Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Указания По Безопасности И Предупреждения
    • Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды
    • Описание Прибора
    • Инструкция По Эксплуатации Электрощетки
    • Ссылки На Рисунки
    • Перед Эксплуатацией
    • Использование Принадлежностей, Входящих В Комплект (Рис. 13)
    • Эксплуатация
    • Временная Остановка, Перемещение И Хранение
    • Какие Пылесборники И Фильтры Нужны
    • Техобслуживание
    • Где Купить Пылесборники И Фильтры
    • Когда Заменять Пылесборник
    • Функция Индикатора Замены Пылесборника
    • Как Заменять Пылесборник
    • Когда Заменять Фильтр Моторного Отсека
    • Как Заменять Фильтр Моторного Отсека
    • Когда Заменять Фильтр Выходящего Воздуха
    • Как Заменять Фильтр Выходящего Воздуха
    • Использование Другого Фильтра Выходящего Воздуха
    • Очистка Ходового Ролика Насадки Для Пола Allteq
    • Чистка И Уход
    • Когда Заменять Нитесборники
    • Как Заменить Нитесборники
    • Сервисный Индикатор С Кнопкой Сброса Reset
    • Что Делать, Если
    • Сервисная Служба
    • Гарантийные Условия
    • Сертификaт Соответствия
    • Технические Характеристики
    • Дата Изготовления/Условия Хранения И Транспортировки
    • Дата Изготовления
    • Условия Транспортировки И Хранения
    • Дополнительно Приобретаемые Принадлежности
    • Гарантия Качества Товара
  • Українська

    • Заходи Безпеки Та Застереження
    • Ваш Внесок В Охорону Навколишнього Середовища
    • Опис Приладу
    • Інструкція З Експлуатації На Електрощітку
    • Перед Введенням В Експлуатацію
    • Посилання На Рисунки
    • Експлуатація
    • Тимчасова Зупинка, Переміщення Та Зберігання
    • Де Можна Придбати Пилозбірники І Фільтри
    • Техобслуговування
    • Які Пилозбірники І Фільтри Потрібні
    • Коли Потрібно Замінити Пилозбірник
    • Функція Індикатора Заміни Пилозбірника
    • Яким Чином Потрібно Замінити Пилозбірник
    • Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна
    • Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Як Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Яким Чином Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна
    • Коли Потрібно Замінити Ниткозбірник
    • Переоснащення Іншим Фільтром Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Сервісний Індикатор З Кнопкою Скидання
    • Догляд
    • Очищення Осі Ходового Ролика Allteq
    • Яким Чином Замінити Ниткозбірник
    • Що Робити, Якщо
    • Сервісна Служба
    • Технічний Регламент
    • Умови Гарантії
    • Устаткування, Що Можна Придбати Додатково
    • Гарантія Якості Товару

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 63

Quick Links

ru
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Напольный пылесос
uk
Інструкція з експлуатації та гарантія якості на пи-
лосос
en
Vacuum cleaner operating instructions
SGPA0
HS15
M.-Nr. 09 918 113

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele SGPA0

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Напольный пылесос Інструкція з експлуатації та гарантія якості на пи- лосос Vacuum cleaner operating instructions SGPA0 HS15 M.-Nr. 09 918 113...
  • Page 3: Table Of Contents

    ru - Содержание Указания по безопасности и предупреждения .......... 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ............ 11 Описание прибора.....................  12 Инструкция по эксплуатации электрощетки .......... 14 Ссылки на рисунки ....................  14 Перед эксплуатацией.................. 14 Использование принадлежностей, входящих в комплект (Рис. 13) .. 16 Эксплуатация...
  • Page 4 - Содержание Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки ......  26 Дата изготовления....................26 Условия транспортировки и хранения............... 26 Дополнительно приобретаемые принадлежности ........ 27 Гарантия качества товара ................ 29 Контактная информация о Miele.............. 31...
  • Page 5: Указания По Безопасности И Предупреждения

