Download Print this page
Sony Walkman WM-FX521 Operating Instructions
Sony Walkman WM-FX521 Operating Instructions

Sony Walkman WM-FX521 Operating Instructions

Sony walkman wm-fx521 cassette players: quick start
Hide thumbs Also See for Walkman WM-FX521:

Advertisement

Quick Links

3-235-078-22(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Radio
Cassette Player
"WALKMAN" is a trademark of Sony Corporation.
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
WM-FX521
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
A
OPEN
B
C
FWD (forward) side
Face FWD (avant)
Vorderseite (FWD)
REV (reverse) side
Face REV (inverse)
Rückseite (REV)
Model supplied with headphones/earphones only
Modèle fourni uniquement avec un casque/des écouteurs
Modelle mit Kopfhörer/Ohrhörer
Model supplied with remote control
Modèle fourni avec télécommande
Modelle mit Fernbedienung
HOLD
Y•x**
VOL
VOL*
HOLD
FF
REW
* There is a tactile dot beside VOL on the main unit to show the direction to turn up the volume.
** The button has a tactile dot.
*
Un point tactile à côté de VOL sur l'appareil principal indique le sens de rotation du bouton de
volume.
** Le bouton comporte un point en relief.
*
Am Hauptgerät befindet sich ein fühlbarer Punkt neben VOL. Dieser gibt die Richtung an, in der
man die Lautstärke erhöht.
** An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer Punkt.
D
RADIO ON/
BAND•OFF
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
PRESET +
SET
PRESET –
MENU
Model supplied with remote control
Model supplied with headphones/earphones
Modèle fourni avec télécommande
only
Modelle mit Fernbedienung
Modèle fourni uniquement avec un casque/des
écouteurs
Modelle mit Kopfhörer/Ohrhörer
English
Adjusting playback modes
Preparations
To select playback direction mode
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
To Insert battery
A
display to MODE. Then press SET to select the
1 Slide the OPEN switch to open the cassette
desired mode.
holder.
2 Release the catch to open the battery
To play
compartment lid, and insert one R6 (size
both sides repeatedly
AA) dry battery with correct polarity.
both sides once
from the FWD side
Note
• For maximum performance we recommend that you
use a Sony alkaline battery.
To skip a long space between tracks (BL
SKIP* function)
When to replace the battery
B
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
Replace or charge the battery when "e" flashes in
display to BL SKIP. Then press SET to show "z".
the display.
* The tape is fast-forwarded to the next track if there is a
blank space longer than 12 seconds.
Playing a Tape
C
Listening to the Radio
1 Insert a cassette and if the HOLD function is
on, slide the HOLD switch in the opposite
1 Press BAND•RADIO ON to turn on the
direction of the arrow to unlock the controls.
radio.
2 Press Y•REPEAT on the main unit and
2 Press BAND•RADIO ON repeatedly to
adjust the volume with VOL. (Only for
select AM or FM.
models supplied with remote control: On
the remote control, press Y(play)•
3 Press MENU on the main unit repeatedly
x(stop).)
and set "__" ( the cursor) in the display to
TUNE MODE.
When adjusting the volume on the main unit (only
4 For manual tuning
for models supplied with remote control)
1 Press SET to choose MANUAL.
Set the VOL control on the remote control at maximum.
2 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly
When adjusting the volume on the remote control
(only for models supplied with remote control)
Set the VOL control on the main unit to slightly above
the medium level.
For preset tuning
1 Press SET to choose PRESET.
Operation on the main unit
2 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly
To
Press
Y•REPEAT during playback
Switch playback to
the other side
x (stop)
Stop playback
To turn off the radio
Y•REPEAT for 2 seconds or
Repeat the current
more during playback
Press RADIO OFF.
track (Repeat Single
To stop a single repeat, press it
Track function)
again.
To improve the broadcast reception
• For AM: Reorient the unit itself.
• For FM: Extend the remote control cord or
Operation on the remote control (only for
headphones/earphones cord (antenna). If the
models supplied with remote control)
reception is still not good, press MENU repeatedly
