Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
WMB 81243 LRC
Skalbimo mašina
Veļas mazgājamā mašīna
Pesumasin

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 81243 LRC

  • Page 1 Washing Machine WMB 81243 LRC Skalbimo mašina Veļas mazgājamā mašīna Pesumasin...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions procedures. • Always have the installation and repairing This section contains safety instructions that will procedures carried out by the Authorized Service help protect from risk of personal injury or property Agent. Manufacturer shall not be held liable for damage. Failure to follow these instructions shall void damages that may arise from procedures carried any warranty.
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine, otherwise, the product will be damaged.
  • Page 4: Electrical Connection

    not immerse the hose end into the dirty water or specifications” section. If the current value of drive it in the drain more than 15 cm. If it is too the fuse or breaker in the house is less than 16 long, cut it short. Amps, have a qualified electrician install a 16 • The end of the hose should not be bent, it should Amp fuse. not be stepped on and the hose must not be • The specified voltage must be equal to your pinched between the drain and the machine. mains voltage.
  • Page 5 product. build up on the inner parts of the machine in time For children's safety, cut the power cable and break and can cause damage. the locking mechanism of the loading door so that it Correct load capacity will be nonfunctional before disposing of the product. The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing 3 Preparation...
  • Page 6 detergent cup, put the gel detergent into the main • Wash your delicate clothes only with special wash detergent compartment during first water detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) intake. If your machine contains a liquid detergent used solely for delicate clothes. cup, fill the detergent into this cup before starting • When washing dark coloured clothes and quilts, the programme. it is recommended to use liquid detergent. • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the •...
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the...
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel Spin Speed Adjustment button Delayed Start buttons (+ / -) Display Auxiliary Function buttons Temperature Adjustment button Start / Pause / Cancel button Programme Selection knob On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener.
  • Page 9: Main Programmes

    • Super short express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your little amount of Higher temperature means higher power lightly soiled cotton clothes in a short time. consumption. • Super For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your laundry for which and consumption table". you cannot use Cottons 60 °C programme. It gives Main programmes the same result with the Cottons 60 °C programme Depending on the type of fabric, use the following by washing for a longer time at 40 °C, thus enabling main programmes. energy saving. • Cottons •...
  • Page 10: Spin Speed Selection

    increments of 10° and finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display. If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the temperature. Economy symbol Indicates the programmes and temperatures that provide energy savings. Economy symbol can not be selected in Intensive and Hygiene programmes since washing is performed in long times and at...
  • Page 11: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.60 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 1.75 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 0.90 1600 • • • • • 90-Cold Duvet (Bedding) 0.67 1200 •...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is the programme. Furthermore, you may also select spun and the programme is completed. or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / The Soaking auxiliary function ensures better removal...
  • Page 13 programme will turn on. Loading door is locked and light of the relevant step during which the machine Door Locked symbol appears on the display. The was switched into the pause mode will flash. Wait symbol of the step from which the programme has until the Loading Door can be opened. Open the started appears on the display (Prewash, Main Wash, Loading Door and add or take out the laundry. Close Rinse, Softener and Spin). the Loading Door. Make changes in auxiliary functions, Progress of programme temperature and speed settings if necessary.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Service life of the product extends and frequently Clean them with an appropriate brush. If the filters are faced problems decrease if cleaned at regular too dirty, take them out by means of pliers and clean intervals.
  • Page 15 the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place.
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMB 81243 LRC Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) 1.00 Stand-by mode power (W) Off-mode power (W) 0.20 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See “Canceling the programme”) Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    1 Svarbūs nurodymai dėl saugos • Galima naudoti tik automatinėms skalbyklėms tinkamas skalbimo priemones, audinių Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, minkštiklius ir priedus. kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba • Vadovaukitės drabužių etiketėse ir ant skalbimo materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. priemonės pakuotės pateiktais nurodymais. Bendrieji saugos reikalavimai • Atliekant montavimo, techninės priežiūros ir • 8 metų arba vyresni vaikai ir žmonės, turintys remonto darbus, šis gaminys privalo būti...
  • Page 20 Instaliavimui tinkama vieta Kitaip skalbiniai bus sugadinti arba gaminys gali persijungti į apsauginį režima ir neveikti. • Statykite mašiną ant tvirtų grindų. Nestatykite jos ant minkšto pūkuoto kilimo arba panašių Nenaudokite susidėvėjusių/naudotų vandens paviršių. įleidimo žarnų su naudju gaminiu. Dėl to ant • Bendras visiškai priklautos skalbyklės ir džiovyklės skalbinių gali likti dėmių. svoris, kai jos pastatytos viena ant kitos, siekia 1. Prijunkite prie mašinos vandens įleidimo vožtuvų 180 kilogramų. Statykite gaminį ant tvirtų, specialias kartu su mašina pristatytas žarnas. stabilių grindų, kurios gali atlaikyti šį krūvį! Raudonai pažymėta žarna (kairėje) (maks. 90 • Nestatykite gaminio ant maitinimo laido.
  • Page 21: Pirmasis Paleidimas

