Sony VAIO VGF-AP1L Quick Start Manual

Sony VAIO VGF-AP1L Quick Start Manual

Portable music player
Hide thumbs Also See for VAIO VGF-AP1L:
Table of Contents
  • Pour Les Utilisateurs Au Canada
  • Droits D'auteur
  • Marques Commerciales
  • Vérification des Accessoires Fournis
  • Installation du Logiciel
  • Überprüfen des Lieferumfangs
  • Installieren der Software
  • De Software Installeren
  • Marchi DI Fabbrica
  • Installazione del Software
  • Acerca de la Pantalla de Cristal Líquido
  • Derechos de Autor
  • Marcas Comerciales
  • Comprobación de Los Elementos Suministrados
  • Instalación del Software
  • Direitos de Autor
  • Marcas Comerciais
  • Instalar O Software
  • Var Försiktig
  • Installera Programvaran
  • Ochranné Známky
  • Instalace Softwaru

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Portable Music Player
VGF-AP1 Series
Quick Start Guide/Guide de démarrage rapide/
Kurzanleitung/Snelle startgids/Guida rapida all'uso/
Guía de inicio rápido/Guia de início rápido/
Pika-aloitusopas/Snabbstartguide/
Οδηγ ς γρήγορης έναρξης/Stručná příručka

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VAIO VGF-AP1L

  • Page 1 Portable Music Player VGF-AP1 Series Quick Start Guide/Guide de démarrage rapide/ Kurzanleitung/Snelle startgids/Guida rapida all’uso/ Guía de inicio rápido/Guia de início rápido/ Pika-aloitusopas/Snabbstartguide/ Οδηγ ς γρήγορης έναρξης/Stručná příručka...
  • Page 2 English Viewing the Operating Instructions Insert the supplied CD-ROM in the computer's CD-ROM drive. Click “Operating Instructions” on the screen that appears, then double-click the language. Français Visualisation du mode d'emploi Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Cliquez sur «...
  • Page 3 English – Quick Start Guide ... 4 Français – Guide de démarrage rapide ... 14 Deutsch – Kurzanleitung ... 23 Nederlands – Snelle startgids ... 32 Italiano – Guida rapida all’uso ... 41 Español – Guía de inicio rápido ... 50 Português –...
  • Page 4: Fcc Notice

    The model number and the serial number are located on the bottom of the product. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. VGF-AP1L Serial No._____________________________...
  • Page 5: For Customers In Canada

    • In no event will SONY be liable for any financial damages, or loss of profits, including claims made by third parties, arising out of the use of the software supplied with this product.
  • Page 6 Exposing the LCD to direct sunlight may cause damage. Take care when using the unit near a window or outdoors. Sony Corporation is not responsible for loss of data Sony Corporation will not accept any responsibility for loss of data stored on the hard disk of the unit. Copyright Recordings you make with this unit are limited to personal use and must not infringe on the copyright of third parties.
  • Page 7 1 Make Sure All Items are Present • Portable music player (1) • USB cable (1) • Headphones (1) • Power cord (1 or 2)* • Quick Start Guide (this document) (1) * The number of cords varies according to country or region. ** Availability varies according to country or region.
  • Page 8 3 Turn on the Portable Music Player Slide the POWER/HOLD switch towards “POWER”. If this is the first time you turn the player on... Follow the prompts that appear on the display to make the following settings. 1) Language setting 2) Sensitivity setting 3) Clock setting When the settings are complete, move the cursor to OK and press the G-sense pad button.
  • Page 9: Install The Software

    4 Install the Software In order to transfer music from a music CD or your computer to the player, install the “SonicStage” software and the “VAIO music transfer” software from the supplied CD-ROM. Notes • To perform the installation, you must log on to the computer as administrator or as a user with administrator privileges.
  • Page 10 5 Connect the Portable Music Player to a Computer Small plug (Type B) Connect the player to a computer as illustrated. When you turn on the player, it automatically switches into “Data Transfer Mode”. When connected to a computer and the player is turned on, the player appears in the “My Computer”...
  • Page 11: Transfer Music Files

