Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing our Hitachi product. We hope you will achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
■ The severity of injury or damage that might occur if these precautions are ignored or the vacuum cleaner is used improperly is classified and explained below. Hitachi is not responsible for any injury or damage that occurs as a result of ignoring these precautions.
Page 4
Continuing to use the vacuum cleaner under these conditions could result in smoke, fire, or electric shock. Turn off the vacuum cleaner immediately and unplug the AC adapter from the outlet. Then, contact a Hitachi authorized service agent to request an inspection and repair. Power head (inlet) ●...
Page 5
WARNING Others ● Do not use the vacuum cleaner near inflammable or combustible items or materials (kerosene, gasoline, paint thinner, benzine, toner, iron powder, detergents, large amounts of flour, aerosol sprays, flammable gas, cigarette butts, etc.), or to clean up such items or materials. ●...
Page 6
CAUTION Power head (inlet) ● Do not let the vacuum cleaner run for an extended period of time with the inlet blocked. Failure to heed this warning might cause overheating, leading to fire or the deformation of the vacuum cleaner and power head. ●...
Page 7
Replacement of the battery is to be performed by a trained service technician. Do not remove the battery except when disposing of this vacuum cleaner. Please consult with a Hitachi authorized service agent. ● Do not touch the terminals or connect them by using metal items such as wires and pins.
Page 8
Battery (lithium-ion battery) DANGER ● If the liquid inside the battery gets in your eyes, please do not rub them but thoroughly wash them with clean water immediately, and then consult a doctor immediately. Failure to do so might cause damage to your eyes. ●...
CAUTION ● When charging the battery, make sure the ambient temperature is between 5°C and 35°C. Charging the battery in temperatures outside of this range might prevent the battery from being fully charged. As a result, the battery might take a long time to charge, or you might only be able to use the vacuum cleaner for a short time, Failure to heed this warning might cause the battery to deteriorate.
1 Important safety and environmental instructions Cleaning and care Waste batteries Warning Ensure that the waste batteries are Never use gasoline, solvent, abrasive disposed of in accordance with ■ ● cleaning agents, metal objects or hard local laws and regulations. brushes to clean the appliance.
3 Installation 3.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use. 3.2 Installation of the charging dock 112 cm Position the charging dock 1- Fix four dowels on the Plug the charging adaptor to the socket.
4 Operation 4.1 Charging the appliance Place the appliance on the Plug the charging adaptor to When you place appliance to charging dock. the socket. the charging dock, it starts to After placing dust container charge and the battery charge on the charging dock, push percentage shall be displayed the appliance towards the...
Page 16
4 Operation The appliance may be placed for charging before the complete discharging of the battery. The appliance may be kept continuously as charging on the charging dock until the next operation. Pay attention to the battery level percentage during operation. Battery level percentage should be tracked during usage when it is empty, the appliance stops operating automatically.
Page 17
4 Operation 4.3 LED screen indicators Remain battery level status with iconic show Remain battery level status with percentage If the prefilter did not put into the device, this icon will warn the user and the product will not turn on. If the product was blocked with strange material and the suction power is decreased significantly, this icon will warn the user to clean the product and find...
5 Cleaning and maintenance Turn off and unplug the appliance before cleaning. CAUTION: Do not use benzene, solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. CAUTION: Deformation may occur on the filters within time as a result of usage.
Page 19
5 Cleaning and maintenance CAUTION: Should be caught at the dust box to prevent the dust box falling. Risk of broken and damage. For a detailed cleaning Seperate pre-filter and To take out the plastic filter, of filters, remove the dust plastic filter from each first rotate the plastic filter container by pushing...
Page 20
5 Cleaning and maintenance While placing the pre-filter, Fix the connector of make sure that arrows on dustbin to the holes on the the pre-filter and the body body, then fix the dustbin until you hear the click are aligned. sound.
5 Cleaning and maintenance 5.3 Storage If you do not plan to use the appliance for a long while, store carefully. ● ● Unplug the appliance. ● ● Ensure that the appliance is kept out of reach of children. ● ●...
