security deteriorate or the coating may come off.  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO On Repacking IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA Do not throw away the carton and packing materials.
  • Page 31 AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 0.6 A left/right, contrast > 10:1) DC IN: 24 V, 2.2 A (Supplied from AC Efficient picture size adaptor) LMD-2735MD: Power consumption 597.9 × 336.3, 686.0 mm (w/h, dia) Maximum: approx. 57 W × 13...
  • Page 32 Notes  Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS...
  • Page 34 Pour couper l’alimentation principale, débrancher la fiche Indications d’utilisation/Utilisation prévue d’alimentation. Le moniteur LCD Sony LMD-2735MD/2435MD est Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un destiné à reproduire les images vidéo couleur 2D dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la provenant de systèmes vidéo de chirurgie endoscopique/...
  • Page 35 Ce symbole indique la plage de température de système CEI 60601-1. En cas de doute, consultez acceptable pour les environnements de un personnel de service qualifié de Sony. stockage et de transport. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, Humidité...
  • Page 36 LMD-2735MD/2435MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit LMD-2735MD/2435MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 37 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2735MD/2435MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2735MD/2435MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de conformité...
  • Page 38 Niveau de conformité Niveau de test Environnement électromagnétique – Test d’immunité directives CEI 60601 Entrée CA Entrée CC Champ 30 A/m 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques à la fréquence magnétique à la du réseau doivent correspondre aux niveaux de ceux enregistrés dans un fréquence du réseau (50/60 environnement commercial ou hospitalier...
  • Page 39 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2735MD/2435MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2735MD/2435MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 40 être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du produit LMD-2735MD/2435MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit LMD-2735MD/2435MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit...
  • Page 41 RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-2735MD/2435MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
  • Page 42 – Haut : 30 cm (11 po) ou plus Pour toute question sur l’utilisation du cordon Consultez un personnel qualifié Sony pour les types d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, d’emplacements d’installation suivants. consultez un technicien du service après-vente qualifié. – Support mural –...
  • Page 43 Pour l’alimentation en courant continu, assurez-vous informations importantes et l’ensemble des termes et d’utiliser l’adaptateur secteur vendu séparément, AC- conditions de la garantie limitée de Sony applicable à 120MD. ce produit. Si une autre alimentation est utilisée, il y a un risque d’incendie ou de décharge électrique.
  • Page 44 RESPONSABLE en cas de connexion de aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’ e lles cet appareil à un RÉSEAU regardent des images vidéo. Sony conseille à tous les spectateurs de marquer des pauses régulières lorsqu’ils INFORMATIQUE regardent des images vidéo. La durée et la fréquence de ces pauses nécessaires varient selon les personnes.
  • Page 45 – l’ORGANISATION RESPONSABLE doit identifier, A propos de l’écran LCD analyser, évaluer et contrôler ces RISQUES ; – des changements ultérieurs au RÉSEAU  L’ é cran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une INFORMATIQUE pourraient introduire de nouveaux technologie de haute précision, ce qui permet d’...
  • Page 46  Ne laissez pas la surface du panneau de protection/du  Sony ne peut être tenue responsable de tout moniteur en contact avec un produit en caoutchouc ou dommage, de quelque nature que ce soit, résultant en résine vinylique pendant une période prolongée. Il d’une incapacité...
  • Page 47 Performances de l’image Si vous avez des questions concernant cet appareil, Ecran LCD Matrice active TFT a-Si contactez votre revendeur Sony agréé. Rendement des pixels 99,99 % Angle de vision (spécification de l’ é cran) 89°/89°/89°/89° (type) (haut/bas/ gauche/droite, contraste > 10:1) Taille effective de l’image...
  • Page 48 Température autre raison quelle qu’elle soit. –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Sony n’assumera pas de responsabilité pour les  Humidité 20 % à 90 % réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées Pression 700 hPa à...
  • Page 50 Beim Einbau des Geräts ist im Festkabel ein leicht Gebrauch zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Der LCD-Monitor LMD-2735MD/2435MD von Sony ist Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts für die Anzeige von 2D-Farbvideobildern von befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose Kamerasystemen in der chirurgischen Endoskopie/ verbunden werden.
  • Page 51 Interferenzen Folgendes: – Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von gestörten Geräten auf. – Schließen Sie dieses Gerät und gestörte Geräte an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2)
  • Page 52 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Das Produkt LMD-2735MD/2435MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2735MD/2435MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 53 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2735MD/2435MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2735MD/2435MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 54 Übereinstim- Störfestigkeits- IEC 60601- Richtlinien für elektromagnetische mungspegel prüfung Prüfpegel Umgebungen Wechselstromeingang Gleichstromeingang Magnetfeld bei 30 A/m 30 A/m 30 A/m Magnetfelder bei Netzfrequenz sollten Netzfrequenz den typischen Werten von (50/60 Hz) Gewerbeeinrichtungen oder Krankenhausumgebungen entsprechen. IEC 61000-4-8 HINWEIS: ist die AC-Gerätespannung vor der Anwendung des Prüfpegels. a 10/12 bedeutet zum Beispiel 10 Perioden bei 50 Hz oder 12 Perioden bei 60 Hz.
  • Page 55 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2735MD/2435MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2735MD/2435MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 56 Zur Bestimmung einer elektromagnetischen Umgebung mit fest installierten HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt LMD-2735MD/2435MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts LMD-2735MD/ 2435MD überprüft werden.
  • Page 57 Das Produkt LMD-2735MD/2435MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-2735MD/2435MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
  • Page 58 Vorsicht Für eine Installation an einem der folgenden Orte wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony: Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. des – Wandmontage Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen – Halterungsarm Landes oder der Region und die Vorschriften im betreffenden Krankenhaus zum Umweltschutz.
  • Page 59 1. Öffnen Sie die Datei „index.html“ auf der CD-ROM. 2. Wählen Sie die Sprache der Anleitung aus, die Sie anzeigen lassen möchten. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM verloren oder beschädigt haben, können Sie Ersatz bei Ihrem Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen.
  • Page 60 VERANTWORTLICHEN bei Anschluss Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, dieses Geräts an ein IT-NETZWERK Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt allen Nutzern, beim Anschauen von Videos regelmäßig eine – Bei Anschluss des PEMS an ein IT-NETZWERK, das Pause einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der andere Geräte umfasst, bestehen vorher nicht erkannte...
  • Page 61 – Durch spätere Änderungen am IT-NETZWERK eine effektive Pixelrate von mindestens 99,99%. Ein könnten neue RISIKEN entstehen und eine weitere sehr geringer Anteil von Pixeln kann jedoch eventuell Analyse erforderlich werden. „hängenbleiben“, entweder immer aus (schwarz), – Zu den Änderungen am IT-NETZWERK zählen: immer an (rot, grün oder blau), oder blinkend.
  • Page 62 Auf Sicherheit keinen Fall Lösungsmittel wie Benzol oder Verdünner, säurehaltige, alkalische oder scheuernde Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher,  SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN da diese die Schutzblende bzw. den Monitor JEDER ART DURCH UNTERLASSENE beschädigen können. GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN Wenden Sie beim Abreiben der Schutzblende bzw.
  • Page 63 Verpackungsmaterialien nicht weg. Diese eignen sich Effektive Bildgröße ideal für den Transport des Geräts. LMD-2735MD: Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, kontaktieren 597,9 × 336,3, 686,0 mm (B/H, Sie Ihren autorisierten Sony-Händler. Durchmesser) LMD-2435MD: 527,0 × 296,5, 604,7 mm (B/H, Durchmesser) Auflösung...
  • Page 64 Leistungsaufnahme Hinweise Maximal: ca. 57 W Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das  Betriebsbedingungen Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Temperatur HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, 0 °C bis 35 °C EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Empfohlene Temperatur AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, 20 °C bis 30 °C...
  • Page 66 Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione. Indicazioni per l’uso / Uso previsto Per interrompere l’alimentazione, scollegare la spina di I monitor LCD Sony LMD-2735MD/2435MD alimentazione. consentono la visualizzazione video a colori 2D di Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un...
  • Page 67 Questo simbolo indica l’intervallo di standard IEC 60601-1. In caso di dubbi, rivolgersi a temperatura accettabile per gli ambienti di un rappresentante di assistenza Sony. conservazione e trasporto. 3. Il collegamento dell’apparecchio ad altri dispositivi Umidità di immagazzinaggio e può...
  • Page 68 • L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-2735MD/2435MD.
  • Page 69 (calo del 100% (calo del 100% interruzioni e ambiente commerciale od ospedaliero. Se variazioni di l’operatore del prodotto LMD-2735MD/ per 0,5/1 cicli per 0,5/1 cicli tensione sulle 2435MD necessita di un funzionamento linee di ingresso...
  • Page 70 Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-2735MD/2435MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2735MD/2435MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Page 71 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in RF e il prodotto LMD-2735MD/2435MD Il prodotto LMD-2735MD/2435MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2735MD/2435MD può contribuire a...
  • Page 72 RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto LMD-2735MD/2435MD. In caso contrario, si potrebbe determinare un degrado delle prestazioni di questo apparecchio.
  • Page 73 Attenzione Per i tipi di installazione indicati di seguito rivolgersi a personale qualificato Sony: Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli accessori, è – Montaggio a parete necessario rispettare le leggi del paese e le normative – Braccio di supporto dell’ospedale specifico relative all’inquinamento ambientale.
  • Page 74 1. Aprire il file “index.html” sul CD-ROM. 2. Selezionare in che lingua visualizzare il manuale desiderato. Note In caso di danneggiamento o di perdita del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo rivolgendosi al proprio rivenditore o presso un centro di assistenza Sony.
  • Page 75 – la connessione di un sistema PEMS a una RETE IT affaticamento visivo, spossatezza o nausea) durante la comprendente altre apparecchiature potrebbe visione di immagini video. Sony consiglia agli provocare RISCHI non identificati a PAZIENTI, spettatori di effettuare regolarmente pause durante la OPERATORI o terze parti;...
  • Page 76  aggiornamento di apparecchiature collegate alla  Non lasciare lo schermo LCD esposto al sole in quanto RETE IT; e ciò potrebbe danneggiarlo. Fare attenzione quando si upgrade di apparecchiature collegate alla RETE IT. colloca l’unità nei pressi di una finestra. ...
  • Page 77 Sulla sicurezza protezione/superficie del monitor. Non esercitare una forza eccessiva per strofinare la  SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI  superficie della piastra di protezione/superficie del QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA monitor con un panno macchiato. La superficie della...
  • Page 78 Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, Caratteristiche tecniche contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. Caratteristiche immagine Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix Efficienza pixel 99,99% Angolo di visualizzazione (specifica pannello) 89°/89°/89°/89° (tipico) (alto/basso/ sinistra/destra, contrasto > 10:1) Dimensione immagine effettiva LMD-2735MD: 597,9 ×...
  • Page 79  Da 0 °C a 35 °C funzionando correttamente prima di usarlo. LA Temperatura consigliata SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI Da 20 °C a 30 °C DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA Umidità Da 30% a 85% (senza condensa)
  • Page 80 Indicaciones de uso/uso previsto Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de Los monitores LCD Sony LMD-2735MD/2435MD están desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o diseñados para la visualización en color de imágenes de conecte el enchufe de alimentación a una toma de vídeo en dos dimensiones de cámaras quirúrgicas de...
  • Page 81 IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con Humedad de almacenamiento y el personal de servicio de Sony. transporte Este símbolo indica el rango de humedad 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a aceptable para entornos de almacenamiento y otro equipo.
  • Page 82 LMD-2735MD/2435MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto LMD-2735MD/2435MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Page 83 Si el usuario del producto durante 0,5/1 durante 0,5/1 variaciones de LMD-2735MD/2435MD necesita un ciclos ciclos voltaje en las funcionamiento continuo durante las líneas de interrupciones de la red de suministro entrada de la eléctrico, se recomienda enchufar el...
  • Page 84 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-2735MD/2435MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2735MD/2435MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 85 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-2735MD/2435MD El producto LMD-2735MD/2435MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD-2735MD/ 2435MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos...
  • Page 86 El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-2735MD/2435MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
  • Page 87 – Lado inferior: 8 cm o más – Lado superior: 30 cm o más Advertencia Consulte con personal autorizado por Sony para realizar Para la alimentación de CC, utilice el adaptador de CA una instalación en el siguiente tipo de ubicación.
  • Page 88 1. Abra el archivo “index.html” en el CD-ROM. 2. Seleccione el idioma del manual que desee consultar. Nota Si se le estropea o pierde el CD-ROM, podrá adquirir uno de sustitución a través de su distribuidor o de un representante de servicio de Sony.