    6 Transfer music files Notes • If there is already a version of “SonicStage” software installed on the computer that is newer than the version supplied with the player, the functions may differ from those described here. For details, use the online help of your “SonicStage”...
  • Page 12 How the G-sense pad works The G-sense pad is a five-by-five grid of 25 small buttons which correspond to elements shown on the display such as lists and buttons. For example, if you touch the buttons shown in the illustration with your thumb, the cursor shown on the display moves accordingly.
  • Page 13 Moving the cursor in a list Move your finger up or down over the buttons in the indicated section of the G-sense pad..the cursor on screen moves up or down. The cursor appears in the same relative position as the activated button of the G-sense pad.
  • Page 14: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    • En aucun cas, SONY n’est tenu responsable des dommages financiers, des pertes de profits, y compris en cas de réclamations de tiers, découlant de l’utilisation du logiciel fourni avec...
  • Page 15: Droits D'auteur

    Prenez garde lors de l’utilisation de l’appareil à proximité d’une fenêtre ou à l’extérieur. Sony Corporation n’est pas responsable de la perte de données Sony Corporation n’est pas tenu responsable de la perte de données stockées sur le disque dur de l’appareil.
  • Page 16: Vérification Des Accessoires Fournis

    1 Vérification des accessoires fournis • Lecteur de musique portable (1) • Câble USB (1) • Casque (1) • Cordon d’alimentation (1 ou 2)* • Guide de démarrage rapide (ce document) (1) * Le nombre de cordons varie en fonction du pays ou de la région. ** La disponibilité...
  • Page 17 3 Mise sous tension du lecteur de musique portable Faites glisser le commutateur POWER/HOLD sur « POWER ». Si vous allumez le lecteur pour la première fois... Suivez les messages qui apparaissent pour effectuer les réglages suivants. 1) Langue 2) La sensibilité 3) Horloge Une fois les réglages terminés, déplacez le curseur sur OK, puis appuyez sur le bouton du pavé...
  • Page 18: Installation Du Logiciel

    4 Installation du logiciel Pour transférer de la musique d’un CD audio ou de votre ordinateur vers le lecteur, installez le logiciel « SonicStage » et le logiciel « VAIO music transfer » à partir du CD-ROM fourni. Remarques • Pour procéder à l’installation, vous devez vous connecter à l’ordinateur en tant qu’administrateur ou en tant qu’utilisateur avec les privilèges de l’administrateur.
  • Page 19 5 Raccordement du lecteur de musique portable à un ordinateur Petite fiche (Type B) Raccordez le lecteur à un ordinateur comme dans l’illustration. Lorsque vous allumez le lecteur, il passe automatiquement en mode de « Transfert de données ». Lorsque le lecteur est raccordé à un ordinateur et qu’il est allumé, il apparaît dans le dossier «...
  • Page 20 6 Transfert de fichiers audio Remarques • Si la version du logiciel « SonicStage » déjà installé sur l’ordinateur est plus récente que la version fournie avec le lecteur, les fonctions peuvent varier de celles décrites ici. Pour plus d’informations, utilisez l’aide en ligne de la version de votre logiciel «...
  • Page 21 Fonctionnement du pavé G-sense Le pavé G-sense est une grille cinq sur cinq équipée de 25 petits boutons qui correspondent aux éléments affichés, tels que des listes et des boutons. Par exemple, si vous appuyez sur les boutons indiqués sur l’illustration avec votre pouce, le curseur indiqué...
  • Page 22 Déplacement du curseur dans une liste Déplacez votre doigt vers le haut ou vers le bas sur les boutons dans la section indiquée du pavé G- sense..le curseur se déplace vers le haut ou vers le bas. Le curseur apparaît dans la même position relative que le bouton activé...
  • Page 23 Ohne die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers dürfen sie weder ganz noch auszugsweise reproduziert werden. Auch ein Verleih ist untersagt. • Unter keinen Umständen haftet SONY für irgendwelche finanziellen Schäden oder entgangenen Gewinn, einschließlich aller Ansprüche Dritter, die auf die Verwendung der mit dem Gerät gelieferten Software...
  • Page 24 Sie vorsichtig, wenn Sie das LCD-Display in der Nähe eines Fensters oder im Freien benutzen. Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für Datenverluste Die Sony Corporation übernimmt keinerlei Haftung für den Verlust von auf der Festplatte des Geräts gespeicherten Daten.
  • Page 25: Überprüfen Des Lieferumfangs

