Hitachi PV-X100N Instruction Manual

Hitachi PV-X100N Instruction Manual

Cordless stick vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PV-X100N
01M-8913723600-4022-04
01M-8913733600-4022-04
Contents
ENGLISH
THAI
HONG KONG
INDONESIA
02-21
22-41
42-61
62-81

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi PV-X100N

  • Page 1 Contents ENGLISH 02-21 THAI 22-41 HONG KONG 42-61 PV-X100N INDONESIA 62-81 01M-8913723600-4022-04 01M-8913733600-4022-04...
  • Page 2: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing our Hitachi product. We hope you will achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 3: Safety Precautions

    ■ The severity of injury or damage that might occur if these precautions are ignored or the vacuum cleaner is used improperly is classified and explained below. Hitachi is not responsible for any injury or damage that occurs as a result of ignoring these precautions.
  • Page 4 Continuing to use the vacuum cleaner under these conditions could result in smoke, fire, or electric shock. Turn off the vacuum cleaner immediately and unplug the AC adapter from the outlet. Then, contact a Hitachi authorized service agent to request an inspection and repair. Power head (inlet) ●...
  • Page 5 WARNING Others ● Do not use the vacuum cleaner near inflammable or combustible items or materials (kerosene, gasoline, paint thinner, benzine, toner, iron powder, detergents, large amounts of flour, aerosol sprays, flammable gas, cigarette butts, etc.), or to clean up such items or materials. ●...
  • Page 6 CAUTION Power head (inlet) ● Do not let the vacuum cleaner run for an extended period of time with the inlet blocked. Failure to heed this warning might cause overheating, leading to fire or the deformation of the vacuum cleaner and power head. ●...
  • Page 7 Replacement of the battery is to be performed by a trained service technician. Do not remove the battery except when disposing of this vacuum cleaner. Please consult with a Hitachi authorized service agent. ● Do not touch the terminals or connect them by using metal items such as wires and pins.
  • Page 8 Battery (lithium-ion battery) DANGER ● If the liquid inside the battery gets in your eyes, please do not rub them but thoroughly wash them with clean water immediately, and then consult a doctor immediately. Failure to do so might cause damage to your eyes. ●...
  • Page 9: Usage Notes

    CAUTION ● When charging the battery, make sure the ambient temperature is between 5°C and 35°C. Charging the battery in temperatures outside of this range might prevent the battery from being fully charged. As a result, the battery might take a long time to charge, or you might only be able to use the vacuum cleaner for a short time, Failure to heed this warning might cause the battery to deteriorate.
  • Page 10: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Cleaning and care Waste batteries Warning Ensure that the waste batteries are Never use gasoline, solvent, abrasive disposed of in accordance with ■ ● cleaning agents, metal objects or hard local laws and regulations. brushes to clean the appliance.
  • Page 11 2 Overview ENGLISH 11...
  • Page 12: Controls And Components

    13. Appliance release button 14. Charging dock 15. Combination tool 16. Crevice 17. Motorized pet brush 18. Screw (4 pcs) 19. Dowel (4 pcs) 2.2 Technical data PV-X100N Nominal input power 350 W Input 100-240V~ 50-60Hz 0.5A Output 32 V 0.45 A...
  • Page 13 2 Overview Parameter of External Power Supply PV-X100N Manufacturer: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Model ID: HCX1501-3200450E : EU plug HCX1501-3200450B : UK plug Input Voltage: 100-240V~ Input Frequency: 50-60Hz Input Current: 0.5A Output Voltage 32.0V Output Current 0.45A Output Power: 14.4W...
  • Page 14: Installation

    3 Installation 3.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use. 3.2 Installation of the charging dock 112 cm Position the charging dock 1- Fix four dowels on the Plug the charging adaptor to the socket.
  • Page 15: Operation

    4 Operation 4.1 Charging the appliance Place the appliance on the Plug the charging adaptor to When you place appliance to charging dock. the socket. the charging dock, it starts to After placing dust container charge and the battery charge on the charging dock, push percentage shall be displayed the appliance towards the...
  • Page 16 4 Operation The appliance may be placed for charging before the complete discharging of the battery. The appliance may be kept continuously as charging on the charging dock until the next operation. Pay attention to the battery level percentage during operation. Battery level percentage should be tracked during usage when it is empty, the appliance stops operating automatically.
  • Page 17 4 Operation 4.3 LED screen indicators Remain battery level status with iconic show Remain battery level status with percentage If the prefilter did not put into the device, this icon will warn the user and the product will not turn on. If the product was blocked with strange material and the suction power is decreased significantly, this icon will warn the user to clean the product and find...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance Turn off and unplug the appliance before cleaning. CAUTION: Do not use benzene, solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. CAUTION: Deformation may occur on the filters within time as a result of usage.
  • Page 19 5 Cleaning and maintenance CAUTION: Should be caught at the dust box to prevent the dust box falling. Risk of broken and damage. For a detailed cleaning Seperate pre-filter and To take out the plastic filter, of filters, remove the dust plastic filter from each first rotate the plastic filter container by pushing...