  • Page 89 OPERADORES u otras personas; (vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de – la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE debe vídeo. Sony recomienda a todos los usuarios que identificar, analizar, evaluar y controlar dichos hagan pausas cada cierto tiempo mientras ven RIESGOS;...
  • Page 90  actualización a la siguiente versión de los equipos  No deje la pantalla LCD de cara al sol, ya que puede conectados a la RED INFORMÁTICA; y resultar dañada. Tenga cuidado cuando coloque la actualización a la versión más reciente de los equipos unidad cerca de una ventana.
  • Page 91  SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS  No utilice una fuerza innecesaria para frotar la DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE superficie de la placa protectora/monitor con un paño...
  • Page 92 Ángulo de visualización (especificaciones del panel) 89°/89°/89°/89° (típico) (arriba/abajo/ Salida izquierda/derecha, contraste > 10:1) Tamaño de imagen efectivo Conector de salida DVI-D LMD-2735MD: Conector DVI-D (1) Activo 597,9 × 336,3, 686,0 mm (an/al, Conector 5 V de salida CC diám.)
  • Page 93 Notas Verifique siempre que esta unidad funciona  correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS...
  • Page 94 繁體中文 Sony LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD • • (UDI)
  • Page 95 IEC 60601-1 IEC 60950-1 IEC 60065 IEC/ISO IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony Sony IEC 60601-1-2 • LMD-2735MD/2435MD • LMD-2735MD/2435MD • LMD-2735MD/2435MD • LMD-2735MD/2435MD 30 cm • LMD-2735MD/2435MD • Sony Corporation LMD- 2735MD/2435MD − LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD − LMD-2735MD/2435MD Group 1 LMD-2735MD/2435MD...
  • Page 96 − LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD IEC 60601 − ±8 kV ±8 kV ± 8 kV IEC 61000-4-2 ±15 kV ±15 kV ± 15 kV ±2kV ±2 kV IEC 61000-4-4 ±1 kV ±1 kV ± 1 kV ±1kV ±1 kV IEC 61000-4-5 ±2kV ±2 kV...
  • Page 97 − LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD − IEC 60601 LMD-2735MD/ 2435MD = 1.2 √ 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz 80 MHz IEC 61000-4-6 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz 80 MHz 3 V/m 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 = 1.2 √ 80 MHz...
  • Page 98 LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 150 kHz 80 MHz 800 MHz 150 kHz 80 MHz 80 MHz 800 MHz 2.5 GHz 80 MHz 2.7 GHz = 1.2 √ = 1.2 √ = 2.3 √...
  • Page 99 − LMD-2735MD/2435MD LMD- 2735MD/2435MD 30 cm IEC 60601 380 − 390 MHz TETRA 400 27 V/m 27 V/m 18 Hz GMRS 460 430 − 470 MHz 28 V/m 28 V/m ±5 kHz FRS 460 1 kHz 704 − 787 MHz...
  • Page 100 IEC 60601-1 AC-120MD 10 cm 10 cm 8 cm 30 cm Sony “ ” CD-ROM CD-ROM Adobe Reader Adobe Adobe Reader CD-ROM “index.html” IEC 60601-1 CD-ROM Sony...
  • Page 101 器或空氣導管,或置於直接日照、灰麈多、或機 將額外項目連接至IT網路;  械震動或撞擊的地方。 中斷項目與IT網路的連接;  請勿將顯示器放置在會產生磁力的設備附近,例  更新連接至IT網路的設備;以及  如,變壓器或高壓電線。 升級連接至IT網路的設備。  安全使用本裝置的注意事項 同時使用電手術刀等 有些人在觀賞視訊影像時可能會覺得不舒服 (例  如果本裝置與電手術刀等同時使用,影像可能會因 如眼睛疲勞、倦怠或噁心) 。 Sony建議所有觀眾 為來自裝置的強無線電波或電壓而受到干擾、出現 在觀賞視訊影像時要定時休息。需要的休息時間 歪斜或其他異常。這不是故障。 和頻率會因人而異。您必須自行決定怎麼做效果 當您將本裝置與會發射強無線電波或電壓的裝置同 最好。如果有任何不舒服,您應該停止觀賞視訊 時使用時,請在使用此類裝置前確認其效果,然後 影像,直到不舒服的感覺停止為止。如果覺得有 以能最大程度減少無線電波干擾效果的方式安裝本 必要,就要看醫生。 裝置。 請避免在您的頭可能會晃動的環境中,或者在您  走動或運動時觀看顯示幕,因為比較有可能會感 到不舒服。 建議使用多部裝置 由於本產品可能會偶爾發生問題,如果使用本產品 連接本裝置與其他醫療裝置時的注意...
  • Page 102 心。 生濕氣。這就是所謂的凝結現象。如果發生凝結, 請勿重壓或刮傷LCD螢幕。請勿將重物置於LCD 請將裝置放在一邊且不開啟電源,並等候一段時間  螢幕上。這會使螢幕喪失一致性。 直到清除凝結。請勿在此狀況中使用本裝置,因為 如果在寒冷的環境使用本裝置,螢幕上可能會出 這樣可能會損壞機器。  現殘像。這並非故障。當顯示器變暖時,螢幕就 會恢復正常。 在操作期間,螢幕和機殼會變熱。這並非故障。 關於安全  由於未針對傳輸裝置採取適當的安全措施、因傳  關於長期使用 輸規格造成無法避免的資料洩漏,或是任何安全 問題所導致的任何損壞, SONY恕不負責。 因為LCD面板的特性,長時間顯示靜態影像,或在 視操作環境而定,網路上未經授權的第三方可能  高溫/高濕環境下反覆使用本裝置時,可能會造成 可以存取本機。連接本機至網路時,請確定確認 拖影、烙印、亮度永久改變的區域、線條或整體亮 網路受到安全防護。 度降低。 本裝置具備可透過網路執行的維護功能。在徵得  您同意的情況下可進行維護。 尤其是持續顯示小於顯示器螢幕的影像,例如不同 本產品適合透過租用的線路或內部網路連線使  的縱橫比,可能會縮短本裝置的壽命。 用。請勿連線到外部網路,因為可能會發生安全 避免長時間顯示靜態影像、在高溫度/高濕度環境 問題。 裡重複使用本裝置,例如密閉房間或空調機的排氣...
  • Page 103 影像效能 表面塗層掉落。 LCD面板 a-Si TFT主動矩陣 像素效能 99.99% 重新包裝時的注意事項 視角 (面板規格) 89°/89°/89°/89° (典型) (上/下/左/右,對比>10:1) 請勿丟棄紙箱和包裝材料。因為它們是運送此設備 有效影像大小 LMD-2735MD: 時最理想的包裝箱。 597.9 × 336.3, 686.0公釐 (寬/ 如果您對本裝置有任何疑問,請聯絡Sony經銷商。 高,對角線) LMD-2435MD: 527.0 × 296.5, 604.7公釐 (寬/ 高,對角線) 分辨率 H 1 920點, V 1 080線 縱橫比 16:9 輸入...
  • Page 104 輸出 注意 DVI-D輸出接頭 在使用前請始終確認本機運行正常。  DVI-D接頭 (1) 無論保修期內外或基於任何理由, SONY對任 主動通過 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損 失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於) DC 5V輸出接頭 圓形針腳 (母座接頭) (1) 賠償或賠償。 SONY 不對本機使用者或第三方提出的索賠要  求負起任何責任。 一般 SONY 不對因環境因素而中止或停止本機相關  功率 AC IN:100 V - 240 V, 50/60 Hz, 服務,負起任何責任。 0.6 A DC IN:24 V, 2.2 A (從交換式電...
  • Page 105 規格...
  • Page 106 한국어 • •...
  • Page 107 • • • • • •...
  • Page 109 √ √ √ √...
  • Page 110 √ √ √ √ √...
  • Page 114 일부 사용자의 경우 동영상을 시청하는 동안 불편  – IT-네트워크에 대한 변경 사항은 다음을 포함합니 함(눈의 긴장이나 피로 또는 어지러움 등)을 느 낄 수 있습니다. Sony는 동영상을 시청할 때는 자주 다. 휴식을 취할 것을 권장합니다. 필요한 휴식의 길이 IT-네트워크 구성에 대한 변경...
  • Page 115 LCD 화면을 누르거나 긁지 마십시오. LCD 화면에  도가 상승하면 화면에 온도 오류 메시지가 표시됩니 무거운 물건을 놓지 마십시오. 화면의 균일성이 손 다. 온도 오류 메시지가 표시되면 Sony 공인 대리점 상될 수 있습니다. 에 문의하십시오. 추운 곳에서 기기를 사용하는 경우 화면에 잔상이...
  • Page 116 HD: SMPTE ST 292-1 호환 박스 및 포장재를 버리지 마십시오. 기기를 운반할 원격 입력 커넥터 경우 이 포장재를 사용하는 것이 좋습니다. 직렬 원격 D-sub 9핀(RS-232C)(1) 이 기기에 대해 문의 사항이 있는 경우 Sony 공인 대 RJ-45 모듈식 커넥터 리점에 문의하십시오. (ETHERNET)(1) AC 입력 커넥터...
  • Page 117 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인  DVI-D 커넥터(1) 하십시오. 액티브 쓰루 SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 DC 5V 출력 커넥터 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 라운드 타입 핀(암단자) (1) 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도...
  • Page 118 Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, neem dan een gebruik direct toegankelijk ontkoppelingsmechanisme in de vaste Het LCD-scherm LMD-2735MD/2435MD van Sony is bedrading op of sluit de netstekker aan op een makkelijk bedoeld voor de weergave van 2D-kleurenbeelden van toegankelijke contactdoos bij het apparaat.
  • Page 119 Dit symbool geeft het acceptabele bereik voor norm IEC 60601-1. Raadpleeg bij twijfel altijd het de vochtigheidsgraad aan voor opslag- en gekwalificeerde servicepersoneel van Sony. transportomgevingen. 3. De lekstroom kan toenemen als dit apparaat wordt Opslag- en transportdruk aangesloten op andere apparaten.
  • Page 120 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-2735MD/2435MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2735MD/2435MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 121 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2735MD/2435MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2735MD/2435MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 122 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2735MD/2435MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2735MD/2435MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 123 Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de LMD-2735MD/2435MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de LMD-2735MD/2435MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de LMD- 2735MD/2435MD.
  • Page 124 De LMD-2735MD/2435MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de LMD-2735MD/2435MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn. IEC 60601-...
  • Page 125 – Linker-/rechterkant: 10 cm of meer – Onderkant: 8 cm of meer – Bovenkant: 30 cm of meer Waarschuwing Raadpleeg een gekwalificeerde Sony-installateur voor meer informatie over een installatie op een van de Gebruik voor de DC-voeding alleen de los verkrijgbare volgende locaties.
  • Page 126 Adobe. 1. Open het bestand 'index.html' op de cd-rom. 2. Selecteer de taal van de handleiding die u wilt bekijken. Opmerking Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw leverancier of Sony- servicedienst.
  • Page 127 Sommige mensen kunnen zich ongemakkelijk voelen (bv. vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) – Het verbinden van het PEMS met een IT-NETWERK bij het bekijken van videobeelden. Sony adviseert alle waarop andere apparatuur is aangesloten, kan leiden gebruikers tijdens het bekijken van videobeelden tot op heden niet-geïdentificeerde RISICO'S voor...
  • Page 128  wijzigingen aan de configuratie van het IT- dergelijke vaste pixels spontaan verschijnen. NETWERK; Bovenstaande punten zijn geen defecten. verbinding van bijkomende toestellen met het IT- Laat het LCD-scherm niet naar de zon gekeerd staan   NETWERK; om schade aan het LCD-scherm te voorkomen. Denk ...
  • Page 129 Neem contact op met een erkende Sony- reinigingsdoeken gebruikt worden om het oppervlak dealer als deze temperatuurfout weergegeven wordt.
  • Page 130 Verpakkingsmateriaal Specificaties Gooi de kartonnen doos en het opvulmateriaal niet weg. Deze zijn ideaal om het apparaat in te vervoeren. Neem contact op met een officiële Sony-dealer wanneer Beeldprestaties u vragen over dit apparaat hebt. LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix Pixelefficiëntie 99,99%...
  • Page 131 700 hPa tot 1 060 hPa Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens  Opslag- en transportomstandigheden deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN Temperatuur ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE –20 °C tot +60 °C AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN...