    ru - Указания по безопасности и предупреждения Этот пылесос соответствует положениям о техничес- кой безопасности. Однако, его ненадлежащая эксп- луатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу. Перед первым использованием пылесоса вниматель- но прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безо- пасности, эксплуатации...
  • Page 6 ru - Указания по безопасности и предупреждения  Используйте пылесос только для удаления сухой пы- ли. Нельзя пылесосить людей и животных. Другие об- ласти применения, реконструкция прибора и любые из- менения недопустимы.  Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия...
  • Page 7 для подключения указанной в данной инструкции электрощетки Miele.  Электрощетка Miele является дополнительным ус- тройством с электроприводом, которое предназначено специально для пылесосов Miele. В целях безопас- ности эксплуатация пылесоса с электрощеткой другого производителя не разрешается.  Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво- дить...
  • Page 8 Не используйте пылесос, если кабель поврежден. Заменить поврежденный сетевой кабель можно только вместе с кабельным барабаном. В целях вашей безо- пасности замену может проводить только авторизо- ванный компанией Miele техник или сервисная служба Miele.  Не используйте кабель для переноски пылесоса и не...
  • Page 9 - Указания по безопасности и предупреждения  Ремонт пылесоса, электрощетки, телескопической трубки с электропроводом и гибкого шланга с электро- проводом имеют право производить только авторизо- ванные фирмой Miele специалисты. Вследствие непра- вильно выполненных ремонтных работ может возник- нуть серьезная опасность для пользователя. Правильная эксплуатация ...
  • Page 10 - Указания по безопасности и предупреждения Принадлежности  При работе с электро- или турбощеткой Miele не ка- сайтесь вращающегося щеточного вала.  При уборке с использованием рукоятки без встав- ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят- ка не была повреждена.
  • Page 11: Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

    ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной Утилизация прибора упаковки Перед утилизацией выньте из прибо- ра пылесборник и фильтр, выбросьте Упаковка защищает прибор от по- эти части с бытовым мусором. вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для Электрические...
  • Page 12: Описание Прибора

    ru - Описание прибора...
  • Page 13 Колесики j Фильтр выходящего воздуха k Система парковки для хранения (с обеих сторон пылесоса) l Фильтр моторного отсека m Оригинальный пылесборник Miele n Ручка для переноски o Электрощетка (в зависимости от модели SEB 217 или SEB 236) p Кнопки разблокировки...
  • Page 14: Инструкция По Эксплуатации Электрощетки

    Соединение ручки Comfort и теле-  Перед тем, как включить пыле- скопической трубки (Рис. 03) сос, обязательно убедитесь в том,  Вставьте ручку Comfort в правиль- что в нем имеется мешок-пыле- ном положении в телескопическую сборник и что он правильно встав- трубку...
  • Page 15 Электрощетка особенно пригодна Насадка для пола может использо- для интенсивной чистки прочных тек- ваться для чистки ковров и ковровых стильных напольных покрытий. покрытий. Она особенно подходит для уборки гладких, ровных твердых  Не пылесосьте электрощеткой полов. высококачественные ковры руч- Регулировка насадки для пола ной...
  • Page 16: Использование Принадлежностей, Входящих В Комплект (Рис. 13)

    индикации замены фильтра выходя- щего воздуха будет полностью крас- В ассортимент продукции для ухода ного цвета (Рис. 12). за полом Miele входят подходящие насадки и щетки для чистки других Использование принадлеж- покрытий пола или особых случаев ностей, входящих в комплект...
  • Page 17 Включение и выключение (Рис. 18)  Гардины, текстиль  Наступите (нажмите) на кнопку  Мягкая мебель, подушки Вкл / Выкл .  Ковры высокого качества, Индикатор режима ожидания коврики и дорожки Standby  в поле индикации пылесо-  Энергосберегающая ежеднев- са...
  • Page 18: Временная Остановка, Перемещение И Хранение

      При уборке возникает естест- В режиме ожидания пылесос венная статическая электризация. следует оставлять только на время Наэлектризованные частицы могут небольших перерывов в работе, ни затем разрядиться. Чтобы предот- в коем случае - на долгое время. вратить неприятное воздействие Существует...
  • Page 19: Техобслуживание

    бе Miele, а также в интернет-магазине Miele www.miele-shop.ru. Какие пылесборники и фильтры нужны? Оригинальные мешки-пылесборники Miele с синим держателем Тип G/N и оригинальные фильтры Miele Вы смо- жете отличить по логотипу "Original Miele" на упаковке или непосред- ственно на мешке.
  • Page 20: Когда Заменять Пылесборник

    садки оказывают влияние на функ- торного отсека. цию индикатора замены пылесбор- ника. Если Вы хотите отдельно докупить фильтр Miele, то назовите в торговой  Включите пылесос кнопкой Вкл / точке или специалисту сервисной Выкл  и установите переключа- службы Miele обозначение модели...
  • Page 21: Как Заменять Пылесборник