  • Page 20 5 Cleaning and maintenance While placing the pre-filter, Fix the connector of make sure that arrows on dustbin to the holes on the the pre-filter and the body body, then fix the dustbin until you hear the click are aligned. sound.
  • Page 21: Transport And Shipping

    5 Cleaning and maintenance 5.3 Storage If you do not plan to use the appliance for a long while, store carefully. ● ● Unplug the appliance. ● ● Ensure that the appliance is kept out of reach of children. ● ●...
  • Page 22 ขอขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ กใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ Hitachi เราต้ อ งการให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประสิ ท ธิ ภ าพสู ง สุ ด จากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ค ุ ณ...
  • Page 23 ไม่ เ ช่ น นั ้ น อาจจะท� า ให้ ไ ฟฟ้ า ช็ อ ตหรื อ บาดเจ็ บ ได้ ใช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม Hitachi ของแท้ เ ท่ า นั ้ น เมื ่ อ ท� า การเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว น...
  • Page 24 ค� า เตื อ น เต้ า เสี ย บ, ปลั ๊ ก , สายไฟ และชุ ด สายไฟ ● ใช้ เ ต้ า เสี ย บ 100-240V ไม่ ค วรใช้ ป ลั ๊ ก พ่ ว ง หรื อ เต้ า เสี ย บร่ ว มกั บ เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า อื ่ น ๆ ●...
  • Page 25 ค� า เตื อ น อื ่ น ๆ ● ห้ า มใช้ ง านใกล้ เ ปลวไฟ วั ต ถุ ไ วไฟหรื อ ติ ด ไฟง่ า ย (เช่ น น� ้ า มั น ก๊ า ด, น� ้ า มั น เชื ้ อ เพลิ ง , ทิ...
  • Page 26 ข้ อ ควรระวั ง หั ว ดู ด หลั ก ● ไม่ ใ ช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น หากมี ส ิ ่ ง กี ด ขวางหรื อ อุ ด ตั น บริ เ วณหั ว ดู ด หากไม่...
  • Page 27 ข้ อ ควรระวั ง อื ่ น ๆ ● ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ตามล� า พั ง ควรดู แ ลและให้ ค � า แนะน� า ในการใช้ ง าน อย่...
  • Page 28 แบตเตอรี ่ (ลิ เ ที ่ ย มไอออน) อั น ตราย ● หากของเหลวจากแบตเตอรี ่ เ ข้ า ตา ให้ ล ้ า งด้ ว ยน� ้ า สะอาดทั น ที ห้ า มขยี ้ ต า และไปพบ แพทย์ โ ดยด่ ว น มิ...
  • Page 29 ข้ อ ควรระวั ง ● ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ า ง 5°C ถึ ง 35 °C การชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ นพื ้ น ที ่ ท ี ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ น อกเหนื อ จากอุ ณ หภู ม ิ ด ั ง กล่ า ว อาจท� า ให้ ไ ม่ ส ามารถ ชาร์...
  • Page 30 1 ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และด้ า นสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � า คั ญ การท� า ความสะอาดและการดู แ ล แบตเตอรี ่ ท ี ่ เ สี ย ค� า เตื อ น ตรวจสอบให้...
  • Page 31 2 ภาพรวม THAI 31...
  • Page 32 18. สกู ร (4 ชิ ้ น ) 19. เดื อ ย (4 ชิ ้ น ) 2.2 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค PV-X100N ก� า ลั ง ไฟขาเข้ า ที ่ ก � า หนด 350 W ขาเข้ า : 100-240V~ 50-60Hz 0.5A...
  • Page 33 2 ภาพรวม ข้ อ มู ล จ� า เพาะของแหล่ ง จ่ า ยไฟภายนอก PV-X100N ผู ้ ผ ลิ ต : Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd รหั ส ระบุ ร ุ ่ น : HCX1501-3200450E : ปลั ๊ ก EU HCX1501-3200450B : ปลั ๊ ก UK แรงดั...
  • Page 34 3 การติ ด ตั ้ ง 3.1 วั ต ถุ ป ระสงค์ ก ารใช้ ง าน อุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ไ ว้ ส � า หรั บ ใช้ ใ นบ้ า นและไม่ เ หมาะส� า หรั บ ใช้ ใ นอุ ต สาหกรรม 3.2 การติ...
  • Page 35 4 การใช้ ง าน 4.1 การชาร์ จ อุ ป กรณ์ เสี ย บอะแดปเตอร์ ช าร์ จ เข้ า กั บ เมื ่ อ คุ ณ วางอุ ป กรณ์ เ ข้ า กั บ แท่ น วางอุ ป กรณ์ บ นแท่ น ชาร์ จ หลั...
  • Page 36 4 การใช้ ง าน อาจวางอุ ป กรณ์ เ พื ่ อ ชาร์ จ ก่ อ นที ่ แ บตเตอรี ่ จ ะหมด อาจเก็ บ อุ ป กรณ์ ไ ว้ ต ่ อ เนื ่ อ งโดยชาร์ จ ไว้ บ น แท่...