    Elektros įvadas Prijunkite šį gaminį prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu, kaip nurodyta techninių duomenų lentelėje. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos reglamentus. • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais. • Po sumontavimo maitinimo laido kištukas turi būti • Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne lengvai pasiekiamas. tekėtų atgal į mašiną, o būtų lengvai išleistas, • Įtampa ir leidžiama saugiklio apsaugos kategorija nenardinkite žarnos galo į...
  • Page 22 Mašinos gabenimas • Užuolaidas į mašiną dėkite laisvai, nespausdami. Nuimkite užuolaidų segtukus. Prieš gabendami, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. • Užsekite spaustukus, įsiūkite pamestas sagas, Atjunkite vandens išleidimo žarną ir vandentiekio užadykite skyles. jungtis. Visiškai išleiskite skalbyklėje likusį vandenį; • Skalbiant gaminius, kurių etiketėse nurodyta žr. skyrių „Likusio vandens išleidimas ir siurblio „Skalbti mašinoje“ arba „Skalbti rankomis“ reikia filtro valymas“. Sumontuokite gabenimo saugos pasirinkti atitinkamas programas. varžtus išėmimui atvirkščia eilės tvarka; žr. skyrių...
  • Page 23 Skalbimo miltelių ir audinių nurodytus kiekius. • Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad minkštiklio naudojimas nurodyta ant pakuotės, nes kils problemų: Skalbimo miltelių stalčius susidarys per daug putų, milteliai nebus Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris tinkamai iğskalauti, netaupydami miltelių skyrius: bereikalingai iğlaidausite, ir pagaliau darysite – (1) nuskalbimui şalą gamtai. – (2) pagrindiniam skalbimui • Mažesniam skalbinių kiekiui arba nesmarkiai – (3) audinių minkštikliui suteptiems drabužiams naudokite mažiau – (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas. skalbiklio. • Koncentruotus skalbiklius naudokite rekomenduojamais kiekiais. Audinių minkštiklių naudojimas Pripilkite audinių minkštiklio į audinių minkštikliui skirtą stalčiuko skyrelį.
  • Page 24 • Jeigu gelis yra tirštas arba yra skysčio kapsulės formos, prieš skalbdami, dėkite jį tiesiai į būgną. • Prieš pradėdami skalbti, įdėkite skalbimo priemonės tabletę į pagrindinio skalbimo skyrelį (skyrelį Nr. II) arba tiesiai į būgną. Skalbiklių tabletės gali nevisiškai ištirpti ir skalbiklio skyrelyje gali likti jų likučių. Jeigu taip atsitiktų, kitą kartą skalbdami, dėkite tabletę tarp skalbinių, arčiau būgno dugno. Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę nuskalbimo funkcijos. Krakmolo naudojimas • Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba dažų į audinių minkštiklio skyrių, kaip nurodyta ant priemonės pakuotės. • Skalbimo ciklo metu niekada nenaudokite ir audinių minkštiklio, ir krakmolo. • Panaudoję krakmolą, išvalykite mašinos vidų švariu drėgnu skudurėliu. Baliklių naudojimas • Pasirinkite programą su nuskalbimu ir pripilkite baliklio nuskalbimo programos pradžioje.
  • Page 25 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Neryškių spalvų ir Tamsių spalvų Jautrūs / vilnoniai Spalvoti skalbiniai balti skalbiniai skalbiniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal sutepimo lygį: 40–90 sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas vanduo–40 C) vanduo–40 C)
  • Page 26 4 Gaminio valdymas Valdymo skydelis 1 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 5 - Įjungimo/išjungimo mygtukas 2 - Ekranas 6 - Atidto paleidimo mygtukai (+ / –) 3 - Temperatūros reguliavimo mygtukas 7 - Papildomų funkcijų mygtukai 4 - Programos pasirinkimo rankenėlė 8 - Paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtukas Ekrano simboliai Mašinos paruošimas Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite ploviklio ir audinių minkštiklio. Programos pasirinkimas 1. Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į skalbinių audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį...
  • Page 27 aukštesnį higienos lygį. Pasirinkdami naudotiną programą, visada • Jautrûs audiniai atsižvelkite į audinių rūšis, spalvą, sutepimo Naudokite šią programą jautriems drabužiams laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą. skalbti. Lyginant su sintetiniams skalbiniams skirta Rinkitės tik žemiausią reikiamą temperatūrą. programa, ši programa skalbia atsargiai ir be tarpinio Aukštesnė temperatūra reiškia didesnes galios gręžimo. sąnaudas. • Rankinis skalbimas Išsamiau apie programą skaitykite “Programų ir Šią...
  • Page 28 Jei norite sumažinti sukimosi greitį, paspauskite Dėkite ne daugiau nei 1 dvigubą dirbtinio gręžimo greičio reguliavimo mygtuką. Gręžimo pluošto antklodę (200 x 200 cm). greitis palaipsniui sumažėja. Tuomet, priklausomai Mašinoje neskalbkite antklodžių, pagalvių ir nuo gaminio modelio, ekrane bus rodomos pan. gaminių, kurių sudėtyje yra medvilnės. parinktys „Skalavimo sulaikymas“ ir „Be gręžimo“. Skalbyklėje negalima skalbti tokių gaminių kaip Šių parinkčių paaiškinimus žr. skyriuje „Papildomų kilimai, kilimėliai ir pan., išskyrus antklodes. funkcijų pasirinkimas“. Galima nepataisomai sugadinti mašiną. Skalavimo sulaikymo parinktį parodo simbolis „ Specialios programos “, o gręžimo sulaikymo parinktį – simbolis „...
  • Page 29 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa Pasirinktina temperatūra °C Medvilniniai audiniai 2.60 1600 • • • • • 90-Žema temperatūra Medvilniniai audiniai 1.75 1600 • • • • • 90-Žema temperatūra Medvilniniai audiniai 0.90 1600 • • • • • 90-Žema temperatūra Antklodės (Pūkinė antklodė) (Patalynei) 0.67 1200 •...
  • Page 30 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas nesusiglamžytų. Jeigu norite išleisti vandenį negręžiant skalbinių, po šio proceso paspauskite Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. paleisdami programą. Be to, taip pat galite pasirinkti Programa vėl paleidžiama ir išleidžiamas vanduo, bet arba išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal skalbiniai neišgręžiami. vykdomą programą, paspausdami paleidimo / Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, pristabdymo / atšaukimo mygtuką.
  • Page 31 Durelių užraktas Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/Atšaukti“ mygtuką. “:” ženklas ekrane, esantis atidėto laiko viduryje, Mašinos dureles užblokuoja užrakto sistema, kuri nebežybčioja. Ekrane rodomas pristabdymo neleidžia atidaryti durelių tais atvejais, kai vandens simbolis. Žybčioja atidėto paleidimo simbolis. lygis nėra tinkamas. Paleidimo simbolis dingsta. Spausdami atidėto Užrakinus dureles, ekrane rodomas durelių užrakto paleidimo mygtukus + arba –, pasirinkite norimą simbolis. Šis simbolis žybčioja tol, kol programa atidėjimo laiką. Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/ baigiama arba mašinos veikimas pristabdomas, Atšaukti“ mygtuką. Šviečia atidėto paleidimo ir dureles jau galima atidaryti. Nebandykite jėga simbolis. Pristabdymo simbolis dingsta. Ekrane...
  • Page 32: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    bus rodoma „COFF“. Jeigu audinių minkğtiklio skyriuje pradeda Programai pasibaigus, nepamirškite išjungti kauptis didesnis nei įprasta minkğtiklio ir įjungtos apsaugos nuo vaikų funkcijos. Kitaip vandens miğinio kiekis, reikia iğvalyti sifoną. mašina neleis pasirinkti naujos programos. Išplaukite skalbimo priemonių stalčiuką ir sifoną Programos atšaukimas kriauklėje dideliame drungno vandens kiekyje. Spauskite ir maždaug 3 sekundes laikykite Valydami stalčiuką, užsidėkite apsaugines pirštines nuspaudę paleidimo / pristabdymo / atšaukimo arba naudokite tinkamą šepetėlį, kad neliestumėte mygtuką. Žybčioja paleidimo simbolis. Lieka šviesti nuosėdų rankomis. Išvalę, vėl įdėkite stalčiuką ir to etapo simbolis, kurio metu programa buvo patikrinkite, ar jis tinkamai užfiksuotas.
  • Page 33 pailgėja siurblio naudojimo laikas. Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs siurblio filtras. Filtrą privaloma išvalyti kiekvieną kartą, kai tik jis užsikemša, arba kas 3 mėnesius. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia išleisti vandenį. Be to, prieš gabenant mašiną (pvz., persikraustant į Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų kitą namą) ir esant šaltam orui, vandenį reikia visiškai filtre esantis vanduo.
  • Page 34: Techniniai Duomenys