  • Page 132 Não posicione o equipamento médico elétrico num local médica compatíveis. onde seja difícil desligar a ficha de alimentação. Os monitores LMD-2735MD/2435MD são um ecrã Se ocorrer uma avaria durante o funcionamento da panorâmico, de alta definição, de qualidade médica para unidade, desligue a alimentação usando o dispositivo para...
  • Page 133 – Afaste o aparelho do equipamento suscetível. – Ligue o aparelho e o equipamento suscetível a circuitos de ligação diferentes. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2)
  • Page 134 LMD-2735MD/2435MD. Aviso • O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do LMD-2735MD/ 2435MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. • Se o produto LMD-2735MD/2435MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
  • Page 135 A alimentação eléctrica deve ser a tensão, considerada típica para um ambiente (quebra de 100% (quebra de 100% pequenas comercial ou hospitalar. Se o interrupções e utilizador do produto LMD-2735MD/ durante 0,5/1 durante 0,5/1 variações de 2435MD necessita de funcionamento ciclos ciclos tensão em contínuo durante interrupções de...
  • Page 136 Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2735MD/2435MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2735MD/2435MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
  • Page 137 O produto LMD-2735MD/2435MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2735MD/2435MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto LMD-2735MD/2435MD como é...
  • Page 138 O produto LMD-2735MD/2435MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do LMD-2735MD/2435MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
  • Page 139 – Parte de baixo: 8 cm ou mais – Parte de cima: 30 cm ou mais Aviso Consulte o pessoal qualificado da Sony para os tipos seguintes de local de instalação. Para a fonte de alimentação CC, certifique-se de que –...
  • Page 140 Adobe. 1. Abra o ficheiro “index.html” no CD-ROM. 2. Selecione o idioma do manual que pretende visualizar. Nota Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode comprar um novo junto de um fornecedor ou representante de assistência da Sony.
  • Page 141 PACIENTES, cansaço dos olhos, fadiga ou náuseas) durante a OPERADORES ou outras pessoas; visualização de imagens de vídeo. A Sony recomenda – a ORGANIZAÇÃO RESPONSÁVEL deve identificar, que todos os utilizadores façam pausas regulares analisar, avaliar e controlar tais RISCOS;...
  • Page 142  melhoramento de equipamento que já esteja ligado à  Não deixe o ecrã LCD virado para o sol, pois poderá REDE DE TI. ficar danificado. Tenha cuidado ao colocar o aparelho junto a uma janela. Não pressione nem risque o ecrã LCD. Não coloque ...
  • Page 143  Não exerça força desnecessária para esfregar a superfície da placa de protecção ou do monitor com A SONY NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER  um pano sujo. A superfície da placa de protecção ou TIPO DE DANOS RESULTANTES DA NÃO do monitor pode ficar riscada.
  • Page 144 Pino de tipo redondo (fêmea) (1) direita, contraste > 10:1) Tamanho efectivo da imagem Geral LMD-2735MD: Alimentação AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 0,6 A 597,9 × 336,3; 686,0 mm (l/a, diâm.) DC IN: 24 V, 2,2 A (Fornecida pelo...
  • Page 145 Notas Verifique sempre se a unidade está a funcionar  correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS...
  • Page 146 Se brugervejledningen andre kompatible systemer til medicinsk billeddannelse. Følg anvisningerne i brugervejledningen for Skærmen LMD-2735MD/2435MD er en widescreen med dele af enheden, hvor dette symbol vises. høj opløsning til medicinsk anvendelse til realtidsbaseret brug under minimalt invasive kirurgiske indgreb og er Dette symbol angiver producenten og vises ud velegnet til brug på...
  • Page 147 – Flyt enheden i forhold til det berørte udstyr. – Tilslut denne enhed og det berørte udstyr til forskellige afgreningsledninger. Kontakt det kvalificerede Sony-servicepersonale for yderligere oplysninger. (Gældende standard: IEC 60601-1-2)
  • Page 148 • Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-2735MD/2435MD.
  • Page 149 0,5/1 spændingsudsving 2735MD/2435MD kræver løbende drift cyklusser cyklusser på under afbrydelser af netstrømmen, strømforsynings- anbefales det, at LMD-2735MD/2435MD inputlinjer får sin strømforsyning fra en UPS eller et (60% dyk i (60% dyk i batteri. for 5 cyklusser for 5 cyklusser...
  • Page 150 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-2735MD/2435MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-2735MD/2435MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Page 151 Det er nødvendigt at overveje en elektromagnetisk undersøgelse af stedet for at vurdere det elektrostatiske miljø, som skyldes faste sendere. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor LMD-2735MD/2435MD anvendes, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-2735MD/2435MD for at sikre sig en normal drift.
  • Page 152 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-2735MD/2435MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af LMD-2735MD/ 2435MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
  • Page 153 – Bundside: 8 cm eller mere Hvis der bruges en anden strømforsyning, kan der opstå – Topside: 30 cm eller mere brand, eller du kan få elektrisk stød. Rådfør dig med kvalificeret Sony-personale med hensyn til følgende typer installationssted. – Vægbeslag Pas på...
  • Page 154 Adobe Reader kan hentes gratis fra Adobes hjemmeside. 1. Åbn filen “index.html” på din CD-ROM. 2. Markér sproget for den vejledning, du vil læse. Bemærk Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, kan du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony-serviceudbyder.
  • Page 155 – den ANSVARLIG ORGANISATION bør identificere, af øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser analysere, evaluere og kontrollere disse RISICI; videobilleder. Sony anbefaler alle brugere at holde – efterfølgende ændringer af IT-NETVÆRKET kunne pause med jævne mellemrum, når de ser videobilleder.
  • Page 156  Skærmen og kabinettet bliver varme, når enheden er i Om samtidig brug med en brug. Dette er ikke en fejl. elektrokirurgisk kniv osv. Hvis enheden bruges sammen med en elektrokirurgisk Ved længere tids brug kniv osv., kan billedet blive forstyrret, deformt eller på anden måde unormalt som et resultat af stærke På...
  • Page 157  Undgå kontakt i længere tid mellem overfladen på beskyttelsespanelet/skærmen og et harpiksholdigt  SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN FORM gummi- eller vinylprodukt. Overfladebehandlingen FOR SKADE FORÅRSAGET AF MANGLENDE kan blive nedbrudt, eller belægningen kan løsne sig. OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER PÅ...
  • Page 158 Rundt ben (hun) (1) 89°/89°/89°/89° (typisk) (op/ned/ venstre/højre, kontrast > 10:1) Effektiv billedstørrelse Generelt LMD-2735MD: Effekt AC IN: 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 0,6 A 597,9 × 336,3, 686,0 mm (b/h, DC IN: 24 V, 2,2 A (fra netadapter) diam.)
  • Page 159 Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes. Bemærk  Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
  • Page 160 Tuotteen symbolit ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Yleinen varoitusmerkki Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Noudata käyttöohjeiden varoituksia laitteen osissa, joissa on tämä symboli. Sony LMD-2735MD/2435MD LCD-monitori on HUOMAUTUS Taustaväri: sininen tarkoitettu kirurgisten endoskooppisten/ Symboli: valkoinen laparoskooppisten kamerajärjestelmien ja muiden yhteensopivien lääketieteellisten kuvannusjärjestelmien Noudata käyttöohjeita...
  • Page 161 Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä (tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: – Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. – Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony-huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
  • Page 162 • Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD- 2735MD/2435MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. • Jos tuotetta LMD-2735MD/2435MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
  • Page 163 Virtalähteen 0%:n 0%:n Ei käytettävissä Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillistä syöttölinjojen kaupallista tai sairaalaympäristöä. Jos (100%:n (100%:n jännitepudotukset, tuotteen LMD-2735MD/2435MD käyttäjä pudotus :ssä) pudotus :ssä) -katkokset ja vaatii jatkuvaa käyttöä verkkovirtakatkosten 0,5/1 syklin 0,5/1 syklin -vaihtelut aikana, on suositeltavaa ottaa virta tuotteeseen...
  • Page 164 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2735MD/2435MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2735MD/2435MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
  • Page 165 AM- ja FM-radiolähetysten lähettimistä ei voi teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa tuotetta LMD-2735MD/2435MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote LMD-2735MD/2435MD toimii normaalisti.
  • Page 166 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2735MD/2435MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-2735MD/2435MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Immuniteettitesti...
  • Page 167 Tasavirtalähdettä käytettäessä on käytettävä erikseen – Alapuoli: vähintään 8 cm myytävää verkkolaitetta, AC-120MD. – Yläpuoli: vähintään 30 cm Muuta virtalähdettä käytettäessä on olemassa tulipalon ja sähköiskun vaara. Kysy valtuutetulta Sony-henkilökunnalta lisätietoja seuraavien asentamisesta: – seinäkiinnitys – Pidikevarsi Huomio Huomio Älä käytä laitetta MR-ympäristössä (magneettinen Turvallisuussyistä...
  • Page 168 Voit lukea käyttöoppaita tietokoneilla, joille on asennettu Adobe Reader. Adobe Reader -ohjelman voi ladata ilmaiseksi Adoben verkkosivuilta. 1. Avaa CD-ROM-levyllä oleva ”index.html”. 2. Valitse haluamasi käyttöoppaan kieli. Huomautus Jos CD-ROM-levysi vaurioituu tai katoaa, voit ostaa uuden paikalliselta jälleenmyyjältä tai Sony- palveluedustajalta.
  • Page 169 Jotkut ihmiset voivat kokea epämukavuutta (kuten RISKEIHIN POTILAILLE, KÄYTTÄJILLE tai silmien rasittumista, uupumusta tai pahoinvointia) kolmansille osapuolille; videokuvien katselun aikana. Sony suosittelee, että – VASTUULLISEN ORGANISAATION on kaikki katsojat pitävät säännöllisesti taukoja tunnistettava, analysoitava, arvioitava ja hallittava videokuvien katselun aikana. Tarvittavien taukojen nämä...
  • Page 170 Tällöin näytön on korkea, ja laitteen sisäinen lämpötila nousee, näytöllä näytetään lämpötilavirhe. Kun lämpötilavirhe näytetään, yhtenäisyys saattaa vaarantua. ota yhteys valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään.  Jos laitetta käytetään kylmässä paikassa, näytössä saattaa näkyä haamukuva. Kyseessä ei ole toimintavika. Monitorin lämmetessä näyttö palaa normaaliksi.
  • Page 171 Suojalevyn pinta/monitorin pinta saattaa naarmuuntua. Turvallisuudesta Älä pidä suojalevyn/monitorin pintaa kosketuksessa  kumiin tai vinyylihartsituotteeseen pitkiä aikoja.  SONY EI VASTAA MINKÄÄNLAISISTA Pinnan viimeistely saattaa huonontua tai pinnoite VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT saattaa irrota. LÄHETYSLAITTEIDEN ASIANMUKAISTEN TURVATOIMENPITEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ, LÄHETYSMÄÄRITYSTEN AIHUETTAMISTA Pakkaaminen VÄISTÄMÄTTÖMISTÄ...
  • Page 172 DC IN: 24 V, 2,2 A (verkkolaitteesta) alas/vasen/oikea, kontrasti > 10:1) Tehonkulutus Enintään: noin 57 W Tehollinen kuvakoko Käyttöolosuhteet LMD-2735MD: Lämpötila 0 °C – 35 °C 597,9 × 336,3, 686,0 mm (l/k, halk.) Suositeltava lämpötila LMD-2435MD: 20 °C – 30 °C 527,0 ×...
  • Page 173 AIHEUTUNEIDEN NYKYISTEN TAI TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ.  SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ VAATIMUKSISTA. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN  LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, JOTKA VOIVAT JOHTUA MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ. Tekniset tiedot...
  • Page 174 Symboler på produktene Sikkerhetssymbol Angivelser av bruk / beregnet bruk Følg advarslene i bruksanvisningen for deler Sony LMD-2735MD/2435MD LCD-skjermen er ment å på enheten hvor dette symbolet finnes. vise 2D-fargevisninger av videobilder fra kirurgiske MERK Bakgrunnsfarge: Blå...
  • Page 175 å plugge ut strømledningen fra enheten), kan du prøve å gjøre følgende: – Flytt enheten bort fra det mottakelige utstyret. – Plugg denne enheten og det mottakelige utstyret i forskjellige forgreningskoplinger. For mer informasjon, rådfør deg med kvalifisert Sony servicepersonell. (Gjeldende standard: IEC 60601-1-2)
  • Page 176 Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. • Hvis produktet LMD-2735MD/2435MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
  • Page 177 Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2735MD/2435MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2735MD/2435MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Kompatibilitetsnivå...
