Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WMB 81241 PTLMC
Washing Machine
User's Manual
Перална машина
Ръководство за употреба
Plně automatická pračka
Uživatel Manuální
Perilica rublja
Korisnički priručnik
Document Number
2820522627_EN /
13-12-12.(14:50)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMB 81241 PTLMC

  • Page 1 WMB 81241 PTLMC Washing Machine User’s Manual Перална машина Ръководство за употреба Plně automatická pračka Uživatel Manuální Perilica rublja Korisnički priručnik Document Number 2820522627_EN / 13-12-12.(14:50)
  • Page 2 1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty. of its intended use.
  • Page 3 2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is Keep the transportation safety bolts in a safe place to under customer's responsibility.
  • Page 4 points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the Do not use any tools to loosen the lock nuts.
  • Page 5 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will described under “5.2 Cleaning the loading door and the damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual.
  • Page 6 Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled or limescale remover read the manufacturer's instructions...
  • Page 7 Using starch • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do • Do not use softener and starch together in a washing not use it for coloured clothes. cycle. • When using oxygen based bleaches, select a programme • Wipe the inside of the machine with a damp and clean that washes at a lower temperature. cloth after using starch. • Oxygen based bleaches can be used together with Using bleaches detergents; however, if its thickness is not the same...
  • Page 8 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal...
  • Page 9 4.2 Display symbols 4.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle. • Synthetics Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme. For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/ tulle by putting little amount of detergent into the main a - Spin Speed indicator wash compartment. Do not put detergent in the prewash b - Temperature indicator compartment.
  • Page 10 • Darkcare 4.8 Temperature selection Use this programme to wash your dark coloured laundry Whenever a new programme is selected, the maximum or the laundry that you do not want it get faded. Washing temperature for the selected programme appears on the is performed with little mechanic action and at low temperature indicator. temperatures. It is recommended to use liquid detergent or To decrease the temperature, press the Temperature woolen shampoo for dark coloured laundry. Adjustment button. Temperature decreases with increments • Mixed 40 (Mix 40) of 10° and finally, “-” symbol indicating the cold wash option Use this programme to wash your cotton and synthetic appears on the display.
  • Page 11 4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.40 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.70 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.95 1600 • • • • • • 90-Cold BabyProtect 2.10 1600...
  • Page 12 4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme. Furthermore, you may also select or and the programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running • Pet hair removal programme by pressing the Start / Pause / Cancel button This function helps to remove pet hair that remain on your when the machine is operating. For this, the machine must garments more effectively. be in a step before the auxiliary function you are going to When you select this function, Prewash and Extra Rinse select or cancel. steps are added to the normal programme. Thus, washing Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to is performed with more water (30%) and the pet hair is...
  • Page 13 flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Changing the speed and temperature settings for Delayed Start - button. Programme duration appears after auxiliary functions 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the Depending on the step the programme has reached, you programme. may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". 4.13 Starting the programme You may also change the speed and temperature settings; Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". Start symbol showing the startup of the programme will turn Adding or taking out laundry on. Loading door is locked and Door Locked symbol appears Press the Start / Pause / Cancel button to switch the on the display. The symbol of the step from which the machine to pause mode.
  • Page 14 If you only want to drain the water without spinning: Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol disappears. Start symbol appears. Programme resumes and discharges the water only. 4.20 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Symbols of the programme steps remain lit. Auxiliary function, spin speed and temperature that were selected at the beginning of the programme remain selected. 4.21 Your machine is equipped Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. with a “Standby Mode” After performing the above mentioned cleaning In case of not starting any programme or waiting without procedures, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make sure that the making any other operation when the machine is turned locking tab engages.
  • Page 15 5.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non- corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at rear of the machine and also at the end of each water intake the top to open.
  • Page 16 Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. b. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. c. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. 4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. 5. Install the filter. 6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close. 16 / 72 EN Washing Machine / User’s Manual...
  • Page 17 6 Technical specifications Models (EN) WMB 81241 PTLMC Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1200 Stand-by mode power (W) 1.00 Off-mode power (W) 0.20 Main model code 8811 • / - Single Water inlet / Double Water inlet • Available Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 18 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
  • Page 19 Číslo dokumentu 2820522627_CZ / 13-12-12.(14:56)
  • Page 20 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a 1.2 Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není ochranu životního prostředí vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou stanovené použití. s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání příslušným označením. záruky. • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné používání či 1.1 Obecné bezpečnostní pokyny přepravu. • Tento výrobek mohou používat děti od 8 let věku včetně 1.3 Bezpečnost dětí a osoby, jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti • Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové nejsou plně rozvinuty nebo kterým chybí zkušenosti a materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah znalosti, pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo dětí.