    1 Überprüfen des Lieferumfangs • Tragbarer Musik-Player (1) • USB-Kabel (1) • Kopfhörer (1) • Netzkabel (1 oder 2)* • Kurzanleitung (dieses Dokument) (1) * Die Anzahl der Kabel hängt vom Land bzw. der Region ab. ** Die Verfügbarkeit hängt vom Land bzw. der Region ab. 2 Laden des tragbaren Musik-Players Klappen Sie den Stützbügel auf und stellen Sie die Lade-/ Anschlussstation auf eine ebene Oberfläche.
  • Page 26 3 Einschalten des tragbaren Musik-Players Schieben Sie den Schalter POWER/HOLD auf „POWER“. Wenn Sie den Player zum ersten Mal einschalten... Gehen Sie nach den Anweisungen im Display vor und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: 1) Sprache 2) Empfindlichkeit 3) Uhr Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, stellen Sie den Cursor auf OK und drücken die G-sense-Pad-Taste.
  • Page 27: Installieren Der Software

    4 Installieren der Software Wenn Sie Musik von einer Musik-CD oder von Ihrem Computer an den Player übertragen wollen, installieren Sie die Softwareanwendungen „SonicStage“ und „VAIO music transfer“ von der mitgelieferten CD-ROM. Hinweise • Für die Installation müssen Sie sich als Administrator oder als ein Benutzer mit Administratorrechten am Computer anmelden.
  • Page 28 5 Anschließen des tragbaren Musik-Players an einen Computer kleiner Stecker (Typ B) Schließen Sie den Player wie in der Abbildung gezeigt an einen Computer an. Wenn Sie den Player einschalten, wechselt er automatisch in den Modus „Datenübertragung“. Wenn der Player an einen Computer angeschlossen ist und eingeschaltet wird, erscheint der Player im Ordner „Arbeitsplatz“...
  • Page 29 6 Übertragen von Musikdateien Hinweise • Wenn bereits eine neuere Version von „SonicStage“ als die mit dem Player gelieferte auf dem Computer installiert ist, können die Funktionen von den hier erläuterten abweichen. Näheres dazu finden Sie in der Online-Hilfe Ihrer Version von „SonicStage“. •...
  • Page 30 Funktionsweise des G-sense-Pads Auf dem G-sense-Pad sind 25 kleine Tasten in fünf Reihen mit je 5 Tasten angeordnet. Diese entsprechen den im Display angezeigten Elementen wie Listen oder Schaltflächen. Wenn Sie z. B. die in der Abbildung gezeigten Tasten mit dem Daumen berühren, bewegt sich der Cursor im Display dementsprechend.
  • Page 31 Verschieben des Cursors in einer Liste Bewegen Sie den Finger über den Tasten im angegebenen Bereich des G-sense-Pads nach oben oder unten..bewegt sich der Cursor im Display nach oben bzw. unten. Der Cursor erscheint in der gleichen relativen Position wie die aktivierte Taste auf dem G-sense-Pad. Blättern in der Liste Berühren Sie die obere Tastenreihe längere Zeit, um in der Liste nach oben zu blättern.
  • Page 32 • SONY is in geen geval aansprakelijk voor enige financiële schade of winstderving, met inbegrip van claims van derden, die voortvloeit uit het gebruik van de software die bij dit product wordt geleverd.
  • Page 33 De kleuren of helderheid kunnen vervormen afhankelijk van het oogpunt. Dit is een gebruikelijk effect bij LCD-schermen en duidt niet op een storing. Sony Corporation accepteert geretourneerde producten vanwege dergelijke omstandigheden niet en vervangt het product hierom niet.
  • Page 34 1 Controleren of alle onderdelen aanwezig zijn • Draagbare muziekspeler (1) • USB-kabel (1) • Hoofdtelefoon (1) • Netsnoer (1 of 2)* • Snelle startgids (dit document) (1) * Het aantal kabels verschilt per land of regio. ** Beschikbaarheid verschilt per land of regio. 2 De draagbare muziekspeler opladen Vouw de steun uit en plaats de houder op een vlakke ondergrond.
  • Page 35 3 De draagbare muziekspeler inschakelen Schuif de schakelaar POWER/HOLD naar "POWER". Als u de speler voor het eerst inschakelt... Volg de instructies op het display om de volgende instellingen te maken. 1) Taal (Language setting) 2) Gevoeligheid (Sensitivity setting) 3) Klok (Clock setting) Als de instellingen zijn voltooid, verplaatst u de cursor naar OK en drukt u op de toets van het G-sense toetsenblok.
  • Page 36: De Software Installeren