  • Page 178 Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2735MD/2435MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2735MD/2435MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Page 179 å gjennomføre en elektromagnetisk feltstudie. Hvis den målte feltstyrken på stedet der produktet LMD- 2735MD/2435MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at produktet LMD-2735MD/2435MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte produktet LMD-2735MD/2435MD.
  • Page 180 Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2735MD/2435MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av LMD-2735MD/2435MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret.
  • Page 181 Koble alltid fra strømledningen før du kobler til og fra – Venstre/høyre side: 10 cm eller mer kontakter. – Undersiden: 8 cm eller mer – Oversiden: 30 cm eller mer Rådfør deg med kvalifisert Sony-personale for følgende typer installasjonssteder. Advarsel – Veggmontering – Monteringsarm For DC-strømforsyningen, sørg for at du bruker AC-...
  • Page 182 Adobe Reader kan lastes ned gratis fra Adobe-nettstedet. 1. Åpne filen "index.html" på CD-ROM-en. 2. Velg språket for manualen du vil vise. Merk Hvis du skader eller mister CD-ROM, kan du kjøpe en ny fra din forhandler eller din Sony-representant.
  • Page 183 RISIKOER for PASIENTER, BRUKERE øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser på videobilder. eller tredjeparter; Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser – den ANSVARLIGE ORGANISASJONEN bør mens de ser på videobilder. Hvor lenge og ofte man identifisere, analysere, evaluere og kontrollere disse bør ta en pause varierer fra person til person.
  • Page 184 Dersom enheten brukes på et kjølig sted, kan et bilde og den interne temperaturen stiger, vises en stå igjen på skjermen. Dette er ingen funksjonssvikt. temperaturfeil på skjermen. Når temperaturfeilen vises, Når skjermen blir varm, fungerer den som normalt tar du kontakt med en autorisert Sony-forhandler. igjen. Forholdsregel...
  • Page 185 Kvaliteten på overflaten  SONY SKAL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR kan forringes eller belegget kan løsne. SKADER AV NOE SLAG SOM FØLGER AV UNNLATELSE AV Å IMPLEMENTERE RIKTIGE SIKKERHETSTILTAK PÅ...
  • Page 186 DC IN: 24 V, 2,2 A (fra strømadapter) venstre/høyre, kontrast > 10:1) Strømforbruk Maksimalt: Ca. 57 W Effektivt bildeformat Driftsforhold LMD-2735MD: Temperatur 0 °C til 35 °C 597,9 × 336,3, 686,0 mm (b/h, dia) Anbefalt temperatur LMD-2435MD: 20 °C til 30 °C 527,0 ×...
  • Page 187 Merk  Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV EKSISTERENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE SOM SKYLDES SVIKT AV...
  • Page 188 Säkerhetsvarningar Indikationer/Avsedd användning Följ varningarna i bruksanvisningen för delar av enheten med denna symbol. Sony LMD-2735MD/2435MD LCD-skärm är avsedd för OBS! Bakgrundsfärg: Blå 2D-visning av bilder i färg från endoskopiska/ Symbol: Vit laparoskopiska kamerasystem inom kirurgi och andra kompatibla medicinska bildsystem.
  • Page 189 är därför ansvariga för att systemet följer kraven i standarden IEC 60601-1. Vid tveksamheter ska du rådfråga kvalificerad servicepersonal från Sony. 3. Läckströmmen kan öka när enheten ansluts till annan utrustning. 4. All tillbehörsutrustning som anslutits till enheten som använder det allmänna elnätet och inte följer kraven i...
  • Page 190 • Om LMD-2735MD/2435MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt. • Användning av andra än angivna tillbehör eller kablar, med undantag av delar som säljs av Sony Corporation, kan resultera i ökad strålning eller minskad immunitet från LMD-2735MD/2435MD.
  • Page 191 Elnätets kvalitet bör motsvara det korta avbrott och (100% (100% allmänna elnätet eller sjukhusnät. Om spännings- spänningsutfall i spänningsutfall i det är viktigt att LMD-2735MD/ variationer i 2435MD kan drivas även under nätledningar under 0,5/1 under 0,5/1 strömavbrott är det lämpligt att ansluta cykel...
  • Page 192 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2735MD/2435MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2735MD/2435MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter...
  • Page 193 AM- och FM-bandet och TV-utsändningar kan förutsägas teoretiskt med god noggrannhet. För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för LMD-2735MD/2435MD överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos LMD-2735MD/2435MD kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex.
  • Page 194 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2735MD/2435MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD- 2735MD/2435MD. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Immunitetstest Band Tjänst...
  • Page 195 Det finns en risk för brand eller elektrisk stöt om annan – Undersida: 8 cm eller mer typ av strömförsörjning används. – Ovansida: 30 cm eller mer Rådfråga kvalificerad personal från Sony för följande typer av installation. – Väggmontering Försiktighet –...
  • Page 196 1. Öppna filen ”index.html” på CD-skivan. 2. Välj språk för den bruksanvisning som du vill visa. Obs! Om du har tappat bort CD-ROM-skivan eller om den är skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare eller ett Sony-serviceställe.
  • Page 197 RISKER för PATIENTER, OPERATÖRER eller tredje ansträngda ögon, matthet eller illamående) när man parter; ser på videobilder. Sony rekommenderar alla tittare att – ANSVARIG ORGANISATION bör identifiera, regelbundet ta en paus när man tittar på videobilder. analysera, utvärdera och kontrollera dessa RISKER;...
  • Page 198 ett fel. När skärmen blir varm återgår den till normal Om samtidig användning med en visning. elektrokirurgisk skalpell m.m. Skärmen och höljet blir varma under användning.  Detta är inte ett fel. Om denna enhet används tillsammans med en elektrokirurgisk skalpell m.m. kan störning uppkomma i bilden, den kan bli deformerad eller på...
  • Page 199 Om säkerhet med en gummi- eller vinylprodukt under en längre tid. Ytans finish kan försämras eller så kan  SONY KOMMER INTE ATT ANSVARA FÖR beläggningen lossna. SKADOR AV NÅGOT SLAG TILL FÖLJD AV UNDERLÅTENHET ATT UPPRÄTTA LÄMPLIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER PÅ...
  • Page 200 AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 0,6 A vänster/höger, kontrast > 10:1) DC IN: 24 V, 2,2 A (från nätadaptern) Effektiv bildstorlek Energiförbrukning LMD-2735MD: Maximalt: cirka 57 W 597,9 × 336,3, 686,0 mm (b/h, Driftsförhållanden diam.) Temperatur 0°C till 35°C...
  • Page 201 Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska  före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
  • Page 202 Σε περίπτωση που προκύψει σφάλμα κατά τη Υποδείξεις χρήσης/Προβλεπ μενη χρήση διάρκεια λειτουργίας της μονάδας, χρησιμοποιήστε Η οθόνη LCD LMD-2735MD/2435MD της Sony έχει το διακ πτη για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα ή σχεδιαστεί για να παρέχει έγχρωμη προβολή βίντεο 2D αποσυνδέστε...
  • Page 203 συμμορφώνεται με το πρ τυπο IEC 60601-1. Σε Υγρασία αποθήκευσης και μεταφοράς περίπτωση αμφιβολιών, συμβουλευτείτε το εξειδικευμένο προσωπικ της Sony για το σέρβις. Το σύμβολο αυτ επισημαίνει το αποδεκτ εύρος τιμών υγρασίας σε 3. Εάν συνδέσετε τη μονάδα σε άλλες συσκευές, συνθήκες...
  • Page 204 Σημαντικές ειδοποιήσεις EMC για τη χρήση σε ιατρικούς χώρους • Το προϊ ν LMD-2735MD/2435MD απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με το EMC και απαιτείται να εγκατασταθεί και να τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης.
  • Page 205 Επίπεδο συμμ ρφωσης Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον – προστασίας IEC 60601 οδηγία Είσοδος AC Είσοδος DC Ηλεκτρική ±2 kV για τις ±2 kV για τις Η ποι τητα της κεντρικής παροχής ταχεία γραμμές ρεύματος γραμμές ρεύματος ρεύματος θα πρέπει να είναι ίδια με μετάβαση/ριπή...
  • Page 206 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2735MD/2435MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2735MD/2435MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
  • Page 207 Το προϊ ν LMD-2735MD/2435MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2735MD/ 2435MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απ σταση ανάμεσα...
  • Page 208 μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο μεταφερ μενος εξοπλισμ ς επικοινωνιών RF δεν θα πρέπει χρησιμοποιείται σε απ σταση μικρ τερη απ 30 cm απ οποιοδήποτε τμήμα του LMD-2735MD/ 2435MD. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποβαθμιστεί η απ δοση του παρ ντος εξοπλισμού.
  • Page 209 – Κάτω πλευρά: 8 cm ή περισσ τερο – Πάνω πλευρά: 30 cm ή περισσ τερο Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο τεχνικ Προειδοποίηση για τη σύνδεση του προσωπικ της Sony για τους παρακάτω τύπους ρεύματος θέσης εγκατάστασης. – Τοποθέτηση σε τοίχο Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο ρεύματος...
  • Page 210 Αν το CD-ROM καταστραφεί ή χαθεί, μπορείτε να Αν χρησιμοποιήσετε άλλο τροφοδοτικό, υπάρχει αγοράσετε καινούργιο απ τον αντιπρ σωπο ή κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. απ τον εκπρ σωπο εξυπηρέτησης της Sony. Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον MR (μαγνητικού συντονισμού).
  • Page 211 Ορισμένα άτομα ενδέχεται να νιώσουν δυσφορία (όπως π.χ. καταπόνηση των ματιών, κούραση ή ναυτία) κατά την παρακολούθηση εικόνων βίντεο. Η Sony συνιστά σε όλους τους χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την παρακολούθηση εικόνων βίντεο. Η διάρκεια και η συχνότητα των απαραίτητων...
  • Page 212 Προφυλάξεις για τον ΥΠΕΥΘΥΝΟ Ενδείξεις οθόνης LCD ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ κατά τη σύνδεση αυτού Λόγω των φυσικών χαρακτηριστικών των οθονών LCD, του εξοπλισμού σε ΔΙΚΤΥΟ IT ενδέχεται να μειωθεί η φωτεινότητα ή να αλλάξει η θερμοκρασία χρώματος ύστερα από μακρά περίοδο – η σύνδεση του εξοπλισμού PEMS σε ένα ΔΙΚΤΥΟ IT χρήσης.
  • Page 213 συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα. απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Σχετικά με την ασφάλεια Σχετικά με τη μόνιμη αποτύπωση Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ  ειδώλου (burn-in) ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΩΝ...
  • Page 214 ένα μαλακό πανί, όπως ένα πανί καθαρισμού που έχει 10:1) υγρανθεί ελαφρώς με διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού Πραγματικό μέγεθος εικόνας χρησιμοποιώντας ράβδο με βαμβάκι και, στη LMD-2735MD: συνέχεια, να καθαρίσετε την επιφάνεια 597,9 × 336,3, 686,0 χλστ. (πλάτος/ χρησιμοποιώντας το παραπάνω χημικό διάλυμα. ύψος, διάμετρος) Ποτέ...
  • Page 215 ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή –20 °C έως +60 °C ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Υγρασία 20% έως 90%  Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ Πίεση 700 hPa έως 1 060 hPa ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ Παρεχόμενα εξαρτήματα ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ...
  • Page 216 издърпайте щепсела от контакта. При монтиране на уреда вградете устройство за предназначение изключване с директен достъп във фиксираното LCD мониторите Sony LMD-2735MD/2435MD са опроводяване, или свържете щепсела на предназначени за показване на двуизмерни захранващия кабел към лесно достъпен контакт цветни видеоизображения от хирургически...
  • Page 217 извади щепселът на захранващия кабел на уреда от контакта), опитайте тези мерки: – Преместете уреда спрямо податливото устройство. – Свържете уреда и податливото устройство с различни разклонени вериги. За повече информация се консултирайте с квалифициран сервизен персонал на Sony. (Приложим стандарт: IEC 60601-1-2)
  • Page 218 30 см до която и да било част на LMD-2735MD/2435MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване. • Ако LMD-2735MD/2435MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
  • Page 219 Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност LMD-2735MD/2435MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2735MD/2435MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на съответствие Ниво на Изпитване на изпитване по...
  • Page 220 Ниво на съответствие Ниво на Изпитване на изпитване по Електромагнитна среда – указание Вход за Вход за прав защитеност IEC 60601 променлив ток ток Магнитно 30 А/м 30 А/м 30 А/м Магнитните полета с промишлена поле при честота трябва да са на промишлена...