  • Page 21 2 Instalace 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a budoucnosti znovu přemístit. odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník. Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných VAROVÁNÍ: Instalace a elektrická zapojení výrobku bezpečnostních přepravních šroubů! musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce 2.4 Připojování vody neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 VAROVÁNÍ: Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda barů (0,1 – 1 MPa). V praxi to znamená, že za minutu výrobek nevykazuje známky poškození. Pokud ano, musí z vašeho plně otevřeného kohoutku vytéct 10 - 80 nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou litrů, aby vaše pračka běžela správně. Připevněte ventil na bezpečnostním rizikem. omezení tlaku, pokud je tlak vody vyšší. Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí Pokud hodláte používat výrobek dvojitým vstupem vody kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při (studeným) jako přístroj s jediným...
  • Page 22 Znovu matici pečlivě utáhněte, zkontrolujte také těsnění. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. Abyste předešli únikům vody a následným škodám, 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený. udržujte kohouty uzavření, když stroj nepoužíváte. 3. Všechny matice znovu utáhněte rukou. 2.5 Připojení k odpadu • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany. VAROVÁNÍ: Pokud se hadice odpojí z umístění při zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu. Navíc hrozí riziko opaření z důvodu vysokých teplot při praní! Aby nedocházelo k těmto situacím a zajistili jste plynulý přívod i odvod vody ze stroje, upevněte konec VAROVÁNÍ: Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte odpadové hadice řádně, aby se nemohl uvolnit. žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. • Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 2.7 Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na • Pokud je hadice zvednutapoté, co ležela na zemi nebo 16 A. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky příliš místními předpisy. mokré. Proto dodržujte výšku uvedenou na obrázku. • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu snadno dostupná.
  • Page 23 3 Příprava 3.4 První použití Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny 3.1 Třídění prádla kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". a povolené teploty vody. Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve • Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. činnost v programu Čištění bubnu. Pokud výrobek není 3.2 Příprava oděvů na praní vybaven programem na čištění bubnu, proveďte úvodní použití v souladu s pokyny popsanými v oddíle „5.2 Čištění • Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit vkládacích dvířek a bubnu“ v návodu k použití. pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář. • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit výrobek nebo způsobit hlučnost.
  • Page 24 3.6 Vkládání prádla VAROVÁNÍ: Používejte jen prášky vyrobené pro použití 1. Otevřete dveře. v pračkách. 2. Vložte prádlo volně do pračky. 3. Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Ujistěte VAROVÁNÍ: Nepoužívejte práškové mýdlo. se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. Nastavení množství prášku Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží program. Dveře lze otevřít pouze chvíli po skončení programu. Množství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. VAROVÁNÍ: V případě přesunutí prádla může dojít k • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek problémům s hlučností a vibracemi stroje. doporučené na obalu prášku, aby nedocházelo k 3.7 Používání pracího prášku a aviváže přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního Pokud používáte prací prášky, aviváž, škrob, barvivo, prostředí. bělidlo nebo přípravek na odstraňování vodního kamene, • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a dodržujte ušpiněné prádlo.
  • Page 25 Použití škrobu • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění • Do prostoru na aviváž přilijte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo. pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím barevné oděvy. cyklu. • Když používáte kyslíková bělidla, zvolte program, který • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým pere při nižší teplotě. hadrem. • Kyslíkové škroby lze používat společně s pracím práškem; Používání bělidel pokud však není stejně hustý jako prací prášek, vložte prací prášek nejprve do přihrádky č. „2“ v přihrádce na • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky prací prášek a počkejte, až prací prášek vyteče, když pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra pračka nabírá vodu. Bělicí složku přidejte ze stejné mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj přihrádky, zatímco pračka stále nabírá vodu. nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního Používání přípravků proti vodnímu kameni • Podle potřeby použijte prostředky proti vodnímu kameni kroku máchání.
  • Page 26 4 Používání výrobku 4.1 Kontrolní panel 1 - Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání 5 - Tlačítko Zap/Vyp 2 - Displej 6 - Tlačítko odloženého startu (+/-) 3 - Tlačítko pro nastavení teploty 7 - Tlačítka přídavných funkcí 4 - Knoflík pro volbu programu 8 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické Bavlna Předeprání Hlavní praní Máchání Praní Ždímání Jemné Odstran ní (Předpírka) (Máchat) zví ecích chlup Odčerpání Bez mačkání...