    4 De software installeren Als u muziek wilt overbrengen van een muziek-CD of een computer naar de speler, installeert u de "SonicStage" software en de "VAIO music transfer" software van de bijgeleverde CD-ROM. Opmerkingen • Als u de installatie wilt uitvoeren, moet u zich als beheerder of als gebruiker met beheerdersrechten aanmelden op de computer.
  • Page 37 5 De draagbare muziekspeler op een computer aansluiten Kleine stekker (type B) Sluit de speler op een computer aan, zoals wordt aangegeven. Als u de speler inschakelt, wordt er automatisch overgeschakeld naar "Data Transfer Mode". Als u een computer aansluit en de speler is ingeschakeld, wordt de speler in de map "Deze computer"...
  • Page 38 6 De muziekbestanden overbrengen Opmerkingen • Als u beschikt over een nieuwere versie van de "SonicStage" software dan de versie die bij de speler wordt geleverd, kunnen de functies verschillen van de functies die hier worden beschreven. Raadpleeg de Help van uw versie van "SonicStage" voor meer informatie. •...
  • Page 39 Hoe werkt het G-sense toetsenblok Het G-sense toetsenblok is een raster van 25 kleine toetsen (vijf bij vijf) die overeenkomen met elementen die op het display worden weergegeven, zoals lijsten en toetsen. Als u bijvoorbeeld de toetsen die in afbeelding worden weergegeven, aanraakt met uw duim, wordt de cursor op het display overeenkomstig verplaatst.
  • Page 40 De cursor in een lijst verplaatsen Ga met uw vingers omhoog of omlaag over de toetsen in het aangegeven gedeelte van het G-sense toetsenblok..wordt de cursor op het scherm omhoog of omlaag verplaatst. De cursor wordt weergegeven op bijbehorende positie van de geactiveerde toets op het G-sense toetsenblok.
  • Page 41 • In nessun caso SONY potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari o perdite di profitto, incluse rivendicazioni da parte di terzi, non pertinenti all’uso del software in dotazione con il presente prodotto.
  • Page 42: Marchi Di Fabbrica

    Non esporre lo schermo LCD alla luce solare diretta, onde evitare di danneggiarlo. Prestare attenzione durante l’uso dell’apparecchio in prossimità di finestre o in esterni. Sony Corporation non è responsabile di eventuali perdite di dati Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali perdite di dati memorizzati nel disco fisso dell’apparecchio. Copyright Le registrazioni effettuate tramite il presente apparecchio sono destinate al solo uso personale e non devono contravvenire alle leggi sul copyright di terzi.
  • Page 43 1 Controllo degli articoli • Lettore musicale portatile (1) • Cavo USB (1) • Cuffie (1) • Cavo di alimentazione (1 o 2)* • Guida rapida all’uso (il presente documento) (1) * Il numero di cavi varia in base al paese o alla regione. ** La disponibilità...
  • Page 44 3 Accensione del lettore musicale portatile Fare scorrere l’interruttore POWER/HOLD in direzione di “POWER”. Se il lettone viene acceso per la prima volta Seguire le istruzioni visualizzate per effettuare le seguenti impostazioni. 1) Lingua 2) Sensibilità 3) Orologio Una volta completate le impostazioni, spostare il cursore su OK, quindi premere il tasto del tastierino G-sense.
  • Page 45: Installazione Del Software

    4 Installazione del software Per trasferire brani musicali da un CD o dal computer al lettore, installare i software “SonicStage” e “VAIO music transfer” contenuti nel CD-ROM in dotazione. Note • Per l’installazione, occorre accedere al computer come amministratore o come utente con diritti di amministratore.
  • Page 46 5 Collegamento del lettore musicale portatile al computer Spina piccola (tipo B) Collegare il lettore a un computer come illustrato. Quando viene acceso, il lettore entra automaticamente nella modalità “Trasferimento dati”. Se viene acceso quando è collegato a un computer, il lettore viene visualizzato in “Risorse del computer”...
  • Page 47 6 Trasferimento dei file musicali Note • Se sul computer è già installata una versione di “SonicStage” più aggiornata rispetto a quella in dotazione con il lettore, è possibile che le funzioni siano diverse da quelle descritte nel presente documento. Per ulteriori informazioni, consultare la guida in linea della versione di “SonicStage” in uso.
  • Page 48 Tastierino G-sense G-sense è un tastierino composto da 25 piccoli tasti suddivisi in cinque linee da cinque che corrispondono alle voci visualizzate sul display quali elenchi e pulsanti. Ad esempio, se si preme il tasto indicato nell’illustrazione, il cursore sul display si sposta di conseguenza.
  • Page 49 Spostamento del cursore in un elenco Spostare il dito verso l’alto o verso il basso sui tasti della sezione indicata del tastierino G-sense..il cursore si sposta verso l’alto o verso il basso nel display. Il cursore viene visualizzato nella posizione corrispondente al tasto premuto sul tastierino G-sense.
  • Page 50 • En ningún caso SONY será responsable de los daños financieros ni de la pérdida de beneficios, incluidas las reclamaciones de terceros, provenientes del uso del software suministrado con este producto.
  • Page 51: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido

    Sony Corporation no es responsable de la pérdida de datos Sony Corporation no aceptará responsabilidad alguna por la pérdida de los datos almacenados en el disco duro de la unidad.
  • Page 52: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    1 Comprobación de los elementos suministrados • Reproductor portátil de música (1) • Cable USB (1) • Auriculares (1) • Cable de alimentación (1 ó 2)* • Guía de inicio rápido (este documento) (1) * El número de cables varía dependiendo del país o región. ** La disponibilidad varía dependiendo del país o región.
  • Page 53 3 Encendido del reproductor portátil de música Deslice el selector POWER/HOLD hasta la posición “POWER”. Si es la primera vez que enciende el reproductor... Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para realizar los ajustes siguientes. 1) Idioma 2) Sensibilidad 3) Reloj Cuando se completen los ajustes, mueva el cursor hasta OK y pulse el botón del teclado G-sense.
  • Page 54: Instalación Del Software

    4 Instalación del software Para transferir música de un CD de música o del ordenador al reproductor, instale el software “SonicStage” y el software “VAIO music transfer” (transferencia de música de VAIO) desde el CD-ROM suministrado. Notas • Para llevar a cabo la instalación, debe iniciar sesión en el ordenador como administrador o como un usuario con privilegios de administrador.
  • Page 55 5 Conexión del reproductor portátil de música a un ordenador Clavija pequeña (Tipo B) Conecte el reproductor a un ordenador, tal y como se muestra en la ilustración. Cuando encienda el reproductor, cambiará automáticamente al modo de “Transferencia de datos”. Si el reproductor está...
  • Page 56 6 Transferencia de archivos musicales Notas • Si ya tiene instalada una versión del software “SonicStage” en el ordenador y es más reciente que la versión suministrada con el reproductor, es posible que las funciones varíen un poco de las descritas en este documento.
  • Page 57 Funcionamiento del teclado G-sense El teclado G-sense es una cuadrícula de cinco por cinco de 25 pequeños botones que corresponden a los elementos mostrados en la pantalla como, por ejemplo, listas y botones. Por ejemplo, si toca los botones que se muestran en la ilustración con el pulgar, el cursor mostrado en la pantalla se moverá...
  • Page 58 Movimiento del cursor por una lista Mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre los botones de la sección indicada del teclado G-sense..el cursor que aparece en pantalla se moverá hacia arriba o hacia abajo. El cursor aparece en la misma posición relativa que el botón activado del teclado G-sense.
  • Page 59 • A SONY não pode, em nenhuma circunstância, ser responsabilizada por quaisquer prejuízos financeiros ou perdas de lucros, incluindo reclamações de terceiros, que ocorram durante a utilização do software fornecido com este...
  • Page 60: Direitos De Autor

    Dependendo da perspectiva, também pode notar alguma distorção nas cores ou luminosidade. Isso é normal nos LCDs e não é sinal de avaria. A Sony Corporation não substituirá nem aceitará a devolução do produto nessas circunstâncias.
  • Page 61 1 Verificar se tem todos os artigos • Leitor de música portátil (1) • Cabo USB (1) • Auscultadores (1) • Cabo de alimentação (1 ou 2)* • Guia de início rápido (este documento) (1) * O número de cabos varia em função do país ou região. ** A validade varia com o país ou região.
  • Page 62 3 Ligar o leitor de música portátil Faça deslizar o selector POWER/HOLD até “POWER”. Se for a primeira vez que liga o leitor... Para efectuar as programações indicadas abaixo, siga as indicações que aparecem no visor. 1) Programação do idioma (Language setting) 2) Programação da sensibilidade (Sensitivity setting) 3) Acerto do relógio (Clock setting) Quando terminar as programações, desloque o cursor até...
  • Page 63: Instalar O Software