  • Page 37 4 การใช้ ง าน 4.3 ไฟ LED แสดงสถานะ สถานะระดั บ แบตเตอรี ่ ที ่ เ หลื อ แสดงเป็ น ไอคอน สถานะระดั บ แบตเตอรี ่ ที ่ เ หลื อ แสดงเป็ น เปอร์ เ ซ็ น ต์ หากไม่ ไ ด้ ใ ส่ ต ั ว กรองชั ้ น แรกลงในอุ ป กรณ์ ไอคอนนี ้ จ ะเตื อ นผู ้ ใ ช้ และเครื...
  • Page 38 5 การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา ปิ ด และถอดปลั ๊ ก อุ ป กรณ์ ก ่ อ นท� า ความสะอาด ข้ อ ควรระวั ง : ห้ า มใช้ น � ้ า มั น เบนซิ น , ตั ว ท� า ละลาย, น� ้ า ยาท� า ความสะอาดที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ก ั ด กร่ อ น, วั...
  • Page 39 5 การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา ข้ อ ควรระวั ง : ควรใช้ ม ื อ จั บ ที ่ ก ล่ อ งฝุ ่ น เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ก ล่ อ งฝุ ่ น หล่ น เสี ่ ย งต่ อ การแตกหั ก และ เสี...
  • Page 40 5 การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา ขณะใส่ ต ั ว กรองชั ้ น แรก ตรวจ สอดขาของกล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น เข้ า กั บ รู สอบให้ แ น่ ใ จว่ า ลู ก ศรบนตั ว กรอง บนตั...
  • Page 41 5 การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา 5.3 การจั ด เก็ บ หากคุ ณ จะไม่ ไ ด้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ เ ป็ น เวลานาน ให้ จ ั ด เก็ บ อย่ า งระมั ด ระวั ง ●...
  • Page 42 關於使用本電器的重要資訊與建議。 此標示為警告或注意事項。 此標示為絕對不可以做之禁止事項。 此標示為務必實行之事項。 觸電保護等級。 維修服務請聯絡下列維修服務中心 總辦事處及維修服務部: 香港新界沙田安睦街28號永得利中心18樓 電話 : +852 2113 8883 維修服務熱線 : +852 2753 5386 澳門維修服務部: 澳門慕拉士大馬路富大工業大廈4字樓F座 電話 : +853 2871 9614 阿奇立克日立家電(香港)有限公司 香港維修中心服務電郵: service2.AHHK@arcelik-hitachi.com 查詢熱線: +852 2770 0377 www.hitachi-homeappliances.com.hk 回收和 可回收 紙 此電器是於不會破壞自然環境的環保設施中生產。 HONG KONG 42...
  • Page 43 檢查額定標籤上的市電電壓是否符 於相似地方,例如: 合當地市電供應。 - 店內的員工廚房、辦公室及其他工 請勿擠壓、折彎或摩擦尖銳邊緣, 作環境; 以免電源線損壞。 - 農舍; - 飯店、汽車旅館及其他住宿型環 避免使用延長線或多孔接頭。如果 境中的客戶使用; 情況許可,請直接將電器插入牆壁 - 民宿類型的環境 插座。 - 不適合工業用。 請防止兒童觸及包裝材料。 如果電器用於工業或商業用途,則 會喪失保養。 無論如何都不可以拆解電器。因不 本電器旨在吸塵與灰塵微粒。請勿 當處理而造成的損壞,不接受保養 嘗試用於可能會堵塞並損壞電器的 索賠。 大型物體。 請將頭髮、寬鬆的衣服、手指和身 本電器並非用於清潔人員或動物。 體所有部位,遠離開孔和可動零 件。 否則可能會造成電擊或受傷。 更換零件時,僅可使用原廠 Hitachi 配件。 HONG KONG 43...
  • Page 44 警告 電源插座、電源插頭、電源線及充電器 ● 與 AC100-240V 電源插座搭配使用。 請勿使用延長線。請勿與其他電器共用同一個插座。 ● 定期用乾布清潔電源插頭上的灰塵與碎屑。 ● 請將充電器的電源插頭完全插入插座。 ● 請勿損壞電源線。 (請勿損壞或修改電源線。請勿過度彎曲、綑綁、拉扯、扭曲電源線,也不要將 重物放在電源線上或夾在物體之間。) ● 如果電源線或充電器的電源插頭或接頭損壞,請勿使用真空吸塵機。請勿將充電 器插入鬆動的插座。 ● 電源線無法更換,電源線損壞時此電器須丟棄。 ● 請確定電源線未被捲入電動吸頭的旋轉毛刷。 ● 請勿用濕手處理電源插頭(將電源插頭插入插座,或從插座拔下電源插頭)。 ● 請勿觸摸充電器或吸塵機的端子。 ● 若要將真空吸塵機充電,請使用真空吸塵機隨附的充電器。請勿嘗試使用其他充 電器給真空吸塵機充電。 ● 請勿使用真空吸塵機隨附的充電器為其他類型的電池充電,即使該電池是充電式 電池。 如果未留意此警告,則可能導致起火或觸電。 如果吸塵機發生故障或您注意到任何以下問題,請立刻停止使用真空吸 塵機。 ● 充完電後按下運轉開關也不運轉。 ● 移動充電器電源線或電源插頭時,電源開啟然後關閉。 ● 運轉中常常無故停止運轉。 ●...