  • Page 27 4.2 Symboly displeje 4.5 Hlavní programy Podle typu látky použijte následující hlavní programy. • Bavlna Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu. • Syntetické Tento program použijte k vyprání syntetických látek (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.). Pere jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu pro bavlnu. Závěsy a záclony perte na program Syntetické 40°C s předpírkou a funkcí proti mačkání. Jelikož síťkování těchto druhů způsobuje zvýšenou produkci pěny, perte závěsy s velmi malým množstvím prášku na praní v přihrádce pro hlavní praní. Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání. a - Ukazatel rychlosti ždímání • Vlna b - Ukazatel teploty Tento program slouží k vyprání vlněných oděvů. Zvolte c - Symbol ždímání vhodnou teplotu podle údajů na oblečení. Na vlnu používejte d - Symbol teploty vhodné prášky pro vlnu. e - Ukazatel zbývajícího času a odloženého startu 4.6 Další programy f - Symboly ukazatele programu (Předeprání/Hlavní praní/ Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy. Máchání/Aviváž/Ždímání) g - Symbol Ekonomické praní...
  • Page 28 • Smíšené 40 (Mix 40) 4.8 Volba teploty Tento program slouží k vyprání bavlněných a syntetických Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty oděvů najednou. maximální teplota pro zvolený program. • Intenzivní Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. S tímto programem můžete prát odolnější a více zašpiněné Teplota se snižuje po 10°a nakonec se na displeji objeví prádlo. Tento program vypere vaše prádlo za delší dobu a symbol „-“ zobrazující možnost studeného praní. oproti programu “Bavlna” bude přidán další cyklus máchání. Pokud navolíte možnost studeného praní a znovu Můžete jej využít pro silně zašpiněné prádlo, které chcete stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se nepatrně vymáchat. zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu • Osvěžit stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili. Tento program používejte na odstranění zápachu z prádla, které bylo nošeno pouze jednou a nejsou na něm žádné Symbol Ekonomické praní skvrny nebo špína. Označuje programy a teploty, které zajišťují úsporu energie. • Eco Čisté (Eco Clean) Symbol Ekonomického praní nemůže být zvolen Tento program, který je mnohem citlivější k životnímu u programu Intenzivní a Hygiena, protože praní je...
  • Page 29 4.10 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.40 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.70 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.95 1600 • • • • • • 90-Chlad BabyProtect (Citlivá pokožka) 2.10 1600 •...
  • Page 30 4.11 Volba pomocné funkce • Odstranění zvířecích chlupů Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí chlupy, které Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné ulpí na vašem oblečení. funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají pro běžící program, stisknutím tlačítka Start/Pauza/Zrušit, kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy prováděno když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení s větším množstvím vody (30%) a zvířecí chlupy jsou v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. odstraněny efektivněji. V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, c nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou funkci. Symbol zvolené VAROVÁNÍ: přídavné funkce se objeví na displeji. Nikdy neperte zvířata v pračce. Některé kombinace nelze zvolit současně. Pokud před 4.12 Displej s časem spuštěním stroje zvolíte druhou pomocnou funkci, která Zbývající čas do ukončení programu se na displeji zobrazí, je v rozporu s první funkcí, první zvolená funkce se 01:30 zruší a aktivní zůstane druhá pomocná funkce. Pokud když je program spuštěný. Čas je zobrazný jako „ “ ve například chcete zvolit rychlé praní poté, co jste zvolili formátu hodin a minut. předeprání, předeprání se zruší a rychlé praní zůstane aktivní. Doba programu se může lišit od hodnot v tabulce „Program a spotřeba“ v závislosti na tlaku vody, tvrdosti vody a teplotě, teplotě prostředí, množství a typu prádla,...