    4 Instalar o software Para transferir música de um CD de música ou do computador para o leitor, instale os programas de software “SonicStage” e “VAIO music transfer” a partir do CD-ROM fornecido. Notas • Para efectuar a instalação, tem de iniciar sessão no computador como administrador ou como utilizador com privilégios de administrador.
  • Page 64 5 Ligar o leitor de música portátil a um computador Ficha pequena (Tipo B) Ligue o leitor a um computador de acordo com as ilustrações. Quando ligar o leitor, este passa automaticamente para “Data Transfer Mode”. Se ligar o leitor a um computador e quando o activar, o leitor aparece na pasta “O meu computador” como um ícone de disco amovível.
  • Page 65 6 Transferir ficheiros de música Notas • Se já tiver instalado no computador uma versão do software “SonicStage” mais recente do que a versão fornecida com o leitor, as funções podem ser diferentes do mencionado neste documento. Para obter mais informações, utilize a ajuda online da sua versão do “SonicStage”. •...
  • Page 66 Como funciona o teclado G-sense O teclado G-sense é uma grelha com 25 botões de pequena dimensão (cinco botões em cada fila), que correspondem a elementos mostrados no visor como, por exemplo, listas e botões. Se, por exemplo, carregar nos botões mostrados na ilustração com o polegar, o cursor que aparece no visor desloca-se conforme a função activada pelos botões.
  • Page 67 Mover o cursor numa lista Percorra os botões da secção indicada no teclado G-sense com o dedo..o cursor desloca-se para cima ou para baixo no ecrã. O cursor aparece na mesma posição relativa do botão activado no teclado G-sense. Percorrer a lista Toque continuamente na fila superior de botões para percorrer a lista no sentido ascendente.
  • Page 68 • Ohjelmiston tai sen käyttöoppaan osittainenkin kopioiminen sekä ohjelmiston vuokraaminen ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa on kielletty tekijänoikeuslakien nojalla. • SONY ei missään olosuhteissa vastaa tämän tuotteen mukana toimitetun ohjelmiston käytöstä aiheutuvista taloudellisista tappioista tai tulonmenetyksistä eikä kolmannen osapuolen esittämistä vaatimuksista.
  • Page 69 Katselukulman vaihtelu voi lisäksi aiheuttaa värien tai kirkkauden muuttumista. Tämä on LCD-näyttöjen normaali ominaisuus, joka ei ole merkki viasta. Sony Corporation ei vaihda tuotetta eikä hyväksy tuotteen palauttamista näistä syistä.
  • Page 70 1 Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat • Kannettava musiikkisoitin (1) • USB-kaapeli (1) • Kuulokkeet (1) • Verkkovirtajohto (1 tai 2*) • Pika-aloitusopas (tämä opas) (1) * Johtojen määrä vaihtelee maan tai alueen mukaan. ** Saatavuus vaihtelee maan tai alueen mukaan. 2 Lataa kannettava musiikkisoitin Taita tukiosa alas ja aseta teline tasaiselle alustalle.
  • Page 71 3 Kytke kannettavaan musiikkisoittimeen virta Siirrä POWER/HOLD-kytkin asentoon ”POWER”. Kytkettäessä soittimeen virta ensimmäisen kerran Määritä seuraavat asetukset näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. 1) Kielen asetus (Language setting) 2) Herkkyyden asetus (Sensitivity setting) 3) Kellonajan asetus (Clock setting) Kun olet määrittänyt asetukset, siirrä kohdistin OK-kohtaan ja paina vastaavaa G-sense-painiketta. Huomautuksia •...
  • Page 72 4 Asenna ohjelmisto Musiikin siirtäminen musiikki-CD-levyltä tai tietokoneesta tähän soittimeen edellyttää, että ”SonicStage”-ohjelmisto ja ”VAIO music transfer” -ohjelmisto asennetaan soittimen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä. Huomautuksia • Asennus edellyttää, että kirjaudut tietokoneeseen järjestelmänvalvojana tai käyttäjänä, jolla on järjestelmänvalvojan oikeudet. • Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset ennen asennuksen aloittamista. •...
  • Page 73 5 Kytke kannettava musiikkisoitin tietokoneeseen Pieni liitin (tyyppi B) Kytke soitin tietokoneeseen kuvan mukaan. Kun soittimeen kytketään virta, se siirtyy automaattisesti datasiirtotilaan. Kun soitin on kytketty tietokoneeseen ja soittimeen kytketään virta, soitin näkyy irrotettavan aseman kuvakkeena ”My Computer” -kansiossa. Huomautuksia •...
  • Page 74 6 Siirrä musiikkitiedostoja Huomautuksia • Jos tietokoneeseen on jo asennettu ”SonicStage”-ohjelmistoversio, joka on uudempi kuin soittimen mukana toimitettava versio, toiminnot voivat poiketa tässä kuvatuista. Katso lisätietoja käyttämäsi ”SonicStage”-version online-ohjeesta. • MP3-, WMA- ja WAV-tiedostot muunnetaan ATRAC3- tai ATRAC3plus-muotoon. • Varmista ennen musiikkitiedostojen siirtämistä, että soitin on kytketty tietokoneeseen, soittimeen on kytketty virta ja soittimen näytössä...
  • Page 75 G-sense-painikkeiston toiminta G-sense-painikkeisto on 25 pienen kosketuspainikkeen muodostama ruudukko, jonka painikkeet vastaavat näytössä näkyviä elementtejä, kuten luetteloja ja painikkeita. Jos esimerkiksi kosketat alla olevissa kuvissa kuvattuja painikkeita, näytön kohdistin siirtyy vastaavan kohtaan. Kun painat painiketta, valitset näytön kohdistimen osoittaman toiminnon tai painikkeen. Kun kosketat painiketta, kohdistin siirtyy näytössä...
  • Page 76 Kohdistimen siirtäminen luettelossa Siirrä sormea ylös- tai alaspäin Kun olet määrittänyt asetukset, siirrä kohdistin OK-kohtaan ja kosketa vastaavaa G-sense-painiketta..kohdistin siirtyy näytössä ylös- tai alaspäin. Kohdistin näkyy näytön kohdassa, joka vastaa koskettamasi G-sense-painikkeen sijaintia. Luettelon vierittäminen Voit vierittää luetteloa ylöspäin koskettamalla ylärivin painikkeita jatkuvasti. Voit vierittää...
  • Page 77: Var Försiktig