Press
To
to set the cursor in the display to FM MODE. Then
press SET to choose "LOCAL" (or "MONO"
Switch playback to
Y•x for 2 seconds or more
(monaural)) or none (stereo) for best reception.
the other side
during playback
Y•x once during playback
Stop playback
To operate from the remote control (only
Repeat the current
Y•x twice during playback
for models supplied with remote control)
track (Repeat Single
To stop a single repeat, press
To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF
Y•x once.
Track function)
for more than one second (while the tape is in stop
mode only).
To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF
Other tape operations
for more than two seconds while the radio is on.
Press
To
To tune in or recall a preset station, press PRESET+
or –.
Fast forward*
FF
To turn off the radio, press RADIO ON/
REW
Rewind*
BAND•OFF.
Play the next track/
FF once/repeatedly during
Plug in firmly.
Branchez fermement.
succeeding 9 tracks
playback
Fest einstecken.
from the beginning
(AMS**)
REW once/repeatedly
Play the current
i
track/previous 8
during playback
Y•REPEAT**
tracks from
the beginning
FF (AMS)
(AMS**)
x
FF for 2 seconds or more
Play the other side
REW (AMS)
during stop
from the beginning
(Skip Reverse
SET
function)
MENU
Play the same side
REW for 2 seconds or more
from the beginning
during stop
(Rewind Auto Play
function)
* If Y•x on the remote control is pressed during fast
forward or rewind, the Walkman switches to playback.
**Automatic Music Sensor
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
SET
MENU
Français
A pleine puissance, l'écoute prolongée du
baladeur peut endommager l'oreille de
l'utilisateur.
Préparation
Select
s
Insertion de la pile
A
d
1 Faites coulisser le commutateur OPEN pour
ouvrir le logement de la cassette.
2 Dégagez le loquet pour ouvrir le couvercle
du logement de la pile et insérez une pile
sèche R6 (format AA) en tenant compte de
la polarité indiquée.
Remarque
• Il est recommandé d'utiliser une pile sèche alcaline
Sony pour une performance optimale.
Remplacement de la pile
B
D
Remplacez ou chargez la pile rechargeable lorsque
"e" clignote dans l'afficheur.
Lecture d'une cassette
1 Introduisez une cassette et si la fonction
HOLD est activée, faites coulisser le
commutateur HOLD dans le sens contraire
de la flèche pour déverrouiller les
commandes.
2 Appuyez sur Y•REPEAT sur l'appareil
principal et réglez le volume avec la
to tune in to the desired station.
commande VOL. (Modèles fournis avec
Hold down TUNE/PRESET + or – for a
télécommande uniquement : sur la
few seconds to scan for stations.
télécommande, appuyez sur Y (lecture)•
x (arrêt).)
Pour ajuster le volume sur l'appareil (uniquement
to recall the desired preset station.
pour les modèles fournis avec télécommande)
To use preset tuning, preset stations first
Réglez la commande VOL de la télécommande au
(see "Presetting Radio Stations").
niveau maximal.
Pour ajuster le volume sur la télécommande
(uniquement pour les modèles fournis avec
télécommande)
Réglez la commande VOL de l'appareil principal à un
niveau légèrement supérieur au niveau moyen.
Exploitation par les touches de l'appareil
Pour
Appuyez sur
Débuter la lecture de
Y•REPEAT pendant la
l'autre face
lecture
Arrêter la lecture
x (arrêt)
Répéter la plage
Y•REPEAT pendant 2
actuelle
secondes ou plus pendant la
(Répétition d'une
lecture
seule plage)
Pour arrêter la répétition d'une
seule plage, appuyez à nouveau
sur Y•REPEAT.
Exploitation par les touches de la
télécommande (uniquement pour les
modèles fournis avec télécommande)
Pour
Appuyez sur
Débuter la lecture de
Y•x pendant 2 secondes
l'autre face
ou plus pendant la lecture
Arrêter la lecture
Y•x une fois pendant la
(turn over)
lecture
Répéter la plage
Y•x deux fois pendant la
actuelle
lecture
(Répétition d'une
Pour arrêter la répétition d'une
seule plage)
plage, appuyez une fois sur
Y•x.
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Avancer rapidement*
FF
Rembobiner*
REW
Ecouter la plage suivante/les
FF une fois/plusieurs
9 plages suivantes depuis le
fois pendant la
début (AMS**)
lecture
Ecouter la plage actuelle/les
REW une fois/
8 plages précédentes depuis
plusieurs fois
le début (AMS**)
pendant la lecture