  • Page 31 4.13 Spouštění programu Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro přepnutí pračky do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování programu, z Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se spustí. něhož bylo zařízení přepnuto do režimu pauzy, bude blikat. Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. Počkejte, až bude možné otevřít dveře. Otevřete dveře Dvířka pračky jsou zamčená a na displeji se zobrazí symbol a přidejte nebo vyndejte prádlo. Zavřete vkládací dveře. zamčení dveří. Symbol kroku, od kterého program začal, se Proveďte změny pomocných funkcí, teploty a nastavení zobrazí na displeji (Předeprání, Hlavní praní, Máchání, Aviváž otáček podle potřeby. Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, a Ždímání). přístroj se zapne. 4.14 Postup programu Chod spuštěného programu je zobrazen na displeji řadou Dvířka pračky se neotevřou, pokud je teplota uvnitř symbolů. vysoká nebo je hladina vody nad dveřním otvorem. Na displeji se zobrazí relevantní symbol na začátku každého 4.17 Dětský zámek kroku programy a všechny symboly zůstanou rozsvícené Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, aby si na konci programu. Nejvzdálenější pravý symbol zobrazuje hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám v aktuálním aktuální krok programu. programu. Předeprání Pokud je zvolená přídavná funkce Předeprání, na displeji Přístroj můžete zapnout a vypnout tlačítkem Zap/ se zobrazí symbol Předeprání ukazující, že začal krok Vyp, když je dětský zámek aktivní. Když přístroj znovu zapnete, program bude pokračovat tam, kde skončil. předeprání.
  • Page 32 4.21 Váš spotřebič je vybaven Zvedněte zadní část sifonu a vyjměte jej podle obrázku. “Pohotovostním režimem”. Až provedete výše uvedený postup čištění, vraťte sifon V případě, že se žádný program nespustí nebo že čekáte zpět na místo a zatlačte jeho přední část dolů, aby se zachytily pojistné nápadky. aniž byste provedli jakoukoli činnost v době, kdy je přístroj zapnutý pomocí tlačítka Zap./Vyp. a zatímco jde o krok 5.2 Čištění vkládacích dvířek a bubnu výběru nebo není-li provedena žádná volba zhruba do 2 Zbytky aviváže, pracího prášku a nečistot se mohou minut po programu, který si zvolíte, skončí, váš prístroj se nahromadit v pračce a mohou způsobovat nepříjemný automaticky přepne do úsporného režimu. Jas kontrolek se zápach a nekvalitní praní. Abyste tomu předešli, použijte sníží. Rovněž, je-li váš produkt vybaven displejem, na kterém program čištění bubnu . Pokud váš výrobek neobsahuje se zobrazí průběh programu, tento displej se zcela vypne. V program čištění bubnu , použijte program Bavlna-90 a případě otáčení tlačítkem pro výběr programu nebo stisknutí zvolte pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání . libovolného tlačítka se kontrolky vrátí do svého předchozího Program Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku stavu. Vaše výběry provedené během úsporného režimu...
  • Page 33 Kryt filtru můžete odstranit tak, že jemně zatlačíte dolů pomocí tenkého plastového zahnutého nástroje mezerou nad krytem filtru. Na odstranění krytu nepoužívejte kovové zahnuté nástroje. 3. Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou výpustnou hadicí, některé ne. Dodržujte následující kroky pro vypuštění vody. Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové vypouštění 1. Zavřete kohoutky. vody: 2. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným kartáčem. Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. 3. Vyjměte filtry na plochém konci přívodních hadic společně s těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí vodou. 4. Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice hadic rukou. 5.5 Odčerpání zbytkové vody a. Vytáhněte nouzovou odpadní hadici z jejího umístění a čištění filtru čerpadla b. Na konec hadice připravte velkou nádobu. Odčerpejte Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby lopatky čerpadla vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. při odčerpávání vody zablokovaly předměty jako knoflíky, Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro životnost čerpadla se prodlouží. úplné vyčerpání vody z přístroje.
  • Page 34 6 Technické parametry Modely WMB 81241 PTLMC Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W) 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1200 Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.00 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 Kód hlavního modelu 8811 Jediný přívod vody / Dvojitý přívod vody • / - • K dispozici Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. 34 / 72 CZ Plně automatická pračka / Uživatel Manuální...
  • Page 35 7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá.
  • Page 36 Broj dokumenta 2820522627_HR / 13-12-12.(14:02)
  • Page 37 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti 1.2 Predviđena uporaba • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu. Nije okoliša podesno za komercijalnu uporabu i ne smije se koristiti za Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći bilo što osim namijenjene svrhe. da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje rublja Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. prema tome kako su označene. 1.1 Opća sigurnost • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti do koje • Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i dođe zbog nepravilne uporabe ili transporta. osobe čije tjelesne, osjetne ili mentalne sposobnosti nisu 1.3 Sigurnost djece potpuno razvijene ili kojima nedostaje iskustva i znanja • Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite materijale pod uvjetom da imaju nadzor ili su naučeni o sigurnoj...