    • SONY kan inte under några som helst omständigheter göras ansvarig för ekonomiska skador eller förlust av intäkter, inräknat de krav som en eventuell tredje part kan komma att ställa på...
  • Page 78 Det här är normalt för LCD-skärmar och inte tecken på att något är fel. Sådana orsaker utgör inte grund för att Sony Corporation ska byta ut eller godta att produkten lämnas tillbaka.
  • Page 79 1 Kontrollera att du fått med allt • Bärbar spelare (1) • USB-kabel (1) • Hörlurar (1) • Nätkabel (1 eller 2)* • Snabbstartguide (det här dokumentet) (1) * Antalet kablar varierar beroende på land eller region. ** Tillgängligheten varierar beroende på land eller region. 2 Ladda den bärbara spelaren Fäll ut stödet och placera dockningsstationen på...
  • Page 80 3 Slå på den bärbara spelaren Skjut POWER/HOLD-omkopplaren mot ”POWER” (ström). Om det är första gången du slår på spelaren ... Gör följande inställningar genom att följa anvisningarna på skärmen. 1) Välj språk (Language setting) 2) Ställ in känsligheten (Sensitivity setting) 3) Ställ klockan (Clock setting) När inställningarna är klara flyttar du markören till OK och trycker på...
  • Page 81: Installera Programvaran

    4 Installera programvaran För att du ska kunna föra över musik från en musik-CD-skiva, eller från datorn, till spelaren måste du först installera programvarorna ”SonicStage” och ”VAIO music transfer” från den medföljande CD-ROM-skivan. Obs! • För att kunna utföra installationen måste du logga in på datorn som administratör eller som en användare med behörighet som administratör.
  • Page 82 5 Anslut den bärbara spelaren till en dator Liten kontakt (typ B) Anslut spelaren som illustrationen visar. När du slår på spelaren växlar den automatiskt över till läget för dataöverföring (Data Transfer Mode). När spelaren är ansluten till en dator och påslagen visas den i mappen ”My Computer” som en ikon för flyttbara diskar.
  • Page 83 6 Överför musikfilerna Obs! • Om det redan finns en senare version av programvaran ”SonicStage” installerad på datorn än den som levereras med spelaren, kan det hända att funktionerna är annorlunda än de som beskrivs här. Mer information finns i direkthjälpen till den version av ”SonicStage” som du har. •...
  • Page 84 Hur du använder G-sense-knapparna G-sense-knapparna är 25 små knappar ordnade i fem rader och fem kolumner och motsvarar de objekt som visas på skärmen som bl.a. listor och knappar. Om du t.ex. med tummen rör de knappar som visas på bilden följer markören på skärmen med i rörelsen.
  • Page 85 Flytta markören i en lista Flytta fingret uppåt eller nedåt över de G-sense-knappar som markerats i bilden..flyttar du markören uppåt och nedåt. Markören visas i samma relativa position som den aktiva G- sense-knappen. Rulla en lista Du rullar en lista uppåt genom att trycka på de översta knapparna och hålla dem nedtryckta. Du rullar en lista nedåt genom att trycka på...
  • Page 86 • • • • • • • • •...
  • Page 87 • • • • ™ • • • •...
  • Page 88 • • • • • • • • • •...
  • Page 89 • • •...
  • Page 90 • • • •...
  • Page 91 • • • •...
  • Page 92 • • •...
  • Page 95 částech, i pronajímat software bez povolení držitele autorských práv. • Společnost SONY nenese v žádném případě odpovědnost za jakékoliv finanční škody či ušlý zisk, včetně nároků třetích stran, které by mohly případně vzniknout následkem používání...
  • Page 96: Ochranné Známky