    6 Techniniai duomenys WMB 81243 LRC Modeliai (LT) Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) Grynasis svoris (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektros įvestis (V/Hz) Bendroji el. srovė (A) 2200 Bendroji galia (W) 1200 Gręžimo greitis (maks. aps./min) Energijos sąnaudos esant budėjimo režimui (W) 1.00 Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W) 0.20 Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių. Mašinų kategorijos plokštelėse arba jas lydinčiose dokumentacijose nurodyti dydžiai gauti esant laboratorinėms sąlygoms, vadovaujantis atitinkamais standartais. Buitinių prietaisų sąnaudos ir reikšmės gali skirtis priklausomai nuo eksploatavimo ir aplinkos sąlygų. Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos rūšiavimo ir atrankos (WEEE) ženklu. Tai reiškia, kad, norint šį gaminį perdirbti arba išmontuoti ir taip sumažinti jo poveikį aplinkai, jį reikia tvarkyti pagal 2002/96/EB Europos direktyvą. Dėl papildomos informacijos susisiekite su savo vietos arba regiono valdžios institucijomis.
  • Page 35: Trikčių Šalinimas

    7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad mašina vėl imtų veikti pagal gamyklos nuostatas. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje. • Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia mašinai. Mašina vibruoja arba kelia triukšmą.
  • Page 37: Vispārējā Drošība

    1 Svarīgi drošības noteikumi mīkstinātājus un piedevas. • Ievērojiet uz drēbju marķējuma un mazgājamā Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs izvairīties no traumas vai īpašuma bojājuma riska. Šo līdzekļa iepakojuma dotos norādījumus. noteikumu neievērošana atcelts jebkuru garantiju. • Iekārtas uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas un Vispārējā drošība remonta laikā to jāatvieno no barošanas avota. • 8 gadus veci un vecāki bērni un personas ar • Uzstādīšanu un remontu vienmēr uzticiet pasliktinātām fiziskajām, garīgajām un uztveres...
  • Page 38 Piemērota uzstādīšanas vieta Modeļi ar tikai vienu ūdens ieplūdes atveri • Novietojiet iekārtu uz izturīgas grīdas. nedrīkst tikt pievienoti pie karstā ūdens krāna. Nenovietojiet iekārtu uz garspalvaina paklāja un Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī tamlīdzīgi. iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un • Kad veļas mašīna novietota uz žāvētāja (vai nedarbosies. otrādi), tad pilnu iekārtu kopējais svars ir apt. Kopā...
  • Page 39: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana elektrotīklam ūdens noliešana un pēc mazgāšanas veļa var būt pārāk slapja. Tādēļ ievērojiet attēlā norādīto Pievienojiet iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas, augstumu. kas aizsargāta ar tabulā “Tehniskā specifikācija” norādītajām vērtībām atbilstošu drošinātāju. Mūsu uzņēmums nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas radīsies veļas mašīnu izmantojot bez iezemējuma atbilstoši vietējiem noteikumiem.
  • Page 40 Iekārtas transportēšana iekārtu vai radīt troksni. • Ievietojiet mazākus apģērba gabalus, piemēram, Pirms iekārtas transportēšanas to atvienojiet no bērnu zeķītes un neilona zeķes, veļas maisiņā barošanas avota. Atvienojiet ūdens noliešanas un vai spilvendrānā. ieplūdes šļūtenes. Nolejiet visu iekārtā palikušo • Ievietojiet tvertnē aizkarus, tos nesaspiežot. ūdeni. Skatiet sadaļu “Atlikušā ūdens noliešana Noņemiet aizkaru stiprinājumus. un sūkņa filtra tīrīšana”. Ievietojiet transportēšanas • Aizveriet rāvējslēdzējus, piešujiet vaļīgās pogas, laikā izmantojamās drošības skrūves to izņemšanas sašujiet atirušās vīles un salabojiet ieplīsušās procedūrai pretējā...
  • Page 41 Mazgāšanas līdzekļa un Mazgāšanas līdzekļa daudzuma pielāgošana Mazgāšanas līdzekļa daudzums ir atkarīgs no veļas mīkstinātāja lietošana daudzuma, netīruma pakāpes un ūdens cietības. Mazgāšanas līdzekļa atvilktne Izlasiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumus uz Mazgāšanas līdzekļa atvilktnei ir trīs nodalījumi: iepakojuma un lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa – (1) priekšmazgāšanai daudzumu. – (2) galvenajam mazgāšanas ciklam • Nepārsniedziet uz iepakojuma norādīto – (3) mīkstinātājam...
  • Page 42 ieplūst veļas mašīnā, kamēr tajā tiek ieliets lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Ja ūdens. Ievietojiet balināšanas līdzekli tajā pašā uz iepakojuma nav doti norādījumu, rīkojieties šādi. nodalījumā, kamēr veļas mašīnā vēl arvien tiek • Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis ir šķidras ieliets ūdens. konsistences un veļas mašīna ir bez īpašā Atkaļķotāja izmantošana mazgāšanas līdzekļa trauciņa, tad ievietojiet • Ja nepieciešams, izmantojiet tikai piemērotus želejveida mazgāšanas līdzekli galvenajā...
  • Page 43 Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Smalkveļa/ Krāsainā veļa Tumšās krāsas baltās drēbes Vilna/Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras temperatūras diapazons diapazons diapazons atkarībā diapazons atkarībā atkarībā no atkarībā no no netīruma pakāpes: no netīruma pakāpes: netīruma netīruma 40-90C)
  • Page 44: Iekārtas Lietošana