  • Page 38 2 INSTALACIJA Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog servisera. Prije zvanja ovlaštenog servisera, da biste spremili proizvod za uporabu, pregledajte informaciju u korisničkom priručniku i pazite da su električna energija, dovod vode i sustav za odvod vode odgovarajući. Ako nisu, pozovite Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu ovlaštenog majstora i vodoinstalatera da izvrši sve potrebne da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti. prilagodbe. Priprema lokacije i elektroinstalacija, instalacija vodovoda Nikad ne pomičite aparat bez montiranih sigurnosnih vijaka! i kanalizacije na mjestu za instalaciju je odgovornost klijenta. 2.4 Spajanje s vodovodom UPOZORENJE: Instalaciju i spajanje proizvoda na el. Tlak vode koji je potreban za rad proizvoda je između 1 i energiju mora izvršiti ovlašteni serviser. Proizvođač neće 10 bara (0.1 – 1 MPa). Morate imati 10 - 80 litara vode biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe. koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio kako treba. Stavite ventil koji smanjuje tlak ako je tlak vode viši. UPOZORENJE: Prije instalacije, vizualno provjerite da li Ako ćete koristiti proizvod s dvostrukim ulazom vode proizvod na sebi ima bilo kakvih nedostataka. Ako nema, (hladne) instalirajte ga. Oštećeni proizvodi predstavljaju rizik za kao jednostruku jedinicu ulaza vode, morate vašu sigurnost. instalirati odgovarajući čep na ventil tople vode, prije rada s uređajem. (Odnosi se na proizvode dostavljene s Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode, kao i kabel grupom čepova.)
  • Page 39 2.5 Spajanje na odljev 1. Ručno (rukom) otpustite vijke za zaključavanje na nogama. • Kraj crijeva se mora spojiti direktno na odljev za vodu ili 2. Prilagodite nožice dok proizvod ne bude stajao ravno i u na umivaonik. ravnoteži. UPOZORENJE: Vaša će kuća biti poplavljena ako 3. Ponovno zavijte sve vijke rukom. crijevo izađe iz kućišta tijekom izbacivanja vode. Nadalje, postoji opasnost od opeklina zbog visokih temperatura pranja! Da biste spriječili takve situacije i da biste osigurali nesmetano uzimanje i izbacivanje vode u stroju, pričvrstite kraj crijeva za odlijevanje tako da ne izlazi. • Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 40 cm I najviše 100 cm. • U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja na podu UPOZORENJE: ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odljev vode Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. postaje teži i rublje može izaći mokro. Zato, pridržavajte se visina opisanih na slici. 2.7. Elektroinstalacije Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem od 16 A. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama.
  • Page 40 3 Priprema 3.4 Prva uporaba Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su sve pripreme 3.1 Sortiranje rublja izvršene u skladu s uputama u dijelu "Važne sigurnosne • Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome koliko je informacije" i "Instalacija", prljavo te dopuštenoj temperature vode. Da biste pripremili proizvod za pranje rublja, prvo izvršite • Uvijek se pridržavajte uputa navedenih na etiketama program za čišćenje bubnja. Ako proizvod nije opremljen odjevnih predmeta. programom za čišćenje bubnja, izvršite postupak za prvu 3.2 Priprema rublja za pranje uporabu u skladu s metodama opisanim pod "5.2. Čišćenje • Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče vrata za punjenje i bubnja" u korisničkom priručniku. remena i metalni gumbi mogu oštetiti stroj. Uklonite metalne dijelove ili perite rublje tako da ga stavite u vreću za pranje ili jastučnicu. • Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su novčići, olovke i spajalice , preokrenite džepove i očetkajte. Takvi predmeti mogu oštetiti proizvod ili uzrokovati buku. • Stavite male predmete, kao što su čarapice za bebe i najlonske čarape u vreću za pranje rublja ili jastučnicu. • stavite zavjese tako da ih ne sabijate. Uklonite vješalice za Koristite sredstvo protiv kamenca koje je podesno za perilice.
  • Page 41 3.6 Stavljanje rublja UPOZORENJE: Koristite samo deterdžente proizvedene 1. Otvorite vrata za punjenje. specifično za perilice. 2. Stavite rublje u stroj bez guranja. 3. Zatvarajte vrata za punjenje dok ne čujete zvuk UPOZORENJE: Ne koristite sapun u prahu. zaključavanja. Pazite da u vratima nema zahvaćenih predmeta. Prilagođavanje količine deterdženta Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini Vrata za punjenje su zaključana dok program radi. Vrata se rublja, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. mogu otvoriti tek kad program dođe do kraja. • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine UPOZORENJE: U slučaju pogrešnog stavljanja rublja, u preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s stroju može doći do buke i vibracija. previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom uštedom i 3.7 Uporaba deterdženta i omekšivača na kraju, zaštitom okoliša.