    Когда заменять фильтр моторного пусе пылесоса. отсека?  Нажмите на кнопки разблокировки, Всегда, когда Вы вскрываете новую упаковку пылесборников Miele. В расположенные с двух сторон на каждую новую упаковку пылесборни- всасывающем патрубке, и выньте ков дополнительно вложен фильтр его из отверстия (Рис. 02).
  • Page 22: Как Заменять Фильтр Моторного Отсека

    Как заменять фильтр моторного Как заменять фильтр выходящего отсека? (Рис. 28) воздуха? (Рис. 29 + 30)  Откройте крышку пылевого отсека. Следите за тем, чтобы всегда был вставлен только один фильтр выхо-  Вытащите пылесборник из гнезда дящего воздуха. за пластину. ...
  • Page 23: Сервисный Индикатор С Кнопкой Сброса Reset

    Как заменить нитесборники? внимание (Рис. 33) В каждую упаковку пылесборников  Выньте нитесборники, напр., с по- Miele дополнительно вложен фильтр мощью отвертки, из пазов. выходящего воздуха AirClean. Если  Замените нитесборники на новые. Вы хотели бы его использовать, Вам нужно обязательно вложить его в ре- Очистка...
  • Page 24  Не применяйте никакие абра- зивные средства, универсальные очистители, стеклоочистители и средства для ухода с содержа- нием масел! Пылевой отсек При необходимости Вы можете про- пылесосить пылевой отсек другим пылесосом или просто вычистить су- хой салфеткой или щеткой.  Ни в коем случае не погружай- те...
  • Page 25: Что Делать, Если

    Что делать, если . . . ? Проблема Причина и устранение Пылесос автоматиче- Ограничитель температуры выключает пылесос, ски выключается. когда он перегревается. Такая неполадка может Дополнительно заго- возникнуть, если, например, какой-либо крупный рается индикатор тер- предмет заблокирует трубку или шланг, если весь мозащиты...
  • Page 26: Сервисная Служба

    живание, то обратитесь, пожалуйста, Мощность Номинальная по- по телефону: требляемая мощ- ность - 8 800 200 2900 SGPA0: 1700 Вт + - (495) 745 89 90 150 Вт Гарантийные условия Максимальная Гарантийный срок на пылесос сос- мощность тавляет 2 года.
  • Page 27: Дополнительно Приобретаемые Принадлежности

    Для сбора волокон и волос с тек- Также Вы можете приобрести их в стильных покрытий пола с коротким фирменном магазине или в сервис- ворсом ной службе Miele www.miele-shop.ru. Щётка для пола Hardfloor Электрощетки (SBB 235-3) Электрощетка Electro (SEB 217-3) Для чистки износоустойчивых ров- Для...
  • Page 28 Щётка для пола Parquet Twister XL Гибкая щелевая насадка, 560 мм с поворотным шарниром (SBB (SFD 20) 400-3) Гибкая щелевая насадка для очистки Для очистки от пыли большой по- труднодоступных мест. верхности ровного твердого пола и Насадка для мягкой мебели, 190 маленьких...
  • Page 29: Гарантия Качества Товара

    Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде- лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка- чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га- рантийного...
  • Page 30 Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер- бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна- комиться на интернет-сайте компании: –...
  • Page 31 - Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при- надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru...
  • Page 33 uk - ЗМІСТ Заходи безпеки та застереження .............. 34 Ваш внесок в охорону навколишнього середовища ........ 40 Опис приладу......................  42 Інструкція з експлуатації на електрощітку ............  44 Посилання на рисунки .................. 44 Перед введенням в експлуатацію.............. 44 Експлуатація .......................  46 Тимчасова...
  • Page 34: Заходи Безпеки Та Застереження