  • Page 221 Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност LMD-2735MD/2435MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2735MD/2435MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване Ниво на Електромагнитна среда – указание...
  • Page 222 Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-2735MD/2435MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално разстояние...
  • Page 223 смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по-близко от 30 см до която и да било част на LMD-2735MD/2435MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване.
  • Page 224 Внимание Консултирайте се с квалифициран персонал на Sony относно следните видове места за монтаж. Когато изхвърляте устройството или – Монтиране на стена аксесоарите, трябва да спазвате законите в – Монтажно рамо съответната област или държава и разпоредбите на съответното болнично заведение по...
  • Page 225 Може да изтеглите Adobe Reader безплатно от уеб сайта на Adobe. 1. Отворете файла “index.html” на CD-ROM. 2. Изберете езика на ръководството, което искате да прегледате. Забележка Ако повредите или загубите CD-ROM, може да закупите нов от вашия търговец или сервизен представител на Sony.
  • Page 226  Някои хора могат да изпитат дискомфорт (като период от време. например напрежение в очите, умора или гадене), докато гледат видеоизображения. Sony препоръчва на всички преглеждащи лица да правят редовни почивки, докато гледат видеоизображенията. Дължината и честотата на необходимите почивки е различна за различните...
  • Page 227 Предупреждения за ОТГОВОРНАТА Течнокристален дисплей на ОРГАНИЗАЦИЯ при свързване на изображения това оборудване към ИТ-МРЕЖА Поради физическите характеристики на течнокристалните панели може да има намаляване – свързването на ПРОГРАМИРУЕМА на яркостта или промени в цветовата температура в ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕДИЦИНСКА СИСТЕМА течение...
  • Page 228 препоръчваме да намалите леко яркостта, както и да изключвате захранването винаги когато модулът не се използва. По отношение на сигурността  SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ Прогаряне на екрана ВСЯКАКЪВ ВИД, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ПРАВИЛНИ МЕРКИ ЗА В LCD панела може да възникне постоянно...
  • Page 229 транспортиране на модула. синхронизация Ако имате някакви въпроси за този модул, се C: 0,286 Vp-p ± 3 dB (ниво на свържете с упълномощен търговец на Sony. импулсен сигнал NTSC) 0,3 Vp-p ± 3 dB (ниво на импулсен сигнал PAL) Входен съединител HD15 Букса...
  • Page 230 Винаги проверявайте дали уредът работи  Захранване Вход за променлив ток: 100 V – 240 правилно, преди да го използвате. SONY НЕ V, 50/60 Hz, 0,6 A НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ Вход за прав ток: 24 V, 2,2 A КАКЪВТО...
  • Page 232 Sigurnosni znak Poštujte upozorenja u uputama za Upute za uporabu/namijenjenu uporabu upotrebu za dijelove uređaja na kojima se Monitori LCD Sony LMD-2735MD/2435MD simbol nalazi. namijenjeni su za prikazivanje videozapisa 2D u boji NAPOMENA Pozadinska boja: plava s kirurških endoskopskih/laparoskopskih kamera i...
  • Page 233 IEC 60601-1. Ako niste sigurni da je tako, obratite se kvalificiranom servisnom osoblju tvrtke Sony. 3. Istjecanje struje može se povećati kada se priključe drugi uređaji. 4. Sva periferna oprema priključena na uređaj koja nije u sukladnosti sa standardom IEC 60601-1 mora biti priključena na glavno napajanje putem...
  • Page 234 Važne napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruženjima • Uređaj LMD-2735MD/2435MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
  • Page 235 0,5/1 ciklusa za 0,5/1 ciklusa ulaznim neprekidni rad tijekom prekida linijama napajanja, preporučuje se napajanje napajanja uređaja LMD-2735MD/2435MD iz (60% pad u (60% pad u stalnog izvora električnog napajanja ili za 5 ciklusa za 5 ciklusa IEC 61000-4-11 pomoću baterije.
  • Page 236 Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-2735MD/2435MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-2735MD/2435MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruženje – upute...
  • Page 237 Kako bi se procijenilo elektromagnetsko okruženje uvjetovano fiksnim RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj LMD-2735MD/2435MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj LMD-2735MD/2435MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja...
  • Page 238 Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-2735MD/2435MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati bliže od 30 cm bilo kojem dijelu uređaja LMD-2735MD/2435MD. U suprotnom, može doći do smanjenja učinkovitosti ove opreme.
  • Page 239 – Lijeva/desna strana: 10 cm ili više – Donja strana: 8 cm ili više – Gornja strana: 30 cm ili više Upozorenje Obratite se osposobljenom osoblju tvrtke Sony u vezi Ako se uređaj napaja iz izvora istosmjerne struje, sljedećih mjesta ugradnje. koristite prilagodnik izmjenične struje AC-120MD –...
  • Page 240 Besplatno preuzmite program Adobe Reader s mrežnih stranica tvrtke Adobe. 1. Otvorite datoteku »index.html« na CD-ROM-u. 2. Odaberite jezik priručnika koji želite pregledati. Napomena Ako oštetite ili izgubite CD-ROM, možete kupiti novi kod prodavatelja proizvoda ili servisnog zastupnika tvrtke Sony.
  • Page 241 Neke osobe mogu osjetiti nelagodu (poput napora INFORMATIČKOM MREŽOM koja uključuje drugo očiju, zamora ili mučnine) dok gledaju videoslike na opremu može rezultirati prethodno monitoru. Tvrtka Sony preporučuje uzimanje neutvrđenimRIZICIMA za PACIJENTE, redovitih pauza tijekom gledanja videoslika. Trajanje i OPERATORE ili treće strane;...
  • Page 242  ažuriranje opreme povezane s INFORMATIČKOM  Nemojte pritiskati ili grebati LCD zaslon. Nemojte MREŽOM; i stavljati teške predmete na LCD zaslon. To može nadogradnju opreme povezane s uzrokovati gubitak ravnomjernosti prikaza zaslona.  INFORMATIČKOM MREŽOM. Ako se uređaj koristi na hladnome mjestu, na zaslonu ...
  • Page 243 Nježno prebrišite površinu zaštitne ploče na zaslonu. Ako se prikaže pogreška temperature, (brišući koristite silu manju od 1 N). obratite se ovlaštenom zastupniku tvrtke Sony. Tvrdokorne mrlje mogu se ukloniti mekom krpom  poput krpe lagano navlažene u blagoj otopini deterdženta, koristeći metodu brisanja, a zatim očistite...
  • Page 244 Kut gledanja (značajke zaslona) 89°/89°/89°/89° (tipično) (gore/dolje/ Izlaz lijevo/desno, kontrast > 10:1) Korisna površina slike Izlazni DVI-D priključak LMD-2735MD: Priključnica DVI-D (1) Radi kroz 597,9 × 336,3; 686,0 mm (š/v, Izlazna priključnica za istosmjernu struju 5V promjer) Pin okruglog tipa (ženski) (1) LMD-2435MD: 527,0 ×...
  • Page 245 Napomene Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego  što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI NOVČANU NADOKNADU - ZBOG TRENUTNE ILI BUDUĆE ŠTETE NASTALE ZBOG...
  • Page 246 POZNÁMKA Barva pozadí: Modrá kamerových systémů a dalších kompatibilních Symbol: Bílá lékařských zobrazovacích systémů. LCD monitor LMD-2735MD/2435MD je širokoúhlý Informujte se v uživatelské příručce monitor lékařské úrovně s vysokým rozlišením V případě součástí přístroje označených určený pro použití v reálném čase během minimálně...
  • Page 247 – Přemístěte jednotku vzhledem k zařízení citlivému na rušení. – Připojte tento přístroj a zařízení citlivé na rušení do různých elektrických obvodů. Další informace obdržíte u kvalifikovaného servisního personálu Sony. (Platná norma: IEC 60601-1-2)
  • Page 248 části LMD-2735MD/2435MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení. • Pokud by přístroj LMD-2735MD/2435MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
  • Page 249 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2735MD/2435MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2735MD/2435MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň shody Úroveň Vstup se Vstup se Test odolnosti testování...
  • Page 250 Úroveň shody Úroveň Vstup se Vstup se Test odolnosti testování Pokyny pro elektromagnetické prostředí střídavým stejnosměrným IEC 60601 proudem proudem Síťová 30 A/m 30 A/m 30 A/m Síťová frekvence magnetických polí by frekvence (50/ měla být na úrovních charakteristických 60 Hz), pro typické...
  • Page 251 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2735MD/2435MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2735MD/2435MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Page 252 Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem LMD- 2735MD/2435MD Přístroj LMD-2735MD/2435MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2735MD/2435MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem LMD-2735MD/2435MD, podle...
  • Page 253 Přístroj LMD-2735MD/2435MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Přenosné komunikační zařízení vysílající na rádiové frekvenci by nemělo být používáno blíže než 30 cm k jakékoliv části LMD-2735MD/2435MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení.
  • Page 254 Pokud byste měli zájem o instalaci na následující samostatně prodávaný síťový adaptér AC-120MD. místa, obraťte se na kvalifikovaný personál Pokud byste použili jiný zdroj napájení, mohlo by společnosti Sony: dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. – Montáž na zeď – Montážní rameno...
  • Page 255 Program Adobe Reader si můžete stáhnout zdarma z internetových stránek Adobe. 1. Otevřete soubor „index.html“ na CD-ROM. 2. Zvolte jazyk příručky, kterou si chcete zobrazit. Poznámka Pokud jste disk CD-ROM poškodili nebo ztratili, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo servisního zástupce Sony.
  • Page 256 – ZODPOVĚDNÁ ORGANIZACE by měla tato nepříjemné pocity (jako je například bolest očí, únava RIZIKA identifikovat, analyzovat, vyhodnotit a nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje, aby kontrolovat; všechny osoby při sledování video obrazu dodržovaly – následné změny v IT SÍTI mohou přinést nová...
  • Page 257 poruchu. Jakmile se monitor zahřeje, vrátí se Současné používání s fungování obrazovky do normálního stavu. elektrochirurgickými noži apod. Obrazovka a skříň se během používání zahřívají.  Nejedná se o poruchu. Pokud budete tuto jednotku používat s elektrochirurgickým nožem apod., může být kvůli silným rádiovým vlnám nebo napětí...
  • Page 258 O zabezpečení Mohlo by dojít k poškrábání povrchu ochranného panelu / povrchu monitoru.  SPOLEČNOST SONY NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA  Dbejte na to, aby nebyl povrch ochranného panelu / ŠKODY ŽÁDNÉHO DRUHU, KTERÉ JSOU povrch monitoru po dlouhou dobu v kontaktu s DŮSLEDKEM NEIMPLEMENTOVÁNÍ...
  • Page 259 10:1) Napájení AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 0,6 A Efektivní velikost obrazu DC IN: 24 V, 2,2 A (napájení síťovým LMD-2735MD: adaptérem) 597,9 × 336,3, 686,0 mm (š/v, prům.) Power consumption LMD-2435MD: Maximum: přibl. 57 W 527,0 ×...
  • Page 260 Nepřetržitý Vzhled a specifikace se mohou změnit bez upozornění. Poznámky  Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ V DŮSLEDKU ZÁVADY TÉTO JEDNOTKY, A TO BĚHEM...
  • Page 262 Feszültségmentesítéséhez húzza ki hálózati kábelét a konnektorból. Javasolt használat/A használat célja Az egységet táplálja kikapcsolóval ellátott A Sony LMD-2735MD/2435MD LCD-monitor célja, vezetékrendszerről vagy a közelében könnyen hogy 2D színes videók formájában jelenítse meg a elérhető konnektorból. sebészeti endoszkópos és laparoszkópos Ne használja az orvoselektronikai berendezést olyan...
  • Page 263 és megengedett hőmérséklettartományt ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 jelöli. rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a Sony Tárolási és szállítási légnedvesség márkaszervizt. Ez a szimbólum a tárolás és szállítás során megengedett légnedvességtartományt 3.
  • Page 264 • Ha a(z) LMD-2735MD/2435MD készüléket más berendezés közvetlen közelében vagy arra ráhelyezve használják, akkor ellenőrizni kell, hogy a készülék ilyen elrendezésben megfelelően működik-e. • A megadottól eltérő tartozékok és kábelek használata, a Sony Corporation által értékesített pótalkatrészek kivételével, nagyobb zavarjel-kibocsátást okozhat, vagy a(z) LMD-2735MD/2435MD nagyobb zavarjel- érzékenységét vonhatja maga után.