  • Page 42 Uporaba štirke • Kad koristite bjelila zasnovana na kisiku, odaberite program koji pere na nižoj temperaturi. • Dodajte tekuću štirku, štirku u prahu ili boju za tkaninu u pretinac za omekšivač. • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti skupa s • Ne koristite omekšivač i štirku skupa u ciklusu pranja. deterdžentima; međutim, ako gustoća nije ista kao • Nakon uporabe štirke, obrišite unutrašnjost stroja mokrom deterdžent, stavite prvo deterdžent u odjeljak br. "2" u i čistom krpom. ladici za deterdžent i čekajte dok deterdžent ne poteče Uporaba bjelila kad stroj uzima vodu. Dodajte bjelilo iz istog odjeljka dok stroj još uzima vodu. • Odaberite program s pretpranjem i dodajte bjelilo na Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca kraju pretpranja. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. Kao alternativnu primjenu, odaberite program • Po potrebi, koristite sredstva za uklanjanje kamenca s dodatnim ispiranjem i dodajte bjelilo dok stroj uzima napravljena specifično samo za perilice.
  • Page 43 4 Rad s proizvodom 4.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje 2 - Zaslon 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 3 - Tipka za podešavanje temperature 7 - Tipke pomoćnih funkcija 4 - Tipka za odabir programa 8 - Tipka početak/pauza/opoziv Pranje tamnog Pranje tamnog Sintetika Pamuk: Pretpranje Glavno Ispiranje Pranje Centrifuga Osjetljivo Uklanjanje dlaka vrata rublja rublja pranje od kućnih spreman ljubimaca Cijeđenje Protiv gužvanja...
  • Page 44 4.2. Simboli prikaza 4.5 Glavni programi Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne programe. • Pamuk Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa pranja. • Sintetika Koristite ovaj program za pranje vaše sintetičke odjeće (košulje, bluze, mješavina sintetike/pamuka, itd). Pere s nježnim djelovanjem i ima kraći ciklus pranja u usporedbi s programom Pamuk. Za zastore i til, koristite program Sintetika 40°C s pretpranjem i odabranom funkcijom protiv gužvanja. Kako njihova mrežasta tkanina uzrokuje jaku pjenu, perite zastore/ til tako da stavite malu količinu deterdženta u glavni odjeljak za pranje. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. a - Oznaka brzine centrifuge • Vuna b - Oznaka temperature Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće. Odaberite c - Znak centrifuge...
  • Page 45 • Miješano 40 (Mix 40) temperature. Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i sintetičkog Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku rublja skupa, bez potrebe za sortiranjem. za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u • Intenzivni koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak Na ovom programu možete prati izdržljivu i jako prljavu "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. odjeću. Ovaj program pere dulje vrijeme i u usporebi s Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i programom "Pamuk" će se izvršiti dodatni ciklus ispiranja. pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, Možete ga koristiti za jako prljavu odjeću za koju želite da se na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za nježno ispire. taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature da biste smanjili temperaturu. • Osvježavanje Znak za ekonomično Koristite ovaj program za uklanjanje mirisa na rublju koje se Označava programe i temperature koji nude uštedu energije. pere samo jednom i koje nema mrlje i nije zaprljano. Znak za ekonomično se ne može odabrati u programima • Eko čišćenje (Eco Clean) Intenzivno i Higijena, jer se pranje obavlja dugo i na Koristite ovaj program, koji je osjetljiviji prema okolišu i visokim temperaturama da bi se postigla higijena.
  • Page 46 4.10 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program (°C) koji se može odabrati u °C Pamuk 2.40 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.70 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.95 1600 • • • • • •...
  • Page 47 4.11 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih ljubimaca dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez koje ostaju na vašoj odjeći. pritiska na tipku "Start/pauza/opoziv" dok stroj radi. Za to, Kad se odabere ova funkcija, normalnom programu se stroj mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete dodaju koraci pretpranja i dodatnog ispiranja. Na taj se način odabrati ili opozvati. pranje obavlja s više vode (30%) a dlaka kućnih ljubimaca se Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da biste uklanja učinkovitije. odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu. UPOZORENJE: Nikada nemojte svoje kućne ljubimce Neke kombinacije se ne mogu odabrati skupa. Ako prati u perilici.