    uk - Заходи безпеки та застереження Цей пилосос відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може приз- вести до травм та матеріальних збитків. Перш ніж почати експлуатувати пилосос, уважно про- читайте дану інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості щодо техніки безпеки, експлуатації та...
  • Page 35 uk - Заходи безпеки та застереження  Використовуйте пилосос виключно для прибирання сухих поверхонь. Не допускається чистити за допомо- гою пилососа людей або тварин. Всі інші способи вико- ристання, переустаткування та зміни є неприпустими- ми.  Особам, які за станом здоров'я або за браком досві- ду...
  • Page 36 струкції електрощіток Miele.  Електрощітка Miele - додатковий пристрій з електро- приводом, який призначено виключно для пилососів Miele. З метою безпеки експлуатація пилососа з елек- трощіткою іншого виробника не дозволяється.  Ремонтні роботи пилососа в період дії гарантії мо- жуть проводитися тільки фахівцями фірми Miele, а інак- ше...
  • Page 37 Не користуйтеся пилососом, якщо ушкоджено ме- режний кабель. Пошкоджений мережний кабель разом з барабаном намотування необхідно замінити. З метою безпеки ремонтні роботи можуть проводитися тільки фахівцями, авторизованими фірмою Miele або сервісною службою.  Не використовуйте мережний кабель для переміщен- ня пилососа і не витягайте мережну вилку із розетки за...
  • Page 38 - Заходи безпеки та застереження  Ремонтні роботи пилососа, електрощітки, телескопіч- ної трубки та шланга мають право проводити лише ква- ліфіковані фахівці, авторизовані фірмою Miele. Внаслі- док неправильно виконаних ремонтних робіт може ви- никнути серйозна небезпека для користувача. Належне використання...
  • Page 39 встановленого устаткування стежте за тим, щоб дер- жак не був пошкоджений.  Використовуйте пилозбірник, фільтри та устаткуван- ня з логотипом "Original Miele". Лише у цьому випадку виробник може гарантувати безпечну експлуатацію пи- лососа. Miele не несе відповідальності за пошкодження, при- чиною...
  • Page 40: Ваш Внесок В Охорону Навколишнього Середовища

    Натомість віднесіть прилад до офіцій- ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих дан- них на відпрацьованому приладі від- повідальність несе користувач. Про- стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недос-...
  • Page 42: Опис Приладу

    uk - Опис приладу...
  • Page 43 Фільтр для очищення відпрацьованого повітря k Система паркування для зберігання (по обидві сторони пилососа) l Фільтр захисту двигуна m Оригінальний пилозбірник Miele n Ручка для переміщення пилососа o Електрощітка (залежно від моделі SEB 217 або SEB 236) p Кнопки розблокування...
  • Page 44: Інструкція З Експлуатації На Електрощітку

    Установка телескопічної трубки Інструкція з експлуатації на (Рис. 04) електрощітку Телескопічна трубка складається із Ваш пилосос серійно оснащений двох, вставлених одна в одну трубок, електрощіткою. Перед першим вико- які Ви можете розсунути на найбільш ристанням щітки прочитайте окрему зручну для роботи довжину, макси- відповідну...
  • Page 45  Натисніть кнопку .  Не пилососьте за допомогою електрощітки SEB 217 підлогу з Активація індикатора зміни фільтра дуже рельєфною або нерівною по- відпрацьованого повітря верхнею. Електрощітка може до- Індикатор заміни фільтра вказує на торкатися до такої підлоги і пошко- тривалість...
  • Page 46: Експлуатація

    Використання устаткування, Асортимент Miele для догляду за що входить в комплект підлогою пропонує для різних підло- гових покриттів або для спеціально- (Рис. 13) го використання підходящі щітки та насадки (див. розділ "Устаткування,  Щілинна насадка що можна придбати додатково"). Для видалення пилу зі складок, щілин...
  • Page 47 Індикатор режим Stand-by  в полі  Гардини, текстиль індикації пилососа світиться жовтим,  М'яці меблі, подушки так як і LED-підсвітка  на держаку Comfort.  Високоякісні килими, килимки, доріжки Перше введення в експлуатацію  Енергозберігаюче щоденне (Рис. 19 + 20) прибирання...
  • Page 48: Тимчасова Зупинка, Переміщення Та Зберігання

      Під час прибирання - перед Не залишайте пилосос в ре- усім дрібного пилу, наприклад, жимі очікування Standby надовго, свердлового пилу, піску, гіпсу, бо- а використовуйте його лише для рошна - виникає природна статич- коротких пауз під час прибирання. на...
  • Page 49: Техобслуговування

    чиною яких є використання устат-  Перед початком кожного тех- кування без логотипу „Original обслуговування необхідно вимика- Miele“, не є випадками, які покри- ти пилосос і виймати мережну вил- ває гарантійне обслуговування ку з розетки. приладу. Система фільтрів Miele складається...
  • Page 50: Коли Потрібно Замінити Пилозбірник