Page 62
Harap membaca panduan ini terlebih dahulu! Pelanggan yang terhormat, Terima kasih telah memilih produk Hitachi. Kami ingin Anda menikmati efisiensi yang optimal dari produk berkualitas tinggi kami yang telah diproduksi dengan teknologi canggih. Harap baca dan pahami panduan ini beserta dokumen tambahan yang tersedia secara keseluruhan sebelum menggunakan dan simpan sebagai referensi.
■ Tingkat keparahan cedera atau kerusakan yang mungkin terjadi saat mengabaikan petunjuk keselamatan atau menggunakan pembersih secara tidak benar akan dikelompokkan dan dijelaskan sebagai berikut. Hitachi tidak bertanggung jawab atas segala cedera atau kerusakan yang terjadi akibat dari mengabaikan petunjuk keselamatan ini.
Page 64
Jika tetap digunakan dalam keadaan tersebut dapat menyebabkan asap, kebakaran, atau kejut listrik. Segera matikan daya dan cabut adaptor AC dari kontak. Segera hubungi dan minta lakukan pemeriksaan serta reparasi oleh agen servis resmi Hitachi. Power head (inlet) ● Jangan sentuh sikat putar.
Page 65
PERINGATAN Lainnya ● Jangan gunakan pembersih di dekat benda atau bahan yang mudah terbakar (minyak tanah, bensin, tinner cat, solar, toner, bubuk besi, deterjen, tepung dalam jumlah banyak, semprotan aerosol, gas mudah terbakar, puntung rokok, dll.), atau untuk membersihkan barang serupa. ●...
Page 66
HATI-HATI Power head (inlet) ● Jangan biarkan alat beroperasi dalam waktu yang lama dengan inlet terblokir. Jika dilakukan dapat menyebabkan panas berlebihan, dan mengakibatkan api atau kerusakan alat dan power head. ● Sebelum melakukan perawatan, lepas power head dari alat. Jika dilakukan dapat menyebabkan cedera.
Page 67
Jangan menyuruh orang lain mengganti baterai selain teknisi servis terlatih. Jangan lepas baterai kecuali saat membongkar alat. Harap konsultasikan dengan agen servis resmi Hitachi ● Jangan sentuh terminal atau menyambungkannya dengan benda logam seperti kawat dan paku.
Page 68
Baterai (baterai lithium-ion) BAHAYA ● Jika cairan dalam baterai masuk ke dalam mata, jangan gosok mata Anda dan segera cuci dengan air bersih, dan hubungi dokter. Jika diabaikan dapat menyebabkan kerusakan pada mata Anda. ● Jangan membuat terminal pasokan daya konslet. PERINGATAN ●...
Page 69
HATI-HATI ● Saat mengisi baterai, pastikan suhi ruangan ada pada suhu antara 5°C sampai 35°C. Pada suhu di luar rentang di atas, baterai mungkin tidak terisi dengan baik. Akibatnya, baterai mungkin memakan waktu lama untuk diisi, atau Anda mugkin hanya bisa menggunakan pembersih dalam waktu singkat.
Page 70
1 Panduan penting keselamatan dan lingkungan Membersihkan dan Limbah baterai perawatan Pastikan bahwa limbah baterai dibuang sesuai dengan aturan Peringatan dan regulasi setempat. Simbol Jangan gunakan bensin, pelarut, ■ ● pada baterai menunjukkan bahwa pembersih abrasif, sikat berbahan metal baterai bawaan tidak boleh dianggap atau keras untuk membersihkan produk.
14. Dok pengisian daya 15. Alat kombinasi 16. Alat celah 17. Sikat hewan peliharaan bermotor 18. Sekrup (4 buah) 19. Paku dinding (4 buah) 2.2 Data teknis PV-X100N Nominal daya masukan 350 W Masukan 100-240V~ 50-60Hz 0.5A Keluaran 32 V 0.45 A...