    4 Iekārtas lietošana Vadības panelis 1 - Centrifūgas ātruma regulēšanas poga 5 - Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga 2 - Displejs 6 - Palaišanas aizkavēšanas poga (+/-) 3 - Temperatūras regulēšanas taustiņš 7 - Papildfunkciju pogas 4 - Programmu pārslēgs 8 - Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas poga Displeja simboli Iekārtas sagatavošana Pārliecinieties, ka šļūtenes ir cieši pievienotas. Pievienojiet iekārtu elektrotīkla kontaktligzdai. Līdz galam atgrieziet krānu. Ievietojiet veļu mašīnā.
  • Page 45 lielāku enerģijas patēriņu. saudzīgi, lai nesabojātu drēbes. • Ikdienas ekspress režīms Sīkāku informāciju par programmu skatiet Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu “Programmu un patēriņa tabulā”. nedaudz netīras kokvilnas drēbes. Galvenās programmas • Ļoti īss ekspress režīms Atkarībā no auduma veida, lietojiet šādas galvenās Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu nelielu programmas. daudzumu nedaudz netīru kokvilnas drēbju. •...
  • Page 46 Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. Mazgājot smalkus audumus, izmantojiet mazāku centrifūgas ātrumu. Temperatūras izvēle Izvēloties kādu jaunu programmu, temperatūras indikatorā būs redzama izvēlētās programmas maksimālā temperatūra. Lai samazinātu temperatūru, vēlreiz nospiediet Temperatūras regulēšanas pogu. Temperatūra samazināsies ar 10° soli un beigās displejā parādīsies “-”, kas norāda mazgāšanas aukstā ūdenī opciju. Ja samazināsiet temperatūru līdz mazgāšanas aukstā ūdenī opcijai un vēlreiz nospiedīsiet Temperatūras regulēšanas pogu, tad displejā parādīsies izvēlētās programmas ieteicamā...
  • Page 47 Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Izmantojamais Programma temperatūras diapazons °C Kokvilna 2.60 1600 • • • • • 90-Auksts Kokvilna 1.75 1600 • • • • • 90-Auksts Kokvilna 0.90 1600 • • • • • 90-Auksts Dūnu sega (Vatēti 0.67 1200 • 60-40 izstrādājumi) BabyProtect...
  • Page 48 Papildfunkciju izvēle pēdējās skalošanas laikā izmantotajā ūdenī, lai drēbes mašīnā bez ūdens nesaburzītos. Ja vēlaties Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms noliet ūdeni bez veļas izgriešanas, pēc šīs darbības programmas uzsākšanas. Turklāt varat arī izvēlēties izpildes nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas vai atcelt izmantojamajai programmai piemērotās pogu. Programma atsāksies un pabeigs darbību pēc papildfunkcijas veļas mašīnas darbības laikā...
  • Page 49 cikls sākas un displejā parādās izvēlētās var būt aktivizēta automātiskā nevienmērīgas programmas laiks. noslodzes atklāšanas sistēma. Tvertnes durvju bloķēšana Palaišanas aizkavēšanas laika maiņa Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas Ja vēlaties mainīt šo laiku, kamēr notiek tā atskaite: sistēma, kas novērš durvju atvēršanu tad, kad ūdens Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. “:”...
  • Page 50: Apkope Un Tīrīšana

    Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestas 2. un Izmazgājiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un 4. papildfunkcijas pogas. Displejā parādās uzraksts sifonu izlietnē ar lielu daudzumu remdena ūdens. "COFF". Izmantojiet aizsargcimdus vai piemērotu suku, Ja programmas laikā izmantota bloķēšanas lai tīrīšanas laikā izvairītos no pieskaršanās funkcija, neaizmirstiet to programmas beigās mazgāšanas līdzekļu atliekām atvilktnē. Pēc atcelt. Pretējā gadījumā veļas mašīna neļaus iztīrīšanas ievietojiet atvilktni atpakaļ tās vietā un izvēlēties jaunu programmu.
  • Page 51 jānolej pilnīgi viss ūdens. filtra iekšpusē vai dzenskrūves tuvumā sakrājušās nogulsnes un auduma šķiedras, notīriet tās. Ielieciet Sūkņa filtrā palikušie svešķermeņi var sabojāt filtru. iekārtu vai radīt troksni. Lai iztīrītu netīru filtru un nolietu ūdeni Ja iekārtai ir ūdens sprauslas funkcija, Atvienojiet iekārtas spraudkontaktu no elektrotīkla pārliecinieties, vai filtrs ir pareizi ievietots savā kontaktligzdas. korpusā sūknī. Nekādā gadījumā nemēģiniet ielikt filtru atpakaļ korpusā ar spēku. Ielieciet Ūdens temperatūra iekārtā var paaugstināties filtru precīzi tā...
  • Page 52: Tehniskā Specifikācija

    6 Tehniskā specifikācija WMB 81243 LRC Modeļi (LO) Maksimālais sausas veļas svars (kg) Augstums (cm) Platums (cm) Dziļums (cm) Neto svars (±4 kg) Elektrības padeve (V/Hz) 230 V / 50Hz Kopējā strāva (A) 2200 Kopējā jauda (W) Centrifūgas ātrums (maks. apgr./min.) 1200 Jauda gaidīšanas režīmā (W) 1.00 Jauda izslēgtā režīmā (W) 0.20 Tehniskā...
  • Page 53 7 Traucējummeklēšana Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Palaišanas/Pauzes pogu, lai atiestatītu iekārtas rūpnīcas iestatījumus. (Skatīt sadaļu “Programmas atcelšana”) Iekārtā ir ūdens. • Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav bojājums. Ūdens nekaitē jūsu iekārtai. Iekārta vibrē vai rada troksni. • Iekārta var būt nestabili novietota. >>> Noregulējiet iekārtas kājiņas vienā līmenī. • Sūkņa filtrā var būt iekļuvis kāds ciets priekšmets. >>> Iztīriet sūkņa filtru.
  • Page 55: Olulised Ohutusjuhised