Ecouter l'autre face depuis le
FF pendant 2
début (Inversion directe)
secondes ou plus
pendant l'arrêt
Ecouter la même face depuis
REW pendant 2
secondes ou plus
le début (Rembobinage
pendant l'arrêt
automatique)
* Si vous appuyez sur Y•x de la télécommande
pendant l'avance rapide ou le rembobinage, la lecture
commencera.
**Recherche automatique du début des plages
Deutsch
Réglage du mode de lecture
Vorbereitungen
Pour sélectionner le sens de défilement de
la bande
Einlegen der Batterie
Appuyez de façon répétée sur MENU pour régler le
1 Öffnen Sie mit dem Schiebeschalter OPEN
curseur sur MODE. Appuyez ensuite sur SET pour
den Kassettenhalter.
sélectionner le mode souhaité.
2 Lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel
des Batteriefachs zu öffnen, und legen Sie
Pour écouter
Sélectionnez
eine Trockenbatterie (R6, Größe AA)
Les deux faces de façon répétée
s
polaritätsrichtig ein.
Les deux faces une fois à partir de la
d
face FWD
Hinweis
• Die höchste Leistung erzielen Sie mit einer
Alkalibatterie von Sony.
Pour ignorer les longs espaces vierges
entre les chansons (fonction BL SKIP*)
Wann muß die Batterie ausgetauscht
Appuyez plusieurs fois sur MENU pour placer le
werden?
B
curseur de l'affichage sur BL SKIP. Appuyez ensuite
Tauschen Sie die Batterie aus, bzw. laden Sie den
sur SET pour afficher "z".
Akku, wenn im Display die Anzeige "e" blinkt.
* La bande est avancée vers l'avant jusqu'au morceau
suivant s'il y a un blanc de plus de 12 secondes.
Wiedergabe eines Bandes
C
Ecoute de la radio
D
1 Legen Sie eine Kassette ein, und wenn die
1 Appuyez sur BAND•RADIO ON pour
C
Funktion HOLD eingeschaltet ist, schieben
allumer la radio.
Sie den Schalter HOLD entgegen der
2 Appuyez de façon répétée sur BAND•
Pfeilrichtung, um die Tastensperre
RADIO ON pour sélectionner AM ou FM.
aufzuheben.
3 Appuyez de façon répétée sur MENU de
2 Drücken Sie Y•REPEAT am Gerät, und
l'appareil et réglez "__" (le curseur) sur
stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein. (Nur
TUNE MODE dans l'afficheur.
bei Modellen mit Fernbedienung: Drücken
Sie auf der Fernbedienung Y
4 Pour l'accord manuel
(Wiedergabe) • x (Stop).)
1 Appuyez sur SET pour choisir
MANUAL.
Wenn Sie die Lautstärke am Gerät einstellen wollen
2 Appuyez de façon répétée sur TUNE/
(nur bei Modellen mit Fernbedienung)
PRESET + ou – pour accorder la station
Stellen Sie den VOL-Regler an der Fernbedienung in die
souhaitée. Maintenez enfoncée TUNE/
Maximalposition.
PRESET + ou – pendant quelques
Wenn Sie die Lautstärke an der Fernbedienung
secondes pour rechercher des stations.
einstellen wollen (nur bei Modellen mit
Pour l'accord d'une station préréglée
Fernbedienung)
1 Appuyez sur SET pour choisir PRESET.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL am Gerät
2 Appuyez de façon répétée sur TUNE/
auf einen Wert etwas über der mittleren Stellung ein.
PRESET + ou – pour rappeler la station
Verwendung der Bedienungselemente am
préréglée souhaitée.
Gerät
Pour pouvoir accorder une station
Funktion
préréglée, il faut prérégler au préalable
les stations (voir "Préréglage des
Wiedergabe der anderen
stations").
Seite
Stoppen der Wiedergabe
Pour éteindre la radio
Wiederholen des
Appuyez sur RADIO OFF.
momentanen Titels
(Einzeltitel-Wiederhol-
Pour améliorer la réception radio
funktion)
• Réception AM: Réorientez l'appareil proprement
dit.
Verwendung der Fernbedienung (nur bei
• Réception FM: Déployez le câble (antenne) de la
Modellen mit Fernbedienung)
télécommande ou celui du casque/des écouteurs.
Si la réception n'est toujours pas bonne, appuyez
Funktion
de façon répétée sur MENU pour régler le curseur
Wiedergabe der anderen
sur FM MODE dans l'afficheur. Appuyez ensuite
Seite
sur SET pour choisir "LOCAL" (ou "MONO"
(monophonique)) ou rien (stéréo) pour améliorer
Stoppen der Wiedergabe
la réception.
Pour utiliser la télécommande
Wiederholen des
(uniquement pour les modèles fournis
momentanen Titels
avec télécommande)
(Einzeltitel-Wiederhol-
funktion)
Pour allumer la radio, appuyez plus d'une seconde
sur RADIO ON/BAND•OFF (lorsque la cassette est
arrêtée seulement).
Andere Bandlauffunktionen
Pour sélectionner la gamme, appuyez sur RADIO
Funktion
ON/ BAND•OFF pendant plus de deux secondes
Vorspulen*