  • Page 45 警告 其他 ● 請勿在可燃性或易燃性物體或材料(煤油、汽油、油漆、稀釋劑、苯、碳粉、鐵 粉、清潔劑、大量麵粉、氣溶膠噴霧、可燃性氣體、菸蒂等)附近使用真空吸塵 機,或清理此類物體或材料。 ● 請勿使用真空吸塵機打掃前端尖銳的東西(圖釘、針、牙籤、髮夾等)。 ● 請勿使用真空吸塵機打掃地毯洗劑或其他類型清潔劑的肥皂水或泡沫。 ● 請勿在室外使用真空吸塵機。 ● 除非該部位列為可水洗,否則請勿用水洗真空吸塵機的任何部位。請勿在淋浴間 或浴缸使用真空吸塵機。 ● 請勿在濕度高的地方充電或存放真空吸塵機。 ● 如果未留意此警告,則可能導致破裂、起火、觸電或受傷。 ● 請勿將真空吸塵機靠在牆壁或其他表面上。 使用真空吸塵機立架時,請確定已裝上電動吸頭。 注意 電源插座、充電器、電源線 ● 拔下充電器時,請握住充電器,而不是拉電源線。 以拉扯電源線的方式拔下電源插頭可能會損壞電源線或造成短路,進而導致觸電 或起火。 ● 請勿將電源線纏繞在充電座上。 電源線損壞可能導致觸電或起火。 ● 如果長時間不使用真空吸塵機,請務必拔下充電器。 如果未留意此警告,則可能導致絕緣變差,進而導致觸電、短路或起火。 出風口 ● 請勿堵塞出風口。 如果未留意此警告,則可能導致真空吸塵機因過熱而起火或變形。 ● 請勿長時間讓身體對著由出風口吹出的風。 如果未留意此警告,則可能導致輕微灼傷。...
  • Page 46 注意 電動吸頭(吸入口) ● 如果吸入口長時間堵塞,請勿操作真空吸塵機。 如果未留意此警告,則可能導致真空吸塵機與電動吸頭因 過熱而起火或變形。 ● 進行維修時,請將電動吸頭吸頭從真空吸塵機上拆下。 如果未留意此警告,則可能導致受傷。 ● 請勿將本真空吸塵機的任何零件安裝至其他本真空吸塵機 以外的物體。 如果未留意此警告,則可能導致電動吸頭因過熱而起火或變形。 ● 電動吸頭吸頭朝向前方時,請勿左右移動。 否則地板或布料可能會損傷。 ● 如果異物卡(包括砂礫或小卵石)在附件上,請勿使用任何附件。 如果未留意此警告,則可能導致地板或布料表面損傷。 ● 請勿在地毯下或之間操作真空吸塵機。 如果未留意此警告,則可能導致因過熱而起火或變形。 其他 ● 搬運真空吸塵機時,請勿握住集塵器。 否則,真空吸塵機可能會掉落並導致受傷或損壞地板。 ● 請勿接近火源。 如果未留意此警告,則可能因真空吸塵機變形而造成的短路導致起火。 如果在火源附近使用真空吸塵機,有可能因為出風,致使火勢變大而釀成火災。 ● 進行維修前,請先關閉真空吸塵機。 如果未留意此警告,則可能導致受傷。 ● 請勿將充電座放在形成結露或潮濕的位置。 否則可能導致牆壁變色。 ● 請勿讓真空吸塵機、電動吸頭、充電器、充電座或任何附件配件從高處掉落。 如果未留意此警告,則可能因導致受傷或對地板或掉落的零件造成損壞。 ● 請勿直視 LED 照明燈。 否則可能傷害眼睛。...
  • Page 47 注意 其他 ● 應妥善照管小孩,不要讓他們玩弄本設備。 ● 身體,感官或精神能力不足,或缺乏經驗及知識者(包括小孩)不得使用本設 備,除非他們受到負有其安全責任的人員照顧或關於使用本設備的指導。 ● 只允許 8 歲以上的兒童使用充電器。給予充分的指導,讓兒童能以安全的方式使 用充電器,並說明它不是玩具,不得玩弄。 ● 指導小孩不要試圖對不可充電的電池進行充電,否則可能會使電池液噴出。 ● 定期檢查充電器是否損壞,尤其是電源線、電源插頭及外殼。如果充電器損壞則 不應使用。 ● 不得在無人監督的情況下由兒童進行清潔和使用者維護。 ● 切勿在無濾網的情況下操作電器。 ● 必要時清潔濾網。 電池(鋰離子電池) 危險 ● 請勿將電池插入除本真空吸塵機以外的其他機器。請勿拆解、改造或焊接電池。 電池未連接真空吸塵機時,請勿將電池充電。 請由受過訓練的服務技術人員更換電池。 只有在棄置本真空吸塵機時才可拆下電池。 請聯絡日立授權維修代理商。 ● 請勿使用電線與別針等金屬物品觸碰端子或連接它們。 ● 請將電池跟金屬物品(如項鍊、髮夾、硬幣或鑰匙)放在同一容器中運送或存 放。 ● 請勿讓電池受到強烈衝擊。例如請勿釘入釘子、用鎚子敲打、踩踏電池或丟擲電 池。 ● 請勿接近火源。 ●...