    1 Olulised ohutusjuhised • Kasutage ainult automaatpesumasinate jaoks ette nähtud pesuvahendeid, Siit leiate ohutusjuhised, mis aitavad vältida pesupehmendajaid ja lisaaineid. kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste • Järgige riideesemete etikettidel ja eiramisel kaotab garantii kehtivuse. Üldine ohutus pesuvahendi pakendil olevaid juhiseid. • Paigaldamise, hoolduse, puhastamise • Alla 8-aastased lapsed ning piiratud füüsiliste, ja remondi ajaks tuleb toode lahutada sensoorsete või vaimsete võimetega vooluvõrgust.
  • Page 56 Sobiv paigalduskoht katkestada ja kaitserežiimile lülituda. Ärge kasutage uut seadet vanade või • Paigutage seade jäigale põrandale. Ärge kasutatud sisselaskevoolikutega. Need võivad asetage seda pikkade narmastega vaibale põhjustada pesu määrdumist. vms aluspinnale. 1. Ühendage tootega kaasas • Pesumasina ja kuivati kogukaal (koos pesu olevad spetsiaalsed voolikud vee ja veega) ja üksteise peale asetatuna võib sisselaskeklappidega. Punane voolik (vasakul) olla kuni 180 kg. Asetage toode piisava (kuni 90 ºC) on sooja vee sissevõtuks, sinine kandevõimega kindlale ja ühetasasele voolik (paremal) (kuni 25 ºC) külma vee põrandale! sissevõtuks. • Ärge jätke toitejuhet seadme alla. • Ärge paigaldage toodet kohta, kus temperatuur võib langeda alla 0 ºC.
  • Page 57 raskendatud ja pesu võib jääda liiga märjaks. Reguleerige jalgu nii, et seade oleks loodis ja Sestap järgige joonisel näidatud kõrgusi. ei kõiguks. Keerake kõik lukustusmutrid uuesti käega kinni. Ärge kasutage lukustusmutrite avamiseks tööriistu. Muidu võite neid vigastada. • Et vältida musta pesuvee voolamist tagasi Ühendamine vooluvõrguga masinasse ja hõlbustada vee äravoolu, ärge Ühendage toode maandatud pistikupesaga, mis pange vooliku otsa väljavoolanud vee sisse on varustatud tabelis "Tehnilised näitajad"...
  • Page 58 • Kui riided ei ole tugevalt määrdunud ja neil ei ole plekke, ärge kasutage eelpesu ja kõrget temperatuuri. • Kui kavatsete kuivatada pesu kuivatis, valige pesemise käigus suurim soovitatud tsentrifuugimiskiirus. • Ärge kasutage pesuvahendit pakendil soovitatud kogusest rohkem. Pesu sorteerimine • Sorteerige pesu vastavalt kangatüübile, värvile, määrdumisastmele ja lubatud Kasutage pesumasina jaoks sobivat veetemperatuurile. katlakivieemaldusvahendit. • Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid. Seoses tootmise käigus tehtud Pesu ettevalmistamine pesemiseks kvaliteedikontrolliga võib seadmesse olla •...
  • Page 59 Masin reguleerib veekogust automaatselt vastavalt • Õrnast materjalist riideid peske ainult õrnale pesu kaalule. pesule sobiva spetsiaalse pesuvahendiga (vedel pesuvahend, villašampoon vms). Järgige "Programmide ja kulu tabelis" toodud • Tumedat värvi riiete ja vatitekkide pesemiseks juhiseid. Kui masinas on liiga palju pesu, võib on soovitatav kasutada vedelat pesuvahendit. tulemus soovida jätta. Samuti võib tekkida •...
  • Page 60 Katlakivieemaldaja kasutamine Pesugeeli või -tablettide kasutamine • Vajadusel kasutage pesumasina jaoks ette Pesutablettide, -geeli vms pesuvahendi nähtud katlakivieemaldajat. kasutamisel lugege hoolikalt pesuvahendi pakendil • Järgige alati pakendil olevaid juhiseid. olevaid tootja juhiseid ja järgige soovitatud koguseid. Kui pakendil ei ole juhiseid, toimige nii, nagu allpool kirjas. • Kui kasutate vedelat pesugeeli ja teie masinal ei ole spetsiaalset vedela pesuvahendi topsi, pange pesugeel esimese vee sissevõtu ajal põhipesu lahtrisse.
  • Page 61 Näpunäiteid pesu pesemiseks Rõivad Heledates Tumedates Õrn materjal, Värvilised toonides ja valged toonides villane, siid (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik vastavalt vastavalt vastavalt vastavalt määrdumisastmele: määrdumisastmele: määrdumisastmele: määrdumisastmele: 40–90 ºC) külmpesu–40 ºC) külmpesu–40 ºC) külmpesu–30 ºC) Võimalik, et Värvilisele pesule plekke tuleb enne mõeldud pulbrilisi...
  • Page 62 4 Toote kasutamine Juhtpaneel Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp Käivitus-/seiskamisnupp Ekraan Viitstardi nupud (+/–) Temperatuuri reguleerimise nupp Lisafunktsioonide nupud Programmi valimise nupp Käivitus-/seiskamis-/tühistusnupp Ekraanil olevad sümbolid Masina ettevalmistamine Veenduge, et voolikud on korralikult ühendatud. Ühendage pesumasin vooluvõrku. Keerake kraan lõpuni lahti. Asetage pesu masinasse. Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja. Programmi valimine 1. Valige pesu tüüpi, kogust ja määrdumisastet arvestades sobiv programm, juhindudes allpool olevast "Programmide ja kulu tabelist" ja temperatuuritabelist. Tugevalt määrdunud valged puuvillased ja linased esemed.