    Якщо Ви бажаєте купити оригінальні Функція індикатора заміни пило- фільтри окремо, то у фірмовому ма- збірника газині або сервісній службі Miele Вам Функція індикатора розрахована на необхідно назвати модель пилососа, змішаний пил: пил, волосся, нитки, щоб одержати потрібні фільтри. Ви...
  • Page 51: Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна

    пам'ятайте, що за таких обставин по- захисту двигуна? тужність всмоктування та ефектив- Завжди, коли Ви відкриваєте нову ність фільтрації погіршуються. упаковку пилозбірників Miele. У кож- ній новій упаковці разом з пилозбір- Як потрібно змінити фільтр для никами Miele додатково вкладено очищення відпрацьованого повіт- фільтр...
  • Page 52: Переоснащення Іншим Фільтром Для Очищення Відпрацьованого Повітря

    ного повітря AirClean  Вставте новий фільтр для очищен- У кожній новій упаковці разом з пи- ня відпрацьованого повітря і при- лозбірниками Miele додатково вкла- тисніть його донизу. дено фільтр для захисту двигуна  Натисніть на індикатор заміни філь- AirClean. Якщо Ви хочете використо- тра...
  • Page 53: Яким Чином Замінити Ниткозбірник

     Потім видаліть нитки і волосся, піс- ля чого знову встановіть ходовий ролик і зафіксуйте вісь. Запасні частини можна придбати у фірмовому магазині або сервісній службі Miele. Догляд  Перед початком кожного тех- обслуговування необхідно вимика- ти пилосос і виймати мережну вил- ку...
  • Page 54: Що Робити, Якщо

    Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення Пилосос автоматично Обмежувач температури виключає пилосос, якщо вимикається. він занадто сильно нагрівається. Причиною пере- У деяких моделей до- гріву може бути, наприклад, досить великий пред- датково починає світи- мет, що заблокував насадку або шланг, а також тися...
  • Page 55: Сервісна Служба

    Також ці засоби можна придбати у Сервісна служба сервісній службі та фірмових магази- В разі потреби сервісного обслугову- нах Miele. вання, зверніться в спеціалізований магазин Miele або в сервісну службу: Електрощітки Україна +38 (044) 496 03 00 Електрощітка Electro (SEB 217-3) 0-800-500-290* Для...
  • Page 56 Турбощітка Turbo Comfort Маленька турбощітка Turbo XS (STB 205-3) (STB 20) Для очищення від ниток і волосся по- Для чищення від пилу м'яких меблів, криттів з коротким ворсом. матраців і сидінь автомобіля. Щітка для підлоги Hardfloor Універсальна щітка (SUB 20) (SBB 235-3) Для...
  • Page 57 Фільтр відпрацьованого повітря HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Ефективний фільтр для очищення від- працьованого повітря. Особливо під- ходить для алергіків. Решітка для фільтра Потрібна, якщо Ви замість фільтра для очищення відпрацьованого повіт- ря Active AirClean 50, AirClean Plus 50 або HEPA Active 50 бажаєте встано- вити...
  • Page 58: Гарантія Якості Товару

    ся до продавця, у якого Ви придбали цей – недотримання правил установки і підклю- виріб, або в один із сервісних центрів чення; Miele. – ремонту, розбирання та інших втручань особами, що не мають повноважень на на- дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару;...
  • Page 59 ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична адреса) Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД Найменування товару згідно з нормативним документом, марка SGPA0 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заводський номер Дата виготовлення прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
  • Page 60 Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Дата взяття товару на гарантійний облік (рік, місяць, число) Номер, за яким товар взято на гарантійний облік (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис) М. П. Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту Дата...
  • Page 63 en - Contents Warning and Safety instructions................  64 Guide to the appliance .................. 70 Caring for the environment ................ 72 Electrobrush operating instructions.............. 73 Illustrations ...................... 73 Preparing for use .................... 73 Use........................ 75 Setting down, transportation and storage ............ 77 Maintenance ......................
  • Page 64 en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of personal injury and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 65 en - Warning and Safety instructions  This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us- ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
  • Page 66  The socket on the vacuum cleaner (depending on model) must only be used for the Miele Electrobrushes lis- ted in these operating instructions.  The Miele Electrobrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners.
  • Page 67 en - Warning and Safety instructions  Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable, and be careful not to damage the cable when withdrawing the plug from the socket. Keep the cable away from sharp edges and do not let it get squashed, for example, under a door.
  • Page 68 Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electro telescopic suction tube and the electro suction hose by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
  • Page 69: Warning And Safety Instructions