  • Page 48 電池(鋰離子電池) 危險 ● 電池內的液體誤入眼睛時,切勿揉眼,立即用清水沖洗眼睛,沖洗乾淨後立即就 醫。 有可能會導致視力受損。 ● 請勿讓供電端子短路。 警告 ● 如果電池漏液或有異味、變色或變形,因掉落而損壞或發現任何異常,請勿使用 電池。 如果未留意此警告,則可能導致發熱或冒煙、破裂或起火。如果電池漏液到地板 上,則可能會損壞地板。 ● 請讓嬰幼兒遠離電池。 如果未留意此警告,則可能導致觸電或受傷。 ● 如果電池漏液,請勿徒手觸摸。 如果未留意此警告,則可能導致皮膚受到刺激。 ● 請勿混用不同類型的電池或新舊電池。 ● 電池內的液體接觸衣物時,立即用清水沖洗。如果液體接觸到皮膚,請就醫。 如果未留意此警告,則可能導致皮膚受到刺激。 ● 進行任何清潔或保養程序前,請拔下變壓器並取出電池組。 ● 棄置電器前,應從電器取下電池。 ● 取下電池前,請先切斷電器的電源。 ● 請根據當地法律與法規棄置廢電池。 HONG KONG 48...
  • Page 49 注意 ● 為電池充電時,請確定環境溫度介於 5°C 到 35°C 之間。 若在此溫度範圍以外為電池充電,則電池可能無法完全充電。因此,電池的充電 時間可能較長,或您可能只能短時間使用真空吸塵機。如果未留意此警告,則可 能導致電池劣化。 ● 如果在經過標準充電時間後很長一段時間電池仍未完成充電,請拔下充電器。 ● 長時間充電或操作真空吸塵機時,請勿觸摸電池。 如果未留意此警告,則可能導致輕微灼傷。 ● 請將真空吸塵機存放在濕度低且灰塵與碎屑少的位置。 如果未留意此警告,則可能導致發熱或冒煙、破裂或起火。 ● 請根據使用指南中的說明安裝/取出電池。 ● 請從電器取下沒電的電池,然後以安全方式棄置電池。 ● 如果您打算長時間不使用電器,應取出電池。 使用注意事項 為避免發生故障及其他問題,請遵守以下指示。 請仔細閱讀這些指示,並根據這些指示使用真空吸塵機。 ● 請勿讓真空吸塵機、電動吸頭、充電器或 ● 請勿踩踏真空吸塵機、電動吸頭、或附件 附件配件受到強烈的物理衝擊。 配件。 如果沒有留意此警告,則可能導致變形或 否則有可能導致故障。 損壞。 ● 水洗後的零件請使其充分風乾。 ● 請勿使用真空吸塵機清潔以下物品。 如果沒有留意此警告,則可能導致異臭或...
  • Page 50 1 重要安全與環境說明 清潔與保養 廢電池 警告 請確保根據當地法律與法規棄置廢 ■ 切勿使用汽油、溶劑、磨蝕性清潔劑、金 ● 電池。電池與包裝上的此符號表示 屬物體或硬刷清潔電器。 產品隨附的電池不可視為家用廢棄 物。在某些區域中,此符號可能會 存放 加上化學符號使用。如果電池含 ■ 如果您打算長時間不使用電器,請謹慎 ● 0.0005% 以上的汞或 0.004 % 以上的鉛, 存放。 即會在此符號下方加上汞的化學符號 Hg 與 ■ 請拔下電器插頭。 ● 鉛的 Pb 化學符號。確保正確棄置電池後, ■ 請將電器存放在遠離兒童之處。 ● 您即對防止因不當棄置電池而對環境與人類 健康造成潛在危害做出貢獻 。 處理與運送 節能措施...
  • Page 51 2 概述 HONG KONG 51...
  • Page 52 10. 電動渦輪毛刷拆卸按鈕 11. 電動渦輪毛刷 12. 充電變壓器 13. 電器拆卸按鈕 14. 充電座 15. 2合1組合吸頭 16. 縫隙吸塵管 17. 電動渦輪毛刷 18. 螺絲 (4個) 19. 定位銷 (4個) 2.2 技術資料 PV-X100N 標稱輸入功率 350 W 輸入 100-240V~ 50-60Hz 0.5A 輸出 32 V 0.45 A 充電時間 4-6 小時 最大功率下的操作期間...