  • Page 63 2. Valige programmilüliti abil soovitud programm. • Õrnpesu Seda programmi saate kasutada õrnade esemete Programmid kasutavad vastavale kangatüübile pesemiseks. Sünteetikaprogrammiga võrreldes sobivat suurimat tsentrifuugimiskiirust. kasutatakse kergemaid liigutusi ja puudub Programmi valimisel arvestage alati vahepealne tsentrifuugimine. kangatüüpi, värvust, määrdumisastet ja • Käsipesu lubatud veetemperatuuri. Selle programmiga saate pesta villaseid ja õrnast Valige alati võimalikult madal temperatuur. materjalist esemeid etiketiga "mitte masinpesuks", Kõrgema temperatuuriga kaasneb suurem mida soovitatakse pesta käsitsi.
  • Page 64 Eriprogrammid Kindlaks otstarbeks saate valida mõne järgmistest programmidest: • Loputus Seda programmi kasutage siis, kui soovite riideid eraldi loputada või tärgeldada. • Vee äravool+Tsentrifuugimine Seda programmi kasutatakse tsentrifuugimise lisatsükliks või vee ärajuhtimiseks pesumasinast. Enne programmi käivitamist valige soovitud tsentrifuugimiskiirus ning vajutage käivitus-/ seiskamis-/tühistusnuppu. Masin tsentrifuugib pesu määratud kiirusel ja eemaldab neist väljanõrguva vee. Kui soovite ainult vee äravoolu ilma tsentrifuugimiseta, siis valige programm "Vee äravool+Tsentrifuugimine" ja seejärel...
  • Page 65 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Programm Valitav temperatuurivahemik °C Puuvill 2.60 1600 • • • • • 90-Külm Puuvill 1.75 1600 • • • • • 90-Külm Puuvill 0.90 1600 • • • • • 90-Külm Tekid (Voodipesu) 0.67 1200 • 60-40 Beebiriided 2.70 1600 •...
  • Page 66 Lisafunktsioonide valimine veest tühjendatud masinas. Kui soovite vee eemaldada ilma tsentrifuugimiseta, vajutage pärast Valige soovitud lisafunktsioonid enne programmi seda protsessi käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu. käivitamist. Töötava programmiga sobivaid Programm jätkub ja lõpeb pärast vee väljalaskmist. lisafunktsioone saate valida või tühistada masina Kui soovite tsentrifuugida vette jäetud pesu, töötamise ajal, kui vajutate käivitus-/seiskamis-/ reguleerige tsentrifuugimiskiirust ja vajutage tühistusnuppu. Selleks peab masin olema käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu. tühistatavale lisafunktsioonile eelnevas faasis. Programm jätkub. Vesi lastakse välja, pesu Olenevalt programmist vajutage soovitud tsentrifuugitakse ja programm viiakse lõpule. lisafunktsiooni valimiseks nuppu a, b, c või d.
  • Page 67 käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu. Viitstardi tähis pesumasina ust selles etapis jõuga avada. Kui jääb põlema. Pausi tähis kaob. Ekraanile ilmub ust saab jälle avada, siis lukustuse tähis kaob. Kui käivitumise tähis. “:” Tähis ":" viitstardi aja keskel tähis on kadunud, saab ukse lahti teha. hakkab vilkuma. Valikute muutmine pärast Viitstardi tühistamine programmi käivitumist Kui soovite viitstardi tühistada ja pesuprogrammi kohe käivitada:...
  • Page 68: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui soovite avada pesumasina ust pärast programmi tühistamist, aga see pole võimalik, sest veetase on liiga kõrge, siis keerake programmilüliti vee äravoolu ja tsentrifuugimise programmile ja laske vesi masinast välja. Masin on loputusvee paaki jätmise režiimis Kui masin on loputusvee paaki jätmise režiimis, siis vilgub tsentrifuugimise tähis ja süttib pausi tähis. Kergitage sifooni tagumist otsa ja eemaldage Kui soovite selles režiimis pesu tsentrifuugida: see joonisel näidatud viisil.
  • Page 69 Määrdunud filtri puhastamiseks ja jääkvee eemaldamiseks: Katkestage elektritoide, eemaldades pistiku vooluvõrgust. Temperatuur masina sisemuses võib tõusta kuni 90 ºC. Et vältida nahapõletusi, tuleb filtrit puhastada alles pärast masinas oleva vee Filtrist väljavoolava vee kogumiseks asetage jahtumist. filtri ette suur anum. Keerake pumba filter Avage filtri kate. lahti (vastupäeva), kuni vesi hakkab sellest Kui filtri kate koosneb kahest osast, siis välja voolama.
  • Page 70: Tehnilised Näitajad