pendant que la radio est sous tension.
Pour accorder ou rappeler une station préréglée,
Rückspulen*
appuyez sur PRESET + ou –.
Wiedergeben des nächsten
Pour éteindre la radio, appuyez sur RADIO ON/
Titels/der nachfolgenden 9
BAND•OFF.
Titel von Anfang an (AMS**)
Wiedergeben des aktuellen
Titels/der vorhergehenden 8
Titel von Anfang an (AMS**)
(verso)
Wiedergabe der anderen
Kassettenseite von Anfang
an (Skip Reverse-Funktion)
Wiedergabe derselben Seite
von Anfang an (Rewind
Auto Play-Funktion)
* Wenn die Fernbedienungstaste
Vor- oder Rückspulens gedrückt wird, schaltet der
Walkman auf Wiedergabe.
**Automatic Music Sensor
Wiedergabemodus
Einstellen der Laufrichtung
Drücken Sie MENU wiederholt, bis sich der Cursor
A
im Display bei MODE befindet. Wählen Sie dann
durch Drücken von SET den gewünschten Modus.
Wiedergabemodus
Einstellung
Beide Seiten wiederholt
s
Beide Seiten einmal, beginnend
d
mit der Vorderseite
So überspringen Sie eine lange leere
Passage zwischen Titeln (Funktion BL
SKIP*)
Drücken Sie wiederholt MENU, um den Cursor im
Display auf BL SKIP zu stellen. Drücken Sie dann
SET, so daß "z" angezeigt wird.
* Das Band wird bis zum nächsten Titel
vorwärtsgespult, wenn es dazwischen eine leere
Passage von mehr als 12 Sekunden gibt.
Radiobetrieb
D
1 Drücken Sie BAND•RADIO ON, um das
Radio einzuschalten.
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
von BAND•RADIO ON den
Frequenzbereich (AM) oder FM (UKW)).
3 Drücken Sie MENU am Gerät wiederholt,
bis sich der Cursor ("__") im Display bei
TUNE MODE befindet.
4 Manuelles Abstimmen:
1 Schalten Sie durch Drücken von SET auf
MANUAL.
2 Drücken Sie TUNE/PRESET + oder –
wiederholt, um auf den gewünschten
Sender abzustimmen.
Halten Sie TUNE/PRESET + oder – kurz
gedrückt, um Sender zu durchsuchen.
Abrufen eines gespeicherten Senders:
1 Schalten Sie durch Drücken von SET auf
PRESET.
2 Drücken Sie TUNE/PRESET + oder –
wiederholt, um den gewünschten Sender
Taste
abzurufen. (Zum Speichern von Sendern
Y•REPEAT während der
siehe "Stationsvorwahl".)
Wiedergabe drücken.
x (Stop) drücken.
Zum Ausschalten des Radios
Y•REPEAT mindestens
Drücken Sie RADIO OFF.
2 Sekunden während der
Wiedergabe drücken.
Für optimalen Empfang
Zum Stoppen erneut drücken.
• Bei AM: Drehen Sie das ganze Gerät.
• Bei FM (UKW): Richten Sie das
Fernbedienungskabel oder Kopfhörer-/
Ohrhörerkabel (Antenne) aus. Ist der Empfang
immer noch nicht zufriedenstellend, drücken Sie
Taste
mehrmals MENU und stellen den Cursor im
Y•x mindestens 2
Display auf FM MODE. Drücken Sie dann SET, so
Sekunden während der
daß "LOCAL" (bzw. "MONO" (monaural)) oder
Wiedergabe drücken.
keine Angabe (stereo) angezeigt wird, so daß Sie
Y•x einmal während
einen guten Empfang erzielen.
der Wiedergabe drücken.
Verwendung der Fernbedienung (nur bei
Y•x zweimal während
Modellen mit Fernbedienung)
der Wiedergabe drücken.
Zum Stoppen Y•x
Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste
einmal drücken.
RADIO ON/BAND•OFF mindestens eine Sekunde
lang (während das Band gestoppt ist).
Zum Wählen des Frequenzbereichs drücken Sie die
Taste RADIO ON/BAND•OFF länger als zwei
Taste
Sekunden, während das Radio eingeschaltet ist.
FF
Zum Abstimmen oder Abrufen eines gespeicherten
Senders drücken Sie PRESET + oder –.
REW
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie RADIO
FF einmal/wiederholt
ON/BAND•OFF.
während der
Wiedergabe drücken.
REW einmal/
wiederholt während
der Wiedergabe
(bitte wenden)
drücken.
FF im Stoppzustand
mindestens 2
Sekunden drücken.
REW im Stoppzustand
mindestens 2
Sekunden drücken.
Y
x
während des

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman WM-FX521

  • Page 1 Preparations Radio To Insert battery Cassette Player “WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. 1 Slide the OPEN switch to open the cassette holder. 2 Release the catch to open the battery Operating Instructions compartment lid, and insert one R6 (size Mode d’emploi...
  • Page 2 Association). (Utilisation d’un lecteur de cassette Sony de la Une pile R6 (format AA) série HF) Area* Frequency range Dimensions (l/h/p) **En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline LR6 (SG) Sony FM (MHz) Env. 77,0 108,4 28,7 mm, excepté les pièces saillantes et “STAMINA” (produite au Japon).