    Vystavování displeje LCD pżímému slunce může způsobit jeho poškození. Věnujte pozornost používání přístroje blízko okna nebo venku. Společnost Sony Corporation nenese zodpovědnost za ztrátu dat Společnost Sony Corporation nepřijímá žádnou zodpovědnost za ztrátu dat uložených na pevném disku přístroje. Copyright Nahrávky vytváżené...
  • Page 97 1 Kontrola kompletnosti balení • Přenosný přehrávač hudby (1) • Kabel USB (1) • Sluchátka (1) • Napájecí kabel (1 nebo 2 ks)* • Stručná příručka (tento dokument) (1) * Počet kabelů závisí na zemi a oblasti. ** Nabídka se liší podle jednotlivých zemí a oblastí. 2 Dobití...
  • Page 98 3 Zapnutí přenosného přehrávače hudby Posuňte přepínač POWER/HOLD směrem k „POWER“. Při prvním zapnutí přehrávače... Při nastavení jednotlivých parametrů postupujte podle pokynů na displeji. 1) Nastavení jazyka (Language setting) 2) Nastavení citlivosti (Sensitivity setting) 3) Nastavení hodin (Clock setting) Jakmile jsou nastavení kompletní, přesuňte kurzor na tlačítko a stiskněte tlačítko ovladače G-sense.
  • Page 99: Instalace Softwaru

    4 Instalace softwaru Chcete-li přenést hudbu z hudebního disku CD nebo počítače do přehrávače, nainstalujte software „SonicStage“ a software „VAIO music transfer“ z dodaného disku CD-ROM. Poznámky • Chcete-li provést instalaci, musíte se přihlásit k počítači jako správce nebo jako uživatel s oprávněním správce.
  • Page 100 5 Připojení přenosného přehrávače hudby k počítači Malý konektor (typ B) Připojte přhrávač k počítači dle obrázku. Přehrávač se po zapnutí ihned automaticky přepne do režimu přenosu dat. Je-li připojen k počítači a je-li zapnutý, zobrazí se ve složce „My Computer“ jako ikona vyjímatelného disku.
  • Page 101 6 Přenos hudebních souborů Poznámky • Pokud je již na počítači nainstalována verze softwaru „SonicStage“ novější než verze dodávaná s přehrávačem, mohou se aktuální funkce od zde popsaných poněkud lišit. Podrobnosti najdete v online nápovědě ke konkrétní verzi softwaru „SonicStage“. •...
  • Page 102 Funkce ovladače G-sense Ovladač G-sense je mřížka 5 x 5 tvořená 25 malými tlačítky, která odpovídají prvkům na displeji (seznamům a tlačítkům). Dotknete-li se palcem například tlačítek zobrazených na obrázku, přesune se kurzor na displeji příslušným směrem. Stisknutím tlačítka se vybere položka nebo tlačítko umístěné pod kurzorem na displeji.
  • Page 103 Přesun kurzoru v seznamu Posuňte prstem nahoru nebo dolů nad tlačítky v označené části ovladače G-sense..kurzor na obrazovce se posune nahoru nebo dolů. Kurzor se zobrazí ve stejné relativní pozici jako aktivované tlačítko ovladače G-sense. Procházení seznamem Chcete-li procházet seznamem nahoru, dotýkejte se horní řady tlačítek. Chcete-li procházet seznamem dolů, dotýkejte se dolní...
  • Page 104 © 2004 Sony Corporation / Printed in Japan 2-320-477-11 (1)

This manual is also suitable for:

Vaio vgf-ap1 series

Table of Contents