    6 Tehnilised näitajad Mudelid (ET) WMB 81243 LRC Kuiva pesu maksimaalne kogus (kg) Kõrgus (cm) Laius (cm) Sügavus (cm) Netokaal (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektritoide (V/Hz) Summaarne voolutugevus (A) 2200 Summaarne võimsus (W) 1200 Tsentrifuugimiskiirus (p/min, maksimum) 1.00 Võimsustarve ooterežiimil (W) 0.20 Väljalülitatud seadme võimsustarve (W) Kvaliteedi täiustamise eesmärgil võidakse seadme tehnilisi näitajaid muuta. Juhendis leiduvad joonised on skemaatilised ega pruugi vastata täpselt teie tootele.
  • Page 71: Probleemide Lahendamine

    7 Probleemide lahendamine Programmi ei saa valida või käivitada. • Võimalik, et pesumasin on infrastruktuuriprobleemi (nt võrgupinge, veesurve vms) tõttu lülitunud kaitserežiimile. >>> Masina tehasesätete taastamiseks vajutage 3 sekundit käivitus-/ seiskamisnuppu. (Vt "Programmi tühistamine") Masinas on vesi. • Seoses tootmise käigus tehtud kvaliteedikontrolliga võib seadmesse olla jäänud veidi vett. >>> Tegu ei ole rikkega; vesi ei kahjusta masinat. Masin vibreerib või müriseb. • Masin võib olla viltu. >>> Masina loodimiseks reguleerige selle jalgade pikkust. •...

Table of Contents