  • Page 265 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-2735MD/2435MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-2735MD/2435MD készüléket ilyen környezetben használják. Megfelelőségi szint Zavartűrés IEC 60601 Elektromágneses környezet –...
  • Page 266 Megfelelőségi szint Zavartűrés IEC 60601 Elektromágneses környezet – Váltóáramú Egyenáramú vizsgálat mérőszint útmutatás bemenet bemenet Hálózati 30 A/m 30 A/m 30 A/m A hálózati frekvenciájú frekvenciájú (50/ mágneses tér erőssége a 60 Hz-es) jellemző kereskedelmi vagy mágneses tér kórházi környezetre jellemző szintnek feleljen meg.
  • Page 267 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-2735MD/2435MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-2735MD/2435MD készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrés IEC 60601 Megfelelőségi Elektromágneses környezet – útmutatás vizsgálat...
  • Page 268 úton pontosan meghatározni. A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a(z) LMD-2735MD/2435MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) LMD-2735MD/2435MD készülék képes-e a normál működésre.
  • Page 269 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-2735MD/2435MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) LMD-2735MD/2435MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését. Zavartűrés IEC 60601 Megfelelőségi...
  • Page 270 – Bal/jobb oldalon: 10 cm vagy több – Alul: 8 cm vagy több – Fent: 30 cm vagy több Figyelmeztetés A következő helyekre szereléskor forduljon a Sony képzett szakembereihez. Az egyenáram-ellátáshoz mindig a külön – Szerelés falra megvásárolható, AC-120MD típusú hálózati –...
  • Page 271 Az Adobe Reader alkalmazás ingyenesen letölthető az Adobe webhelyéről. 1. Nyissa meg az „index.html” fájlt a CD-ROM-on. 2. Válassza ki a megtekinteni kívánt kézikönyv nyelvét. Megjegyzés Ha a CD-ROM megsérült vagy elveszett, vásárolhat helyette újat a legközelebbi márkakereskedésben vagy Sony szervizben.
  • Page 272 A mozgókép megtekintése egyesek számára zavaró  vonatkozóan hatásokkal járhat (például a szem megerőltetése, kimerültségérzés vagy émelygés). A Sony minden – a PEMS csatlakoztatása egy olyanIT-HÁLÓZATHOZ, néző számára azt ajánlja, hogy a mozgóképek amelyhez más készülékek is csatlakoznak, a megtekintése közben rendszeresen tartson szünetet. A PÁCIENSEKRE, az ÜZEMELTETŐKRE vagy...
  • Page 273 – az IT-HÁLÓZATOT érintő módosítások a következők  Ne hagyja tűző napnak kitéve az LCD-képernyőt, lehetnek: mivel az károsíthatja. Legyen különösen körültekintő, az IT-HÁLÓZAT beállításainak módosítása; ha az egységet ablak mellé helyezi.  további elemek csatlakoztatása az IT- Ne nyomja meg vagy karcolja meg az LCD-képernyőt. ...
  • Page 274 Ha a hőmérséklettel kapcsolatos hiba hígítóval, savval, lúggal, súrolószerrel vagy kémiai megjelenik, lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sony- hatóanyagú tisztítóruhával érintkezik, az a képernyő forgalmazóval. teljesítményének romlásához vagy a felület károsodásához vezethet.
  • Page 275 > 10:1) Általános jellemzők A hatásosan megjeleníthető kép mérete Tápellátás AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 0,6 A LMD-2735MD: DC IN: 24 V, 2,2 A (a hálózati 597,9 × 336,3, 686,0 mm (szélesség/ tápegységen keresztül) magasság, átmérő)
  • Page 276 A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Megjegyzések Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az egység  megfelelően működik-e. A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT, DE NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM VÁLLAL SEMMILYEN KOMPENZÁCIÓT VAGY VISSZATÉRÍTÉST SEMMI OLYAN JELENLEGI VAGY JÖVŐBENI PROFITVESZTÉSÉRT,...
  • Page 278 Zalecenia dotyczące użytkowania / dostępny odłącznik w stałej instalacji elektrycznej lub przeznaczenie produktu podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do łatwo Monitory Sony LMD-2735MD/2435MD LCD służą dostępnego gniazdka sieciowego w pobliżu do wyświetlania kolorowych obrazów 2D z systemów urządzenia. chirurgicznych kamer endoskopowych/ Elektryczny sprzęt medyczny nie powinien być...
  • Page 279 środki zaradcze: – Zmienić położenie sprzętu w stosunku do zakłócanych urządzeń. – Podłączyć sprzęt i zakłócane urządzenia do różnych obwodów odgałęzionych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu firmy Sony. (Obowiązująca norma: IEC 60601-1-2)
  • Page 280 LMD-2735MD/2435MD. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tych urządzeń. • Jeśli produkt LMD-2735MD/2435MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
  • Page 281 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-2735MD/2435MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-2735MD/2435MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom Poziom zgodności Badanie Środowisko elektromagnetyczne –...
  • Page 282 Poziom Poziom zgodności Badanie Środowisko elektromagnetyczne – odporności wg odporności wskazówki Wejście AC Wejście DC IEC 60601 Pole 30 A/m 30 A/m 30 A/m Charakterystyka pola magnetyczne o magnetycznego o częstotliwości sieci częstotliwości elektroenergetycznej powinna być sieci taka, jak w typowym środowisku elektroenergetycznej handlowym lub szpitalnym.
  • Page 283 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-2735MD/2435MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-2735MD/2435MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom odporności Poziom Badanie odporności Środowisko elektromagnetyczne – wskazówki wg IEC 60601 zgodności...
  • Page 284 Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem LMD-2735MD/2435MD Produkt LMD-2735MD/2435MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-2735MD/ 2435MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem LMD-...
  • Page 285 Produkt LMD-2735MD/2435MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Przenośne urządzenia komunikacji radiowej powinny być używane w odległości nie mniejszej niż 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu LMD-2735MD/ 2435MD. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tych urządzeń.
  • Page 286 – Góra: 30 cm lub więcej Ostrzeżenie dotyczące podłączenia W przypadku następujących rodzajów mocowania zasilania należy skonsultować się z wykwalifikowanym personelem firmy Sony: Stosować odpowiedni kabel zasilający do – Mocowanie ścienne podłączenia do lokalnej sieci elektrycznej. – Ramię montażowe 1. Stosować zatwierdzony kabel zasilający (3-żyłowy przewód sieciowy) / złącze do podłączenia...
  • Page 287 W przypadku uszkodzenia lub utraty dysku W przypadku zasilania prądem stałym (DC) należy CD-ROM można zakupić nowy dysk u sprzedawcy używać sprzedawanego osobno adaptera prądu albo w punkcie serwisowym Sony. zmiennego (AC) AC-120MD. W przypadku używania innego źródła zasilania istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
  • Page 288 żywotność.  Niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (zmęczenie oczu, ogólne zmęczenie, mdłości) podczas oglądania obrazów wideo. Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom robienie regularnych przerw podczas oglądania obrazów wideo. Długość i częstotliwość niezbędnych przerw zależą od indywidualnych cech osobowych użytkowników.
  • Page 289 Ponadto ich występowanie nie ma wpływu na zapisane Ostrzeżenia dla ORGANIZACJI dane. ODPOWIEDZIALNEJ podczas łączenia urządzenia z SIECIĄ IT Informacje o panelu wyświetlacza – połączenie PEMS z SIECIĄ IT obejmującą inne urządzenia może spowodować wcześniej niewystępujące ZAGROŻENIA dla PACJENTÓW, Panel LCD zamontowany w tym urządzeniu został ...
  • Page 290 Aby zapobiec powstawaniu wyżej wymienionych wad, Informacje dotyczące bezpieczeństwa zalecamy lekkie zredukowanie jasności oraz wyłączanie zasilania, kiedy urządzenie nie jest używane.  FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NIEZASTOSOWANIA Wypalenie obrazu ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH URZĄDZENIA W panelach LCD może dojść do trwałego wypalenia PRZESYŁOWE, NIEUNIKNIONYCH WYCIEKÓW...
  • Page 291 Nie wyrzucać pudła i materiałów opakowania. Stanowią linii one najlepsze zabezpieczenie na czas transportu Proporcje 16:9 urządzenia. Wszelkie pytania dotyczące tego urządzenia należy kierować do autoryzowanego dealera Sony. Wejście Złącze wejściowe VIDEO (NTSC/PAL) typ BNC (1) 1 Vp-p ± 3 dB synchronizacja negatywna Złącze wejściowe S-VIDEO 4-pinowe mini-DIN (1) Y: 1 Vp-p ±...
  • Page 292 Zasilanie prądem stałym: 24 V, 2,2 A  Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy (dostarczanym z adaptera prądu urządzenie działa prawidłowo. zmiennego) FIRMA SONY NIE PONOSI Power consumption ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK Maks.: około 57 W SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI Warunki robocze ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z...
  • Page 294 Atunci când se instalează unitatea, încorporaţi un Monitoarele LCD LMD-2735MD/2435MD de la dispozitiv de deconectare ușor accesibil în cablajul fix Sony au rolul de a furniza imagini video color 2D sau conectaţi cablul de alimentare la o priză ușor transmise de sisteme de filmare endoscopice/ accesibilă...
  • Page 295 IEC 60601-1. de umiditate pentru medii de stocare și În caz de nelămuriri, consultaţi personalul transport. calificat de service al companiei Sony. Presiune de depozitare și transport Acest simbol indică intervalul acceptabil 3. Curentul de scurgere poate crește atunci când este de presiune atmosferică...
  • Page 296 Notificări importante privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) pentru utilizarea în medii medicale • LMD-2735MD/2435MD necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC și trebuie să fie instalat și pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • LMD-2735MD/2435MD este conceput pentru utilizare în medii profesionale din cadrul instituţiilor medicale.
  • Page 297 (căderi de (căderi de întreruperi comercial sau spitalicesc tipic. tensiune 100% tensiune 100% scurte și Dacă utilizatorul LMD-2735MD/ variaţii de 2435MD solicită funcţionarea pentru 0,5/1 ciclu pentru 0,5/1 ciclu tensiune la continuă în timpul întreruperilor liniile de reţelei de alimentare, este...
  • Page 298 Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-2735MD/2435MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-2735MD/2435MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Test de Nivel de testare Nivel de Mediu electromagnetic – instrucţiuni...
  • Page 299 Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-2735MD/ 2435MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-2735MD/2435MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-2735MD/...
  • Page 300 LMD-2735MD/2435MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunicaţie RF portabile nu trebuie să fie utilizate în apropierea unei componente a LMD-2735MD/2435MD, la o distanţă mai mică de 30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performanţelor acestui echipament.
  • Page 301 – Jos: 8 cm sau mai mult – Sus: 30 cm sau mai mult Avertisment Consultaţi personalul calificat de la Sony privind Pentru alimentarea cu c.c., asiguraţi-vă că utilizaţi următoarele tipuri de locaţii de instalare. adaptorul c.a. comercializat separat, AC-120MD.
  • Page 302 Adobe. 1. Deschideţi fișierul „index.html” de pe CD-ROM. 2. Selectaţi limba manualului pe care doriţi să îl citiţi. Notă Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony.
  • Page 303 Unele persoane pot simți disconfort (de exemplu, ochi echipament le poate produce PACIENȚILOR, obosiți, oboseală sau greață) în timpul vizionării OPERATORILOR sau părților terțeRISCURI imaginilor video. Sony recomandă ca toți privitori să neidentificate anterior; ia pauze regulate în timpul vizionării imaginilor video. – ORGANIZAREA RESPONSABILĂ trebuie să...
  • Page 304  actualizarea echipamentului conectat la REȚEAUA  Nu lăsați ecranul cu cristal lichide îndreptat către IT; și soare, întrucât acesta se poate deteriora. Țineți cont de îmbunătățirea echipamentului conectat la REȚEAUA acest aspect când amplasați unitatea lângă o fereastră.  Nu împingeți și nu zgâriați ecranul cu cristale lichide.
  • Page 305 Referitor la securitate murdară. Suprafața plăcii de protecție/suprafața monitorului se poate zgâria.  COMPANIA SONY NU VA FI RESPONSABILĂ  Nu lăsați suprafața plăcii de protecție/suprafața PENTRU PAGUBELE DE ORICE FEL monitorului în contact cu un produs de cauciuc sau de DETERMINATE DE NEAPLICAREA CORECTĂ...