  • Page 53 2 概述 外部電源供應器製造商的參數 PV-X100N 製造商 Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd 型號 HCX1501-3200450E : EU 插頭 HCX1501-3200450B : UK 插頭 輸入電壓 100-240V~ 輸入頻率 50-60Hz 輸入電流 0.5A 輸出電壓 32.0V 輸出電流 0.45A 輸出功率 14.4W 平均有效功率 85.5% 低負載(10%)時的效率 88.33% 空載時的耗電量 0.041W HONG KONG 53...
  • Page 54 3 安裝 3.1 預期用途 本電器僅供居家使用,不適合工業用途。 3.2 安裝充電座 112 cm 請將充電座放置在距離地 1- 將四個定位銷固定在牆 將充電變壓器插入插座 中。 面最少 112 厘米的位置。 壁上 2- 將四顆螺絲放進充電座 的適當位置中,然後將定 位銷鑲在牆壁上。 3.3 安裝主體與毛刷 按下延長管拆卸按鈕,以 按下電動渦輪毛刷上的電 將縫隙吸塵管及2合1組合 吸頭安裝到充電座上。 將延長管按照箭咀方向推 動渦輪毛刷拆卸按鈕,並 入本體中。 朝管子的箭頭方向推入。 HONG KONG 54...
  • Page 55 4 操作 4.1 為電器充電 將本電器放置在充電座上。 將充電變壓器插入插座中。 當將本電器放置在充電座上 將集塵器放置在充電座上,然 時,本電器會開始充電,同時 後將本電器推入充電座中。 顯示屏會顯示充電百分比。百 分比(%)會隨著本電器充電 而增加。 電器最長需要 4-6 小時才能充滿電。操作電器時不可充電。 如果本電器在操作期間被放置在充電座上,本電器將會自動停止操作。 4.2 操作 1- 將充電座上的電器拆卸按鈕 按下開/關按鈕,即可操作電 如要調校速度等級,請按下按 向下按,同時將本電器向你的 器。按下開/關按鈕時,電器 鈕。顯示屏會顯示正在使用的 方向拉動。 一開始是以最低速度運轉。 吸塵模式,分別為 min(低) 2- 將本電器從充電座上移除。 、mid(中)及 high(高)。 只需按下按鈕,便可調校速度 等級。 HONG KONG 55...
  • Page 56 4 操作 在電池完全放電前,可放置本電器以作充電。在下一次操作前,本電器可持續 放置在充電座上充電。 操作期間,請留意電量百分比,當電池耗盡時, 本電器便會自動停止操作。 本電器適合在地毯與硬質地板上使用。 HONG KONG 56...
  • Page 57 4 操作 4.3 LED 顯示屏指示燈 圖示顯示電池的剩餘 電量狀態 以百分比表示剩餘電 量狀態 假如未有將預濾器放入設備中,則此圖示會提醒用 戶,產品不會開機。 如本產品被異物堵塞並且使吸力減弱,圖示會提醒 用戶清潔產品,並找出原因。 這些圖示會顯示使用時的吸塵模式。 4.4 配件 縫隙吸塵工具:適合 2合1組合吸頭:適用於 電動渦輪毛刷:適用於清 用於清掃家具後方、難以 清掃窗簾、沙發、蠟質家 掃地板、階梯、車內、沙 到達的區域,以及狹窄區 俱,以及細緻、易碎的 發及座椅等,也可用於在 物品。 此類表面上清掃寵物毛髮。 域。 HONG KONG 57...
  • Page 58 5 清潔與保養 請在清潔前關閉電器並拔下插頭。 小心:請勿使用揮發油、溶劑、磨蝕性清潔劑、金屬物體或硬刷清潔電器。 小心:濾網可能會因使用這類物品而變形。應換成新濾網以免性能降低。請聯 絡客戶服務購買新濾網。 5.1 清潔集塵器和濾網 警告:請勿清洗濾網。 建議您每次操作後都清潔集塵器。 請使用濕布擦拭主體表面。 為了使本產品能在長時間 將集塵器清空扣板拉動至最 下以高性能操作,你可能 後一點。集塵器蓋將會打 需要透過轉動集塵器下方 開。清空集塵器內的所有 的結構來清潔濾網。這可 灰塵。 讓你輕鬆地清潔濾網。 HONG KONG 58...
  • Page 59 5 清潔與保養 小心:應拿緊集塵盒以防止其掉落。 小心破爛及損壞。 如需仔細地清潔濾網,請 將預濾器和塑膠過濾器分 如要取出塑膠過濾器,請先 按下左側的按鈕以取下集 開。 以逆時針方向轉動塑膠過濾 塵器。 器 (1),然後拉出濾網 (2)。 在垃圾桶等硬質表面上輕輕 如要安裝塑膠過濾器,請 將預濾器安裝在塑膠過濾器 拍下預濾器和塑膠過濾器 先將塑膠過濾器 (1) 放好, 後面。 上的灰塵,或使用毛刷將灰 然後以順時針方向轉動以 塵清除。 將其鎖定 (2)。 HONG KONG 59...