Page 73
2 Tinjauan Parameter Suplai Daya Eksternal PV-X100N Pembuatan: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Nomor Seri Model HCX1501-3200450E : Steker EU HCX1501-3200450B : Steker UK Tegangan Masukan 100-240V~ Frekuensi Masukan 50-60Hz Masukan 0.5A Tegangan Keluaran 32.0V Arus Keluaran 0.45A Daya Keluaran 14.4W...
Page 74
3 Instalasi 3.1 Tujuan penggunaan Produk ini ditujukan untuk penggunaan rumah tangga dan tidak cocok untuk industri. 3.2 Pemasangan dok pengisian daya 112 cm Pasang dok pengisian 1- Pasang empat paku Hubungkan adaptor pengisian daya ke daya dengan ketinggian dinding pada tembok stopkontak.
Page 75
4 Operasi 4.1 Mengisi daya produk Pasang peralatan pada dok Hubungkan adaptor pengisian Saat Anda memasang peralatan pengisian daya. daya ke stopkontak. ke dok pengisian daya, Setelah memasang kotak peralatan akan mulai terisi daya debu pada dok pengisian dan persentase pengisian daya daya, dorong peralatan ke baterai akan ditampilkan pada arah dok pengisian daya.
Page 76
4 Operasi Peralatan dapat diisi daya sebelum daya baterai benar-benar habis. Peralatan dapat terus dipasang pada dok pengisian daya sampai penggunaan berikutnya. Perhatikan persentase tingkat baterai selama pengoperasian. Persentase tingkat baterai harus diperhatikan selama penggunaan, jika baterai habis maka peralatan akan berhenti secara otomatis. Produk ini cocok untuk digunakan pada karpet dan lantai keras.
Page 77
4 Operasi 4.3 Indikator layar LED Status tingkat sisa baterai dengan tampilan ikon Status tingkat sisa baterai dengan persentase Jika pra-filter tidak dipasang ke dalam perangkat, ikon ini akan menampilkan peringatan kepada pengguna dan produk tidak akan menyala. Jika produk tersumbat benda asing dan pengisapan menurun drastis, ikon akan menampilkan peringatan kepada pengguna akhir untuk membersihkan produk serta mencari penyebab utamanya.
5 Pembersihan dan perawatan Matikan dan cabut pembersih sebelum dibersihkan. PERHATIAN: Jangan gunakan bensin, pelarut, pembersih abrasif, benda logam atau sikat keras untuk membersihkan produk. PERHATIAN: Kerusakan pada filter bisa terjadi seiring bertambahnya masa penggunaan. Filter harus diganti dengan yang baru untuk mencegah menurunnya performa.
Page 79
5 Pembersihan dan perawatan HATI-HATI: Harus disangkutkan pada kotak debu untuk mencegah kotak debu terjatuh. Risiko patah dan rusak. Untuk pembersihan filter Pisahkan pra-filter dan filter Keluarkan filter plastik, yang lebih mendetail, plastik. putar terlebih dahulu filter lepaskan kotak debu plastik ke arah berlawanan dengan menekan dengan jarum jam (1), lalu...
Page 80
5 Pembersihan dan perawatan Saat memasang pra-filter, Pasang konektor kotak pastikan tanda panah pada debu ke lubang pada pra-filter dan bagian utama bagian utama, lalu pasang kotak debu sampai sejajar. terdengar bunyi klik. 5.2 Membersihkan sikat PERHATIAN: Jangan mencuci sikat turbo dan sikat roll utama. Tekan tombol pelepas roll Bersihkan debu yang Pasang kembali roll ke...
Page 81
5 Pembersihan dan perawatan 5.3 Penyimpanan Jika Anda bermaksud untuk tidak menggunakan produk dalam jangka waktu yang ● ● lama, simpan dengan hati-hati. Cabut steker produk. ● ● Pastikan produk berada jauh dari jangkauan anak-anak. ● ● Jika Anda tidak akan menggunakan baterai untuk jangka waktu yang lama, simpan ●...
Page 84
Arcelik Hitachi Home Appliances (Thailand) Ltd.