  • Page 306 Unghi de vizualizare (specificație panou) Conector rotund (mamă) (1) 89°/89°/89°/89° (tipic) (sus/jos/stânga/ dreapta, contrast > 10:1) Dimensiunea eficientă a imaginii Generalități LMD-2735MD: Alimentarea Intrare c.a.: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 597,9 × 336,3, 686,0 mm (l/î, 0,6 A diametru) Intrare c.c.: 24 V, 2,2 A (Furnizat de...
  • Page 307 Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. Note  Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI, ÎN TIMPUL...
  • Page 308 Indikacije za upotrebu/Predviđena Prilikom instalacije uređaja, ugradite lako dostupan namena uređaj za isključivanje u fiksne kablove ili priključite Namena LCD monitora Sony LMD-2735MD/ utikač za napajanje u lako dostupnu utičnicu u blizini 2435MD je da obezbedi 2D video prikaze slika iz uređaja.
  • Page 309 – Premestite uređaj u odnosu na osetljivu opremu. – Priključite ovaj uređaj i osetljivu opremu u različite ogranke električne mreže. Za više informacija obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1-2)
  • Page 310 (EMC) i potrebno je da bude instaliran i pušten u rad u skladu sa informacijama o EMC datim u uputstvu za upotrebu. • LMD-2735MD/2435MD je namenjen za upotrebu u okruženju profesionalne ustanove za medicinsku negu. • Prenosiva i mobilna RF komunikaciona oprema kao što su mobilni telefoni može da utiče na LMD-2735MD/ 2435MD. Upozorenje •...
  • Page 311 LMD-2735MD/ napajanje 2435MD napaja iz neprekidnog izvora (60% propad u (60% propad u napajanja ili baterije. IEC 61000-4-11 tokom 5 ciklusa...
  • Page 312 Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost LMD-2735MD/2435MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja LMD-2735MD/2435MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Nivo Test imunosti Elektromagnetno okruženje – smernice IEC 60601 usklađenosti...
  • Page 313 Kupac ili korisnik uređaja LMD-2735MD/2435MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i LMD-2735MD/2435MD kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacione opreme.
  • Page 314 LMD-2735MD/2435MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela LMD-2735MD/2435MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme. Nivo testa...
  • Page 315 AC adapter koji se zasebno prodaje, AC- 120MD. Posavetujte se sa kvalifikovanim osobljem Ako koristite drugu vrstu napajanje, postoji rizik od kompanije Sony o sledećim načinima za postavljanje. požara ili strujnog udara. – Montaža na zid – Ruka za montažu...
  • Page 316 Adobe Reader možete da preuzmete besplatno sa veb-lokacije kompanije Adobe. 1. Otvorite datoteku „index.html“ na CD-ROM-u. 2. Izaberite jezik priručnika koji želite da pregledate. Napomena Ako ste oštetili ili izgubili CD-ROM, možete da kupite novi od svog prodavca ili Sony servisnog centra.
  • Page 317 – povezivanje uređaja PEMS na IT-MREŽU na koju je naprezanje očiju, zamor ili mučnina) dok gledaju povezana druga oprema može da dovede do RIZIKA video slike. Sony preporučuje da svi posmatrači prave po PACIJENTE, RUKOVAOCE ili treće strane koji redovne pauze dok gledaju video slike. Dužina i nisu unapred identifikovani;...
  • Page 318 O istovremenoj upotrebi sa O dugom periodu korišćenja elektrohirurškim nožem, itd. Zbog karakteristika LCD panela, prikazivanje statičkih slika tokom dužih vremenskih perioda ili često Ako se ovaj uređaj koristi zajedno sa elektrohirurškim korišćenje uređaja u okruženjima sa visokom nožem, itd, slika može da bude poremećena, iskrivljena temperaturom/visokom vlažnošću može da izazove ili abnormalna na drugi način zbog snažnih radio talasa razlivanje slike, promenu boje nekih područja ekrana,...
  • Page 319 Nemojte držati površinu zaštitne ploče/površinu O bezbednosti monitora u dodiru sa gumom ili proizvodom od vinilne smole tokom dugog vremenskog perioda. KOMPANIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA  Može da dođe do propadanja završnog sloja površine BILO KAKVU ŠTETU NASTALU USLED ili premaz može da se skine.
  • Page 320 89°/89°/89°/89° (tipično) (gore/dole/ DC IN: 24 V, 2,2 A (napaja ga AC levo/desno, kontrast > 10:1) adapter) Efikasna veličina slike Power consumption LMD-2735MD: Maksimum pribl. 57 W 597,9 × 336,3, 686,0 mm (š/v, dij.) Radni uslovi LMD-2435MD: Temperatura 527,0 × 296,5, 604,7 mm (š/v, dij.) 0 °C do 35 °C...
  • Page 321 Dizajn i specifikacije su predmet izmene bez obaveštenja. Napomene  Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME GUBITKA TRENUTNOG ILI OČEKIVANOG PROFITA ZBOG OTKAZIVANJA OVOG UREĐAJA, BILO TOKOM GARANTNOG...
  • Page 322 Symboly na produkte Bezpečnostná značka Návod na použitie/Účel použitia Dodržiavajte upozornenia v návode na Monitory LCD Sony LMD-2735MD/2435MD sú obsluhu súčastí zariadenia, na ktorých sa určené na poskytovanie 2D farebných video snímok tento symbol nachádza. z chirurgických endoskopických/laparoskopických POZNÁMKA...
  • Page 323 že systém ako celok je v súlade s normami IEC 60601-1. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaný servisný personál Sony. 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môže zvýšiť prúdový zvod. 4. Pre všetky periférne zariadenia pripojené na prístroj, ktoré...
  • Page 324 časti LMD-2735MD/2435MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia. • Ak by sa výrobok LMD-2735MD/2435MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
  • Page 325 (100% (100% prerušenia a nemocničné prostredie. Ak ponorenie v ponorenie v kolísania napätia používateľ výrobku LMD-2735MD/ pre 0,5/1 cyklus pre 0,5/1 cyklus na vstupnom 2435MD vyžaduje nepretržitú napájacom prevádzku aj počas prerušenia vedení napájania z elektrickej siete,...
  • Page 326 Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-2735MD/2435MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-2735MD/2435MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie – poučenie IEC 60601 Prenosné...
  • Page 327 Na posúdenie elektromagnetického prostredia ovplyvneného pevnými RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok LMD-2735MD/2435MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok LMD- 2735MD/2435MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné...
  • Page 328 Výrobok LMD-2735MD/2435MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Prenosné RF komunikačné zariadenia by sa nemali používať v menšej vzdialenosti ako 30 cm od akejkoľvek časti LMD-2735MD/2435MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia.
  • Page 329 Upozornenie Informácie ohľadom nasledujúcich typov inštalácie vám poskytne kvalifikovaný technik spoločnosti Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je Sony. potrebné dodržiavať zákony príslušnej oblasti alebo – Montáž na stenu krajiny a nariadenia príslušnej nemocnice o – Montážne rameno znečistení životného prostredia.
  • Page 330 Program Adobe Reader môžete bezplatne prevziať z webovej lokality spoločnosti Adobe. 1. Otvorte súbor „index.html“ na disku CD-ROM. 2. Vyberte si jazyk návodu, ktorý si chcete prezrieť. Poznámka Ak stratíte alebo poškodíte disk CD-ROM, môžete si zakúpiť nový od predajcu alebo servisného zástupcu spoločnosti Sony.
  • Page 331 Niektorým ľuďom môže byť sledovanie video snímok – pripojenie PROGRAMOVATEĽNÉHO nepríjemné (vysilenie očí, únava alebo nevoľnosť). ZDRAVOTNÍCKEHO ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU Spoločnosť Sony odporúča všetkým používateľom, aby (PEMS) k IT SIETI, ktorá obsahuje iné zariadenie, by si počas sledovania video snímok dopriali pravidelné mohlo spôsobiť predtým neidentifikované RIZIKÁ, prestávky.
  • Page 332  odpojenie položiek od IT SIETE;  Obrazovku LCD nenechávajte otočenú smerom k aktualizácia zariadení pripojených k IT SIETI; a slnku, pretože sa tým môže obrazovka LCD poškodiť.  inovácia zariadení pripojených k IT SIETI. Pri umiestňovaní k oknu na to dávajte pozor. ...
  • Page 333 O bezpečnosti Nenechávajte povrch ochrannej platne/monitora  dlhodobo v kontakte s produktmi z gumovej alebo  SONY NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODY vinylovej živice. Povrchová vrstva sa môže poškodiť AKÉHOKOĽVEK DRUHU VYPLÝVAJÚCE Z alebo sa môže uvoľniť náter. NEVYKONANIA RIADNYCH BEZPEČNOSTNÝCH OPATRENÍ...
  • Page 334 Zorný uhol (špecifikácia panela) 89°/89°/89°/89° (typický) (hore/dole/ Výstup vľavo/vpravo, kontrast > 10:1) Veľkosť efektívneho obrazu Výstupný konektor DVI-D LMD-2735MD: Konektor DVI-D (1) Aktívny cez 597,9 × 336,3, 686,0 mm (š/v, Výstupný konektor DC 5 V uhlopriečka) Okrúhly zdierkový typ (samica) (1) LMD-2435MD: 527,0 ×...
  • Page 335 Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia. Poznámky Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie  správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO ZISKU KVÔLI PORUCHE...
  • Page 336 Simboli na izdelkih Varnostni znak Navodila za uporabo/predvidena uporaba Za dele, ki nosijo ta simbol, upoštevajte Monitor Sony LMD-2735MD/2435MD LCD je opozorila, ki so navedena v navodilih za namenjen za prikaz barvne 2D-slike s kirurških uporabo. endoskopskih/laparoskopskih sistemov s kamerami OPOMBA Barva ozadja: modra in drugih združljivih medicinskih sistemov za...
  • Page 337 – Premestite to napravo na drugo mesto glede na položaj motene opreme. – To napravo in moteno opremo priključite v ločeni veji električnega omrežja. Za več informacij se posvetujte s kvalificiranim servisnim osebjem Sony. (Veljaven standard: IEC 60601-1-2)
  • Page 338 Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo LMD-2735MD/2435MD je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
  • Page 339 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-2735MD/2435MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-2735MD/2435MD v uporabi v takšnem okolju. Skladnostna raven Preizkus Preizkus po Elektromagnetno okolje –...
  • Page 340 Skladnostna raven Preizkus Preizkus po Elektromagnetno okolje – Vhodna Vhodna odpornosti IEC 60601 smernice izmenična enosmerna napetost napetost Magnetno 30 A/m 30 A/m 30 A/m Magnetna polja zaradi frekvence polje zaradi električnega napajanja morajo biti frekvence na ravneh, ki so karakteristične za električnega tipično lokacijo v tipičnem napajanja...
  • Page 341 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-2735MD/2435MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-2735MD/2435MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje – smernice...
  • Page 342 RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava LMD-2735MD/2435MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave LMD- 2735MD/2435MD.
  • Page 343 Naprava LMD-2735MD/2435MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave LMD-2735MD/2435MD. V nasprotnem primeru lahko pride slabšega delovanja te opreme.
  • Page 344 Opozorilo Pri napajanju z enosmerno napetostjo vedno O sledečih vrstah mest namestitve se posvetujte s uporabite napajalnik za izmenično napetost AC- pooblaščenim osebjem družbe Sony. 120MD, ki je naprodaj ločeno. – Montaža na steno Pri uporabi drugega napajalnika, obstaja možnost –...
  • Page 345 Programsko opremo Adobe Reader si lahko brezplačno prenesete s spletnega mesta Adobe. 1. Na CD-ju odprite datoteko »index.html«. 2. Izberite jezik priročnika, ki si ga želite ogledati. Opomba Če ste CD izgubili ali poškodovali lahko kupite novega pri prodajalcu izdelkov Sony ali servisnemu predstavniku Sony.
  • Page 346 TVEGANJA; neugodje (npr. naprezanje oči, utrujenost ali slabost). – poznejše spremembe OMREŽJA IT bi lahko pomenile Sony vsem uporabnikom priporoča redne odmore pri nova TVEGANJA in zahtevale dodatne analize; in gledanju video slike. Potrebni dolžina in pogostost –...
  • Page 347  Med delovanjem se lahko zaslon in ohišje segrejeta. To Pri sočasni uporabi z električnim ni okvara. kirurškim nožem ipd. Če je ta enota sočasno v uporabi z električnim kirurškim O daljših obdobjih uporabe nožem ipd., lahko pride do motenj na sliki, popačenja slike ali drugih nepravilnosti, ki so posledica močnih Zaradi značilnosti zaslonov LCD lahko pri daljšem radijskih valov ali visokih napetosti iz naprave.