  • Page 48 početak bljeskaju. Smanjite željeno vrijeme početka Promjena postavki brzine i temperature za pomoćne pritiskom na tipku za odgođeni početak. Trajanje programa funkcije. se pojavljuje nakon 30 minuta. Pritisnite tipku start/pauza/ Ovisno o tome do kojeg je koraka došao program, možete opoziv da biste uključili program. opozvati ili uključiti pomoćne funkcije; pogledajte "Odabir pomoćne funkcije". 4.13 Uključivanje programa Također možete promijeniti postavke brzine i temperature; Pritisnite tipku start/pauza/opoziv da biste uključili program. pogledajte "Odabir brzine centrifuge" i "Odabir temperature". Uključit će se znak za početak koji pokazuje pokretanje Dodavanje ili vađenje rublja programa. Vrata za punjenje su zaključana i znak za Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili vaš zaključana vrata se pojavljuje na zaslonu. Znak koraka stroj na pasivni režim. Svjetlo odgovarajućeg koraka slijeda od kojeg je program započeo se pojavljuje na zaslonu programa na kome je uređaj prebačen na "Pauzu" će (pretpranje, glavno pranje, ispiranje, omekšivač i centrifuga). bljeskati. Čekajte dok se vrata za punjenje mogu otvoriti. 4.14 Napredak programa Otvorite vrata za punjenje i dodajte ili izvadite rublje. Zatvorite Napredovanje programa koji traje je označeno na zaslonu vrata za punjenje. Po potrebi, unesite izmjene dodatnih grupom znakova.
  • Page 49 Samo pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak za Podignite stražnji dio sifona da ga skinete kao što je pauzu nestaje. Pojavljuje se znak za početak. Program se prikazano. Nakon obavljanja gore spomenutog postupka nastavlja i samo se izbacuje voda. čišćenja, vratite sifon nazad na mjesto i gurnite njegov prednji dio prema dolje da biste bili sigurni da se pločica 4.20 Kraj programa za zaključavanje zakačila. Na kraju programa se na zaslonu prikazuje "Kraj"(End). 5.2 Čišćenje vrata za punjenje i bubnja Znakovi programa ostaju upaljeni. Pomoćna funkcija, U stroju se s vremenom mogu nakupiti ostaci omekšivača, brzina centrifuge i temperatura koji su odabrani na početku deterdženta i prljavštine i uzrokovati neugodne mirise i programa ostaju odabrani. pritužbe kod pranja. Da biste izbjegli to, koristite program za 4.21 Vaš stroj opremljen je čišćenje bubnja . Ako vaš stroj nema program za čišćenje “pasivnim načinom rada” bubnja , koristite program Pamuk 90 i odaberite i pomoćne Ako se ne pokrene neki od programa ili tijekom čekanja funkcije Dodatna voda ili dodatno ispiranje . Pokrenite bez izvođenja radnji kada je stroj uključen putem gumba za Prije pokretanja programa, stavite najviše 100g praška protiv...
  • Page 50 Možete skinuti poklopac filtra tako da lagano gurnete prema dolje pomoću plastičnog odvijača s vrškom, kroz otvor iznad poklopca filtra. Ne koristite alate s metalnim vrškom da uklonite poklopac. 3. Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene korake da biste ispustili vodu. Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za odlijevanje za 1. Zatvorite pipe. hitne slučajeve: 2. Uklonite matice na crijevima za dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima za dovod vode. Očistite ih odgovarajućom četkom. Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih. 3. Izvadite filtre na ravnim krajevima crijeva za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pod tekućom vodom. 4. Pažljivo vratite brtvila i filtar na njihova mjesta i zavrnite matice crijeva rukom. 5.5. Odljev sve preostale vode a. Povucite s mjesta crijevo za odljev u hitnim slučajevima. i čišćenje pumpe filtra b. Stavite veliki spremnik na kraj crijeva. Izbacite vodu u Sustav filtara u vašem stroju sprječavaju ulazak krutih posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda...
  • Page 51 6 Tehničke specifikacije Modeli WMB 81241 PTLMC Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1200 Snaga kod pasivnog režima (W) 1.00 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 Glavna šifra modela 8811 Jednostruki / dvostruki ulaz vode • / - • Dostupno Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. 51 / 72 HR Perilica rublja / Korisnički priručnik...
  • Page 52 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku.