  • Page 60 5 清潔與保養 放置預濾器時,請確保預濾 將灰塵箱的連接器固定在 器上的箭咀與主體對齊。 主體的孔洞中,然後固定 灰塵箱,直至聽到「卡」 聲。 5.2 清潔毛刷 小心:請勿清洗渦輪毛刷與主滾輪毛刷。 將滾輪拆卸按鈕推向左方。 將灰塵拍打到硬質表面上 推動以將滾輪固定回原 以清除灰塵,或用刷子清 位。 除灰塵。若纏結任何毛 髮,請剪斷將其清除。 HONG KONG 60...
  • Page 61 5 清潔與保養 5.3 存放 如果您打算長時間不使用電器,應謹慎存放。 ● ● 拔下電器插頭。 ● ● 確保電器存放在兒童無法觸及之處。 ● ● 如長時間不使用電池,請將電池在半充電狀態下放置在陰涼乾爽的位置。請勿將電池完 ● ● 全充電或放電。 請將電池存放在不會導電的材質上,且不要讓電池直接接觸金屬。這應會讓電池受損。 ● ● 5.4 運送及運輸 運送及運輸期間,請使用原始包裝攜帶本電器。本電器的包裝能保護其免受外物損壞。 ● ● 請勿將重物放在電器或包裝上。電器可能會損壞。 ● ● 若電器摔落,電器可能會故障或造成永久性損壞。 ● ● 5.5 資訊 取下電池 裝上電池 按一下按鈕。 將電池裝到插 頭內。 沿著箭咀標誌 緊按下電池直 的方向取出電...
  • Page 62 Harap membaca panduan ini terlebih dahulu! Pelanggan yang terhormat, Terima kasih telah memilih produk Hitachi. Kami ingin Anda menikmati efisiensi yang optimal dari produk berkualitas tinggi kami yang telah diproduksi dengan teknologi canggih. Harap baca dan pahami panduan ini beserta dokumen tambahan yang tersedia secara keseluruhan sebelum menggunakan dan simpan sebagai referensi.
  • Page 63: Petunjuk Keselamatan

    ■ Tingkat keparahan cedera atau kerusakan yang mungkin terjadi saat mengabaikan petunjuk keselamatan atau menggunakan pembersih secara tidak benar akan dikelompokkan dan dijelaskan sebagai berikut. Hitachi tidak bertanggung jawab atas segala cedera atau kerusakan yang terjadi akibat dari mengabaikan petunjuk keselamatan ini.
  • Page 64 Jika tetap digunakan dalam keadaan tersebut dapat menyebabkan asap, kebakaran, atau kejut listrik. Segera matikan daya dan cabut adaptor AC dari kontak. Segera hubungi dan minta lakukan pemeriksaan serta reparasi oleh agen servis resmi Hitachi. Power head (inlet) ● Jangan sentuh sikat putar.
  • Page 65 PERINGATAN Lainnya ● Jangan gunakan pembersih di dekat benda atau bahan yang mudah terbakar (minyak tanah, bensin, tinner cat, solar, toner, bubuk besi, deterjen, tepung dalam jumlah banyak, semprotan aerosol, gas mudah terbakar, puntung rokok, dll.), atau untuk membersihkan barang serupa. ●...
  • Page 66 HATI-HATI Power head (inlet) ● Jangan biarkan alat beroperasi dalam waktu yang lama dengan inlet terblokir. Jika dilakukan dapat menyebabkan panas berlebihan, dan mengakibatkan api atau kerusakan alat dan power head. ● Sebelum melakukan perawatan, lepas power head dari alat. Jika dilakukan dapat menyebabkan cedera.
  • Page 67 Jangan menyuruh orang lain mengganti baterai selain teknisi servis terlatih. Jangan lepas baterai kecuali saat membongkar alat. Harap konsultasikan dengan agen servis resmi Hitachi ● Jangan sentuh terminal atau menyambungkannya dengan benda logam seperti kawat dan paku.
  • Page 68 Baterai (baterai lithium-ion) BAHAYA ● Jika cairan dalam baterai masuk ke dalam mata, jangan gosok mata Anda dan segera cuci dengan air bersih, dan hubungi dokter. Jika diabaikan dapat menyebabkan kerusakan pada mata Anda. ● Jangan membuat terminal pasokan daya konslet. PERINGATAN ●...
  • Page 69 HATI-HATI ● Saat mengisi baterai, pastikan suhi ruangan ada pada suhu antara 5°C sampai 35°C. Pada suhu di luar rentang di atas, baterai mungkin tidak terisi dengan baik. Akibatnya, baterai mungkin memakan waktu lama untuk diisi, atau Anda mugkin hanya bisa menggunakan pembersih dalam waktu singkat.