  • Page 348 S kakršnimikoli vprašanji o tej napravi se obrnite na  Do enote lahko morda dostop pridobijo tudi pooblaščenega prodajalca izdelkov Sony. nepooblaščene tretje osebe, kar je odvisno od delovnega okolja. Ko enoto priključujete v omrežje, ne pozabite preveriti, ali je omrežje varno zaščiteno.
  • Page 349 DC 24 V Vidni kot (specifikacija zaslona) 89°/89°/89°/89° (običajno) (gor/dol/ Izhod levo/desno, kontrast > 10:1) Efektivna velikost slike Izhodni priključek DVI-D LMD-2735MD: Priključek DVI-D (1) Aktiven prek 597,9 × 336,3, 686,0 mm (š/v, izhodnega priključka DC 5 V premer) Okrogli (ženski) (1) LMD-2435MD: 527,0 ×...
  • Page 350 Oblikovanje in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Opombe  Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI PREDVIDENEGA DOBIČKA ZARADI...
  • Page 352 Kullanım Talimatları / Amaçlanan Ana güç bağlantısını kesmek için fişi çekin. Kullanım Birimi kurarken, sabit elektrik hattında bulunan, Sony LMD 2735MD/2435MD LCD Monitör, cerrahi kolayca erişilebilen bir bağlantı kesme cihazı bağlayın endoskopik/laparoskopik kamera sistemlerinden ve ya da fişi birimin yakınında bulunan, kolayca erişilebilir diğer uyumlu tıbbi görüntüleme sistemlerinden...
  • Page 353 üniteden çıkarılmasıyla tespit edilebilir) aşağıdaki adımları deneyin: – Ünitenin yerini etkilenen cihazlara göre değiştirin. – Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı branşman devrelerine bağlayın. Daha fazla bilgi için kalifiye Sony servis personeline danışın. (Geçerli standart: IEC 60601 1 2)
  • Page 354 • Eğer LMD 2735MD/2435MD bir diğer ekipmanla bitişik ya da üst üste kullanılmak durumundaysa kullanılacağı yapılandırma dahilinde normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için denetlenmelidir. • Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD 2735MD/2435MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir.
  • Page 355 Uyumluluk derecesi IEC 60601 Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi AC girişi DC girişi Elektrikli hızlı enerji besleme enerji besleme Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya geçici rejim/ hatları için hatları için hastane ortamı için kullanılan kalitede patlama ±2 kV ±2 kV...
  • Page 356 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD 2735MD/2435MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2735MD/2435MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Bağışıklık testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
  • Page 357 a Radyo, (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil radyoları, amatör radyolar, AM ve FM radyo yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin saha kuvvetleri teorik olarak kesin bir şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır.
  • Page 358 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık LMD 2735MD/2435MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, LMD 2735MD/2435MD'in herhangi bir parçasından en az 30 cm uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi...
  • Page 359 – Üst taraf: 30 cm veya daha fazla DC güç kaynağı için, ayrıca satılan AC 120MD AC adaptörünü kullandığınızdan emin olun. Aşağıdaki kurulum tipleri için Sony yetkili personeline Başka bir güç kaynağı kullanılırsa, yangın veya elektrik başvurun: çarpması riski vardır.
  • Page 360 Adobe Reader'ı Adobe İnternet sitesinden ücretsiz olarak indirebilirsiniz. 1. CD ROM'daki "index.html" klasörünü açın. 2. Görüntülemek istediğiniz kılavuzun dilini seçin. CD ROM hasarlıysa ya da kayıpsa bayinizden veya Sony servis temsilcinizden yeni bir tane satın alabilirsiniz. Türkiye’deki müşteriler için AEEE Yönetmeliğine Uygundur...
  • Page 361 üçüncü taraflar için daha önce belirtilmeyen zorlanması, yorgunluk veya bulantı) hissedebilir. RİSKLERİN ortaya çıkmasına neden olabilir. Sony, tüm izleyicilerin video görüntüleri izlerken – SORUMLU ŞİRKET bu RİSKLERİ tanımlamalı, analiz düzenli olarak mola vermesini önerir. Gerekli etmeli, değerlendirmeli ve kontrol altına almalıdır.
  • Page 362 üzerine ağır bir nesne koymayın. Bu, ekranın görüntülenir. Sıcaklık hatası görüntülendiğinde, yetkili tekbiçimliliğini bozmaya neden olabilir. bir Sony bayisine başvurun. Ünite soğuk bir yerde kullanılıyorsa, ekranda bir artık  görüntü görünebilir. Bu bir arıza değildir. Monitör ısındığında ekran normale döner.
  • Page 363 Karton ve ambalaj malzemelerini atmayın. Üniteyi KAYNAKLI HERHANGİ BİR ZARARDAN, İLETİM nakliye ederken ideal bir kap işlevi görürler. ÖZELLİKLERİNDEN YA DA HERHANGİ BİR Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony GÜVENLİK SORUNUNDAN KAYNAKLI bayinize başvurun. ÖNLENEMEZ VERİ SIZINTILARINDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
  • Page 364 AC GİRİŞİ: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, sola/sağa, kontrast > 10:1) 0,6 A Etkili resim boyutu DC GİRİŞİ: 24 V, 2,2 A (AC LMD-2735MD: adaptöründen sağlanan) 597,9 × 336,3, 686,0 mm (g/y, çap) Power consumption LMD-2435MD: Maksimum: yakl. 57 W 527,0 ×...
  • Page 365 HER NE SEBEPLE OLURSA OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR.  SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU  ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ KONULARINDA ORUMLU OLMAYACAKTIR. Teknik Özellikler...
  • Page 366 Сообщения для пользователя/ провод питания. При установке устройства используйте Назначение легкодоступный прерыватель питания с ЖК-мониторы Sony LMD-2735MD/2435MD фиксированной проводкой или подключите предназначены для отображения цветных 2D- провод питания к легкодоступной настенной видеоизображений с хирургических систем розетке, расположенной рядом с устройством.
  • Page 367 обеспечение соответствия системы в целом стандартам IEC 60601-1. В случае сомнений отображается рядом со штрих-кодом обращайтесь к квалифицированным для уникальной идентификации специалистам компании Sony по сервисному устройства. обслуживанию. Этим символом обозначается вывод, предназначенный для создания 3. Ток утечки может возрастать при...
  • Page 368 влиять на работу продукта LMD-2735MD/2435MD. Предупреждение • Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта LMD-2735MD/2435MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. • В случае необходимости использования продукта LMD-2735MD/2435MD при установке рядом с другим...
  • Page 369 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-2735MD/2435MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-2735MD/2435MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания Уровень при Уровень соответствия на испытаниях по Информация об Вход переменного...
  • Page 370 или больничной среды. входных линиях Если необходима 40% U 40% U электропитания непрерывная работа (понижение на 60% (понижение на 60% продукта LMD-2735MD/ от U от U IEC 61000-4-11 2435MD в моменты в течение 5 циклов в течение 5 циклов нарушения электроснабжения от...
  • Page 371 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-2735MD/2435MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-2735MD/2435MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Информация об помехоустойчи- испытаниях по Уровень соответствия...
  • Page 372 электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-2735MD/2435MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-2735MD/2435MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение...
  • Page 373 Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом LMD-2735MD/2435MD Продукт LMD-2735MD/2435MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта LMD-2735MD/2435MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным...
  • Page 374 Продукт LMD-2735MD/2435MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта LMD-2735MD/2435MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. Уровень при...
  • Page 375 – Слева/Справа: не менее 10 см – Снизу: не менее 8 см – Сверху: не менее 30 см Проконсультируйтесь с квалифицированным Медицинские характеристики персоналом компании Sony по поводу следующих Используйте соответствующий шнур питания, типов установки. подходящий для местного источника питания. – Установка на стену...
  • Page 376 В случае повреждения или утери компакт-диска которое может травмировать пациентов при новый диск можно приобрести у своего дилера неисправности устройства. или в сервисном представительстве Sony. Прежде чем подсоединять или отсоединять какие-либо разъемы, обязательно отсоедините шнур питания. Для покупателей в Беларуси...
  • Page 377 устройства устройства  Некоторые люди могут испытывать дискомфорт Если устройство не используется в течение (например, напряжение глаз, усталость или длительного времени, выключайте питание, чтобы тошноту) при просмотре видеоизображений. сохранить его эксплуатационные свойства. Компания Sony рекомендует всем зрителям делать Меры предосторожности...
  • Page 378 рекомендуется использовать несколько устройств Предостережение для или приготовить запасной монитор. ответственной организации при подключении данного Изображение на ЖКД-панели оборудования к IT-сети Вследствие физических характеристик ЖКД- – при подключении ПЭМС к IT-сети, к которой панелей в случае длительного использования подключено другое оборудование, могут возможно...
  • Page 379 выше проблем, мы рекомендуем слегка уменьшить может привести к его повреждению. яркость и выключать питание, когда устройство не используется. Безопасность По выгоранию КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ  ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ Окончательное выгорание ЖК-панели может БЫЛО УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ произойти, если статические изображения...
  • Page 380 По любым вопросам относительно этого устройства связывайтесь с авторизованным дилером компании Sony. Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции - обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в...
  • Page 381 89°/89°/89°/89° (типич.) (вверх/вниз/ влево/вправо, контрастность > Выход 10:1) Рабочая область просмотра Выходной разъем DVI-D LMD-2735MD: Разъем DVI-D (1) 597,9 × 336,3, 686,0 мм (ш/в, диам.) Активный сквозной LMD-2435MD: Выходной разъем постоянного тока 5 В 527,0 × 296,5, 604,7 мм (ш/в, диам.) Контакт...
  • Page 382 Примечания Подставка для монитора  Всегда проверяйте исправность устройства, SU-600MD прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ Сигнальный кабель SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА SMF-405 КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, Адаптер переменного тока ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, AC-120MD КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ...
  • Page 384 Қазақ тілі Sony LMD-2735MD/2435MD LMD-2735MD/2435MD • • —...
  • Page 385 YYYY-MM-DD . YYYY – , MM – DD – IEC 60601-1, IEC 60950-1 IEC 60065 IEC/ISO (UDI) IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony IEC 60601-1 IEC 60601-1 – – Sony : IEC 60601-1-2)
  • Page 388 √ √ √ √...
  • Page 389 √ √ √ √ √...
  • Page 392 CD-ROM CD-ROM Adobe Reader Adobe Reader Adobe 1. CD-ROM «index.html» 120MD CD-ROM Sony « »...
  • Page 393 Кейбір адамдарда бейне суреттер көрген кезде  ескертулері ыңғайсыз жағдай (көздің шаршауы, қалжырау немесе лоқсу) болуы мүмкін. Sony корпорациясы – PEMS құралын басқа жабдықты қамтитын бейне суреттер көрген кезде барлық көрушілерге АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІНЕ қосу үзіліс жасап тұруға кеңес береді. Қажетті...
  • Page 394 – АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІ жұмыс істеуді қамтамасыз ететін жоғары өзгертулерінде қамтылғандар: дəлдіктегі технологиямен жасалған. Сондықтан АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ЖЕЛІСІ пикселдің өте кішкентей пропорциясы «дақ»  конфигурациясындағы өзгертулер; болып қалады, əрқашан өшіп тұрады (қара), қосымша элементтерді АҚПАРАТТЫҚ əрқашан жанып тұрады (қызыл, жасыл немесе ...
  • Page 395 пайдаланылғанда жəне ішкі температура өскенде, құрал немесе химиялық тазарту шүберектері сияқты температура қатесі экран бетіне шығады. құралдар пайдаланылса, монитордың жұмысы Температура қатесі көрсетілген кезде өкілетті Sony бұзылады немесе беттің жылтыры зақымдалады. дилеріне хабарласыңыз. Мыналарға қатысты абай болыңыз: Қорғау тақтасының бетін/монитордың бетін 50 - ...
  • Page 396 Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony Техникалық дилеріне хабарласыңыз. сипаттамалары Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса, ең жақын заңды тіркелген SONYжөндеу жəне күтіп ұстау орталығына хабарласыңыз. Сурет көрсеткіші Сұйық кристалды панель Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес...
  • Page 397 Ұсынылатын температура Ескертулер 20 °C - 30 °C Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының  Ылғалдық 30% - 85% аралығы дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY (конденсациясыз) КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ Қысым 700 гПа - 1 060 гПа АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ Сақтау жəне тасымалдау шарттары...

This manual is also suitable for:

Lmd-2435md