  • Page 53 Номер на документа 2820522627_BG / 13-12-12.(14:08)
  • Page 54 1 Важни указания за безопасност • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се извършва само от представител на и опазване на околната среда оторизирания сервиз . Производителят Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви не носи отговорност за щети, причинени от помогнат...
  • Page 55 1.6 Спазването на Директивата за WEEE Този продукт носи символа за разделно събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Това означава, че при рециклиране или разглобяване продуктът трябва да се третира съобразно Директива 2002/96/ EC с цел минимални последствия за...
  • Page 56 1. Свържете специалните маркучи, доставени заедно с уреда, към входящите отвори за водно захранване, разположени върху уреда. Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90 ºC) е за топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. • За да се избегне вливането на мръсна вода обратно...
  • Page 57 отговорност за щети по причина на ползване • Не перете цветно и бяло пране заедно. Нови, на уреда без заземяване направено съгласно тъмни дрехи могат да пуснат много боя. Перете местните наредби. ги отделно. • Свързването трябва да е направено в •...
  • Page 58 Чекмедже за перилен препарат Използвайте препарат срещу котлен камък, Чекмеджето за перилен препарат се състои от три подходящ за перални машини. отделения: – (1) за предпране В машината може дае останала малко вода – (2) за основно пране в следствие на процедурите по качествен –...
  • Page 59 Регулиране количеството на препарата Препаратите на таблетки може да оставят Количеството на използвания перилен остатъци в отделението за перилен препарат. препарат зависи от количеството и степента на В такъв случай при следващото пране пъхнете замърсяване на прането, както и твърдостта на таблетката...
  • Page 60 3.8 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/ Цветни Тъмни цвят Вълнени/Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в в зависимост в зависимост в зависимост зависимост от степента от...
  • Page 61 4 Работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 62 4.2 Символи на дисплея Програмите са с ограничение до най-високата скорост на центрофугиране подходяща за съответния вид тъкани. При избора на програма винаги вземайте предвид вида материя, цвета, степента на замърсеност и допустимата температура на водата. Винаги избирайте възможно най-ниската необходима...
  • Page 63 • BabyProtect (Защита за бебето) 4.7 Специални програми Използвайте тази програма за пране на бебешки За специфични приложения може да изберете дрехи и дрехи на алергични хора. По-дългият всяка от следните програми: период на загряване и допълнителната стъпка • Изплакване на...
  • Page 64 4.9 Избор на скорост на центрофугиране При избора на нова програма индикаторът за скорост на въртене показва максималната скорост на въртене за избраната програма. За да намалите скоростта на центрофугиране, натиснете бутона за регулиране скоростта на центрофугиране. Скоростта на центрофугиране постепенно...
  • Page 65 4.10 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 2.40 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.70 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.95 1600 •...
  • Page 66 4.11 Избор на допълнителни функции • Задържане на изплакването Ако не искате да извадите дрехите веднага след Изберете желаните допълнителни функции преди приключване на програмата, може да използвате стартиране на програмата. Освен това, може да функция "Задържане на изплакването", за да изберете...
  • Page 67 Центрофугиране През времето на отлагане на старта може Появява се в началото на финалната стъпка да сложите още пране. В края на обратното центрофугиране и остава осветен през време броене, символ забавяне на старта изчезва, на специални програми Центрофугиране и перилният...
  • Page 68 4.21 Машината ви е оборудвана Може да включите и изключите машината с “Режим на готовност” от бутон Вкл / Изкл при активирана защита от деца. Когато включите машината отново, В случай, че не стартирате някаква програма или програмата продължава оттам, откъдето е изчаквате...
  • Page 69 5 Поддръжка и Почистване за препарат за основното пране (отделение No. 2). Ако препаратът срещу котлен камък е във Оперативният живот на уреда се удължава, а формата на таблетки, сложете само една таблетка често срещаните проблеми намаляват ако уредът в отделение No. 2. Подсушете вътрешността на се...
  • Page 70 в клапите за входящата вода. Почистете ги Може да свалите капачката на филтъра като с подходяща четка. Ако филтрите са много леко натиснете долния капак надолу с уред мръсни, ги извадете с щипци и ги почистете. с тънък пластмасов накрайник, през отвора 3.
  • Page 71 6 Технически спецификации WMB 81241 PTLMC Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) Електричество (V/Hz) 230 V / 50Hz Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) Мощност в режим на готовност (W) 1.00 Мощност...
  • Page 72 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза за 3 секунди...