  • Page 70 1 Panduan penting keselamatan dan lingkungan Membersihkan dan Limbah baterai perawatan Pastikan bahwa limbah baterai dibuang sesuai dengan aturan Peringatan dan regulasi setempat. Simbol Jangan gunakan bensin, pelarut, ■ ● pada baterai menunjukkan bahwa pembersih abrasif, sikat berbahan metal baterai bawaan tidak boleh dianggap atau keras untuk membersihkan produk.
  • Page 71 2 Tinjauan INDONESIA 71...
  • Page 72: Data Teknis

    14. Dok pengisian daya 15. Alat kombinasi 16. Alat celah 17. Sikat hewan peliharaan bermotor 18. Sekrup (4 buah) 19. Paku dinding (4 buah) 2.2 Data teknis PV-X100N Nominal daya masukan 350 W Masukan 100-240V~ 50-60Hz 0.5A Keluaran 32 V 0.45 A...
  • Page 73 2 Tinjauan Parameter Suplai Daya Eksternal PV-X100N Pembuatan: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Nomor Seri Model HCX1501-3200450E : Steker EU HCX1501-3200450B : Steker UK Tegangan Masukan 100-240V~ Frekuensi Masukan 50-60Hz Masukan 0.5A Tegangan Keluaran 32.0V Arus Keluaran 0.45A Daya Keluaran 14.4W...
  • Page 74 3 Instalasi 3.1 Tujuan penggunaan Produk ini ditujukan untuk penggunaan rumah tangga dan tidak cocok untuk industri. 3.2 Pemasangan dok pengisian daya 112 cm Pasang dok pengisian 1- Pasang empat paku Hubungkan adaptor pengisian daya ke daya dengan ketinggian dinding pada tembok stopkontak.
  • Page 75 4 Operasi 4.1 Mengisi daya produk Pasang peralatan pada dok Hubungkan adaptor pengisian Saat Anda memasang peralatan pengisian daya. daya ke stopkontak. ke dok pengisian daya, Setelah memasang kotak peralatan akan mulai terisi daya debu pada dok pengisian dan persentase pengisian daya daya, dorong peralatan ke baterai akan ditampilkan pada arah dok pengisian daya.
  • Page 76 4 Operasi Peralatan dapat diisi daya sebelum daya baterai benar-benar habis. Peralatan dapat terus dipasang pada dok pengisian daya sampai penggunaan berikutnya. Perhatikan persentase tingkat baterai selama pengoperasian. Persentase tingkat baterai harus diperhatikan selama penggunaan, jika baterai habis maka peralatan akan berhenti secara otomatis. Produk ini cocok untuk digunakan pada karpet dan lantai keras.
  • Page 77 4 Operasi 4.3 Indikator layar LED Status tingkat sisa baterai dengan tampilan ikon Status tingkat sisa baterai dengan persentase Jika pra-filter tidak dipasang ke dalam perangkat, ikon ini akan menampilkan peringatan kepada pengguna dan produk tidak akan menyala. Jika produk tersumbat benda asing dan pengisapan menurun drastis, ikon akan menampilkan peringatan kepada pengguna akhir untuk membersihkan produk serta mencari penyebab utamanya.
  • Page 78: Pembersihan Dan Perawatan

    5 Pembersihan dan perawatan Matikan dan cabut pembersih sebelum dibersihkan. PERHATIAN: Jangan gunakan bensin, pelarut, pembersih abrasif, benda logam atau sikat keras untuk membersihkan produk. PERHATIAN: Kerusakan pada filter bisa terjadi seiring bertambahnya masa penggunaan. Filter harus diganti dengan yang baru untuk mencegah menurunnya performa.
  • Page 79 5 Pembersihan dan perawatan HATI-HATI: Harus disangkutkan pada kotak debu untuk mencegah kotak debu terjatuh. Risiko patah dan rusak. Untuk pembersihan filter Pisahkan pra-filter dan filter Keluarkan filter plastik, yang lebih mendetail, plastik. putar terlebih dahulu filter lepaskan kotak debu plastik ke arah berlawanan dengan menekan dengan jarum jam (1), lalu...
  • Page 80 5 Pembersihan dan perawatan Saat memasang pra-filter, Pasang konektor kotak pastikan tanda panah pada debu ke lubang pada pra-filter dan bagian utama bagian utama, lalu pasang kotak debu sampai sejajar. terdengar bunyi klik. 5.2 Membersihkan sikat PERHATIAN: Jangan mencuci sikat turbo dan sikat roll utama. Tekan tombol pelepas roll Bersihkan debu yang Pasang kembali roll ke...
  • Page 81 5 Pembersihan dan perawatan 5.3 Penyimpanan Jika Anda bermaksud untuk tidak menggunakan produk dalam jangka waktu yang ● ● lama, simpan dengan hati-hati. Cabut steker produk. ● ● Pastikan produk berada jauh dari jangkauan anak-anak. ● ● Jika Anda tidak akan menggunakan baterai untuk jangka waktu yang lama, simpan ●...
  • Page 84 Arcelik Hitachi Home Appliances (Thailand) Ltd.

Table of Contents