    - Warning and Safety instructions Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Electrobrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.  It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
  • Page 70 en - Guide to the appliance...
  • Page 71 Exhaust filter k Park system for storage (on both sides of the vacuum cleaner) l Dust compartment filter (for motor protection) m Original Miele dustbag n Carrying handle o Electrobrush (either SEB 217 or SEB 236, depending on model)
  • Page 72 The packaging is designed to protect pliances, or contact your dealer or the appliance from damage during Miele for advice. You are also respons- transportation. The packaging materials ible (by law, depending on country) for used are selected from materials which...
  • Page 73: Illustrations

    Adjust the telescopic suction tube Electrobrush operating instruc- (dia. 04) tions One part of the telescopic tube is Your vacuum cleaner is equipped with packed inside the other and can be ad- an Electrobrush as standard. Please justed to suit your height for comfort- read the separate operating instructions able vacuum cleaning.
  • Page 74  Press the  foot control.  Do not use the Electrobrush SEB 217 to clean highly variable or un- Activating the exhaust filter even floors. The sole plate might TimeStrip change indicator on the come into contact with the floor and exhaust filter cause damage.
  • Page 75: Use

    Using the accessories supplied Miele offer a range of other floor- (dia. 13) heads, brushes and accessories for other types of flooring and special re-  Crevice nozzle quirements (see "Optional accessor- For cleaning in folds, crevices or ies"). corners.
  • Page 76 Using for the first time (dia. 19 + 20) During vacuuming  When vacuuming, pull the cleaner be- Pressing the - button will directly select the lowest setting, pressing the + but- hind you on its wheels. You can stand ton the highest setting will be selected.
  • Page 77: Setting Down, Transportation And Storage

    Switch off at the wall socket and un- telescopic tube fully. plug it. The Miele filtration system consists of Switching on and off with the Park three components: system The vacuum cleaner switches off auto- –...
  • Page 78: Purchasing New Dustbags And Filters

    Only use original Miele GN dustbags tion power of the vacuum cleaner. with a blue collar and original Miele fil- ters. These are identified by the "ORI- To check the dustbag change indic- GINAL Miele" logo on the packaging.
  • Page 79: How The Dustbag Change Indicator Works

    Replace this filter every time you start a change it if necessary. Both these ex- new packet of dustbags. tremes can occur. Every packet of original Miele dustbags contains a motor protection filter. Mul- How to replace the dustbag tipacks contain four motor protection (dia.
  • Page 80: When To Replace The Exhaust Filter

    When changing to the AirClean ex- effectiveness of the filter if it is not re- haust filter, please note placed in good time. Every packet of original Miele dustbags How to replace the exhaust filter contains one AirClean exhaust filter. (dia. 29 + 30) Multipacks contain four AirClean filters.
  • Page 81: When To Change The Thread Lifters

     Press the bearing out, and remove.  Remove the roller.  Remove any threads and hair, replace the roller and refit the bearing, locking it back into position. Replacement parts are available from your Miele dealer or from the Miele Spare Parts Dept.
  • Page 82: Problem Solving Guide

    Problem solving guide Problem Cause and remedy The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off switches off automatic- automatically if it gets too hot. This can occur if, for ally. instance, large articles block the suction tube or when The overheating warn- the dustbag is full or contains particles of fine dust.
  • Page 83: After Sales Service

    In the event of a fault that you cannot Electrobrush Electro (SEB 217-3) easily remedy, please contact your For the intensive vacuuming of carpets Miele Dealer or Miele (see end of book- which are subject to hard wear. The let for contact details). Electrobrush removes deep-seated dirt...
  • Page 84 Parquet floorbrush (SBB Parquet-3) For dusting books, shelves, etc. (only available in selected countries) Radiator brush (SHB 30) This brush has natural bristles and is For dusting radiators, narrow shelves designed for use on smooth floors that and crevices. are susceptible to scratching Mattress nozzle (SMD 10) Hard floor Twister floorbrush with For vacuuming upholstery, mattresses,...
  • Page 87 Tel. +971 4 3044 999 Tel: (01) 461 07 10, Fax: (01) 461 07 97 Fax. +971 4 3418 852 E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie 800-MIELE (64353) Manufacturer: Miele & Cie. KG E-Mail: info@miele.ae Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Website: www.miele.ae...
  • Page 92 Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Миле-Штрасе, 2, 33611 Билефельд, Германия Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland Импортеры:...

Table of Contents